A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
104 results for Palatinado
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
2004
genehmigte
die
Kommission
Beihilfemaßnahmen
zur
TSE-Gefahrenabwehr
in
Rheinland-Pfalz
,
die
von
Deutschland
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
,
dem
TSE-Gemeinschaftsrahmen
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
vom
12
.
August
2000
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
angemeldet
worden
waren
. [EU]
En
2004
,
la
Comisión
autorizó
un
régimen
de
ayudas
estatales
destinado
a
luchar
contra
la
EET
en
Renania-
Palatinado
,
que
había
sido
notificado
por
las
autoridades
alemanas
con
arreglo
al
artículo
107
,
apartado
3,
letra
c),
del
TFUE
,
las
Directrices
sobre
la
EET
y
las
Directrices
comunitarias
de
12
de
agosto
de
2000
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
[19].
Alle
Regionen
außer
den
Regierungsbezirken
Oberpfalz
und
Oberfranken
im
Freistaat
Bayern
[EU]
Todas
las
regiones
,
excepto
los
distritos
de
Oberpfalz
(Alto
Palatinado
) y
Oberfranken
(Alta
Franconia
),
en
el
Estado
federado
de
Baviera
Alle
Regionen
mit
Ausnahme
der
Regierungsbezirke
Oberpfalz
und
Oberfranken
im
Bundesland
Bayern
[EU]
Todas
las
regiones
,
excepto
los
distritos
de
Oberpfalz
(Alto
Palatinado
) y
Oberfranken
(Alta
Franconia
),
en
el
Estado
federado
de
Baviera
Am
6.
November
2006
unterrichtete
Deutschland
die
Kommission
über
neue
Ausbrüche
der
Blauzungenkrankheit
in
Nordrhein-Westfalen
,
Rheinland-Pfalz
und
Niedersachsen
. [EU]
El
6
de
noviembre
de
2006
,
Alemania
comunicó
a
la
Comisión
la
aparición
de
nuevos
brotes
de
fiebre
catarral
ovina
en
Renania
del
Norte-Westfalia
,
Renania-
Palatinado
y
Baja
Sajonia
.
Andere
deutsche
Staatsweingüter
,
insbesondere
diejenigen
des
Landes
Rheinland-Pfalz
,
die
über
Jahrzehnte
keine
Rentabilität
erreichen
konnten
und
schließlich
verkauft
wurden
,
wurden
nicht
zu
Vergleichszwecken
mitberücksichtigt
. [EU]
No
se
tuvieron
en
cuenta
con
fines
comparativos
otras
explotaciones
vitícolas
estatales
alemanas
,
en
particular
las
del
Estado
federado
de
Renania-
Palatinado
,
que
durante
décadas
no
lograron
ser
rentables
y
finalmente
fueron
vendidas
.
Auf
der
Grundlage
der
epidemiologischen
Daten
ist
es
angezeigt
,
den
Tilgungsplan
in
Deutschland
auf
Gebiete
des
Kreises
Euskirchen
in
Nordrhein-Westfalen
und
der
Kreise
Ahrweiler
und
Daun
in
Rheinland-Pfalz
auszudehnen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
información
epidemiológica
,
el
plan
de
erradicación
en
Alemania
debe
ampliarse
a
determinadas
zonas
del
distrito
de
Euskirchen
,
en
Renania
del
Norte-Westfalia
, y a
los
distritos
de
Ahrweiler
y
Daun
,
en
Renania-
Palatinado
.
Aufgrund
der
vorliegenden
epidemiologischen
Daten
ist
es
angezeigt
,
eine
Änderung
des
Anwendungsgebietes
der
Seuchenbekämpfungsmaßnahmen
in
Deutschland
vorzunehmen
und
bestimmte
Gebiete
in
Nordrhein-Westfalen
und
einige
angrenzende
Gebiete
in
Rheinland-Pfalz
einzubeziehen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
información
epidemiológica
disponible
,
deben
modificarse
las
zonas
de
Alemania
en
las
que
son
aplicables
medidas
de
lucha
contra
la
enfermedad
para
incluir
determinadas
zonas
de
Renania
del
Norte-Westfalia
y
zonas
adyacentes
de
Renania-
Palatinado
.
Aufgrund
der
vorliegenden
epidemiologischen
Daten
ist
es
angezeigt
,
eine
Änderung
des
Anwendungsgebietes
der
Seuchenbekämpfungsmaßnahmen
in
Deutschland
vorzu-nehmen
und
bestimmte
Gebiete
in
Nordrhein-Westfalen
und
Rheinland-Pfalz
einzubeziehen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
información
epidemiológica
disponible
,
deben
modificarse
las
zonas
de
Alemania
en
las
que
son
aplicables
medidas
de
lucha
contra
la
enfermedad
para
incluir
determinadas
zonas
de
Renania
del
Norte-Westfalia
y
Renania-
Palatinado
.
Aus
diesen
Angaben
geht
hervor
,
dass
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
in
bestimmten
Gebieten
im
Süden
von
Rheinland-Pfalz
und
in
der
Eifel
erfolgreich
getilgt
worden
ist
. [EU]
Esa
información
indica
que
la
peste
porcina
clásica
ha
sido
erradicada
en
los
jabalíes
de
algunas
zonas
del
sur
de
Renania-
Palatinado
y
de
la
región
del
Eifel
.
Aus
diesen
Angaben
geht
hervor
,
dass
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
in
Rheinland-Pfalz
und
Nordrhein-Westfalen
erfolgreich
getilgt
wurde
. [EU]
Esa
información
indica
que
la
peste
porcina
clásica
ha
sido
erradicada
en
los
jabalíes
de
los
Estados
federados
de
Renania-
Palatinado
y
Renania
del
Norte-Westfalia
.
Auslandstätigkeit
und
Auslandspräsenz
der
LBBW
sollen
deutlich
zurückgeschraubt
werden
,
und
die
Bank
wird
ihre
Geschäftstätigkeit
auf
die
drei
regionalen
Kernmärkte
Baden-Württemberg
,
Rheinland-Pfalz
und
Sachsen
konzentrieren
,
auf
denen
sie
infolge
früherer
Landesbankenfusionen
tätig
ist
. [EU]
Se
reducirán
notablemente
la
actividad
y
la
presencia
en
el
extranjero
del
LBBW
y
el
banco
concentrará
su
actividad
comercial
en
los
tres
mercados
de
base
,
Baden-Württemberg
,
Renania-
Palatinado
y
Sajonia
,
en
los
que
ya
está
presente
debido
a
anteriores
fusiones
de
bancos
regionales
.
Außerdem
erhält
der
ZT
aus
den
TSE-Beihilfen
in
Rheinland-Pfalz
bereits
eine
höhere
Förderung
als
vergleichsweise
in
Nord-
und
Mittelhessen
,
da
dort
der
Tonnenpreis
-
und
damit
die
Basis
für
die
TSE-Beihilfe
-
mit
212
EUR
deutlich
unter
dem
Tonnenpreis
von
390
EUR
in
Rheinland-Pfalz
liegt
. [EU]
Además
,
ZT
recibe
ya
, a
través
de
las
ayudas
estatales
EET
en
Renania-
Palatinado
,
una
ayuda
más
elevada
,
comparativamente
,
que
en
Hesse
Septentrional
y
Central
,
puesto
que
el
precio
por
tonelada
-y
por
lo
tanto
la
base
de
la
ayuda
de
Estado
EET-
se
sitúa
,
con
212
EUR
,
muy
por
debajo
del
precio
por
tonelada
en
Renania-
Palatinado
(390
EUR
).
Bayern
,
Rheinland-Pfalz
und
das
Saarland:
Die
Sammlungskosten
werden
zu
je
einem
Drittel
durch
die
Landkreise
,
die
Tierseuchenkasse
und
das
Bundesland
gezahlt
.
Die
Finanzierung
der
Verarbeitungskosten
erfolgt
zu
66
%
durch
die
öffentliche
Hand
,
25
%
durch
den
Tierbesitzer
und
8 %
durch
die
Tierseuchenkasse
. [EU]
Baviera
,
Renania-
Palatinado
y
Sarre:
un
tercio
de
los
costes
de
recogida
lo
sufraga
el
distrito
urbano
,
el
Fondo
de
epizootias
y
el
Estado
federado
,
mientras
que
el
66
%
de
los
costes
de
recogida
lo
financia
el
Estado
,
el
25
%
los
ganaderos
y
el
8 %
el
Fondo
para
epizootias
.
Bestimmte
Winzer
und
Weinbaubetriebe
in
Rheinland-Pfalz
haben
Geschäftsanteile
von
Erzeugergemeinschaften
mit
Unterstützung
der
regionalen
Behörden
erworben
,
folglich
einen
reduzierten
Preis
für
die
Geschäftsanteile
bezahlt
(
siehe
oben
Absatz
15
). [EU]
Algunos
viticultores
y
explotaciones
vitícolas
de
Renania-
Palatinado
compraron
participaciones
de
organizaciones
de
productores
con
la
ayuda
de
las
autoridades
regionales
,
gracias
a
la
cual
pudieron
adquirirlas
a
menor
precio
(véase
el
punto
15
).
Das
besagte
Beihilfenregime
wurde
aus
öffentlichen
Mitteln
der
Kreise
und
einer
Gemeinde
im
deutschen
Land
Rheinland-Pfalz
finanziert
. [EU]
El
régimen
de
ayudas
en
cuestión
se
financió
con
fondos
públicos
de
los
distritos
y
de
un
municipio
del
Estado
federado
de
Renania-
Palatinado
.
Das
förmliche
Prüfverfahren
hinsichtlich
der
Beihilfe
Förderung
von
Investitionen
zur
Rationalisierung
des
Steillagenweinbaus
in
Rheinland-Pfalz
wird
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
eingestellt
. [EU]
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
,
queda
concluido
el
procedimiento
de
investigación
formal
con
respecto
a
las
ayudas
en
favor
de
las
inversiones
para
la
racionalización
de
la
viticultura
en
terrenos
muy
inclinados
en
Renania-
Palatinado
.
Das
Land
Rheinland-Pfalz
als
öffentlicher
Geldgeber
der
WAK
soll
angesichts
der
verringerten
Kapitalgrundlage
der
WAK
die
Möglichkeit
einer
Kapitalzufuhr
geprüft
,
aber
letztlich
davon
abgesehen
haben
. [EU]
Se
señaló
asimismo
que
el
Estado
federado
de
Renania-
Palatinado
,
en
cuanto
entidad
pública
financiadora
de
WAK
,
había
examinado
una
posible
inyección
de
capital
dados
los
escasos
recursos
propios
de
este
,
si
bien
en
última
instancia
descartó
la
idea
.
Das
Modell
der
LBBW
,
das
nun
auf
Sachsen
ausgedehnt
worden
ist
,
beruht
auf
lokal
verwurzelten
Banken
,
die
sich
auf
das
KMU-
und
Privatkundengeschäft
konzentrieren
(
BW-Bank
für
Baden-Württemberg
,
RP-Bank
für
Rheinland-Pfalz
und
nun
Sachsen
Bank
für
Sachsen
),
und
zentralisierten
Aufgaben
in
Stuttgart
,
in
die
auch
je
eine
LBBW-Niederlassung
in
Sachsen
und
Rheinland-Pfalz
eingebunden
ist
. [EU]
El
modelo
del
LBBW
,
que
ahora
se
ha
ampliado
a
Sajonia
,
descansa
en
bancos
enraizados
localmente
que
se
concentran
en
los
negocios
con
PYME
y
clientes
privados
(BW-Bank
para
Baden-Württemberg
,
RP-Bank
para
Renania-
Palatinado
y
ahora
Sachsen
Bank
para
Sajonia
) y
funciones
centralizadas
en
Stuttgart
, a
las
que
están
vinculadas
sendas
sucursales
del
LBBW
en
Sajonia
y
Renania-
Palatinado
.
Dementsprechend
hat
Deutschland
die
Anwendung
der
ergänzenden
Garantien
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
64/432/EWG
für
die
Regierungsbezirke
Oberpfalz
und
Oberfranken
im
Bundesland
Bayern
beantragt
. [EU]
En
consecuencia
,
Alemania
ha
solicitado
que
se
apliquen
las
garantías
complementarias
,
con
arreglo
al
artículo
10
de
la
Directiva
64/432/CEE
,
respecto
a
las
unidades
administrativas
(Regierungsbezirke)
de
Oberpfalz
(Alto
Palatinado
) y
Oberfranken
(Alta
Franconia
),
en
el
Estado
federado
de
Baviera
.
Der
Beschluss
2010/193/EU
der
Kommission
vom
29
.
März
2010
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/135/EG
hinsichtlich
der
Pläne
zur
Tilgung
der
klassischen
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
und
der
Notimpfung
von
Wildschweinen
gegen
die
klassische
Schweinepest
in
bestimmten
Gebieten
der
Bundesländer
Nordrhein-Westfalen
und
Rheinland-Pfalz
(
Deutschland
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2010/193/UE
de
la
Comisión
,
de
29
de
marzo
de
2010
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2003/135/CE
en
lo
relativo
a
los
planes
para
la
erradicación
de
la
peste
porcina
clásica
y
la
vacunación
de
urgencia
de
los
jabalíes
contra
esta
enfermedad
en
algunas
zonas
de
Renania
del
Norte-Westfalia
y
Renania-
Palatinado
[8].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Palatinado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners