DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 results for OsHV-1
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

(3) Teil II.2 dieser Bescheinigung gilt für die in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 175/2010 genannten Sendungen von Austern der Art Crassostrea gigas aus einem Gebiet, in dem bereits Sperrmaßnahmen aufgrund einer erhöhten Mortalität bei Austern der Art Crassostrea gigas galten, die für Mitgliedstaaten oder Kompartimente bestimmt sind, in denen ein Programm für die frühzeitige Entdeckung von OsHV-1 μ;var gilt. [EU] La parte II.2 del presente certificado se aplica a las partidas de ostiones Crassostrea gigas contempladas en el artículo 5, apartado 1, del Reglamento (UE) no 175/2010, destinadas a Estados miembros o compartimentos sujetos a un programa de detección precoz del OsHV-1 μ;var y originarias de una zona que anteriormente haya estado sujeta a medidas de confinamiento por un aumento de la mortalidad de los ostiones Crassostrea gigas.

Anforderungen für Austern der Art Crassostrea gigas aus einem Mitgliedstaat oder Kompartiment, in dem bereits Sperrmaßnahmen aufgrund einer erhöhten Mortalität bei Austern der Art Crassostrea gigas im Zusammenhang mit OsHV-1 μ;var galten, die für Mitgliedstaaten oder Kompartimente bestimmt sind, in denen ein Programm für die frühzeitige Entdeckung von OsHV-1 μ;var gilt [EU] (1)(3)[II.2 Requisitos aplicables a los ostiones Crassostrea gigas originarios de un Estado miembro o un compartimento anteriormente sujetos a medidas de confinamiento por un aumento de la mortalidad de ostiones Crassostrea gigas relacionado con el OsHV-1 μ;var, y destinados a Estados miembros o compartimentos sujetos a un programa de detección precoz del OsHV-1 μ;var

aus einem Gebiet stammen, in dem Seuchenbekämpfungsmaßnahmen im Hinblick auf die erhöhte Mortalität bei Austern der Art Crassostrea gigas im Zusammenhang mit OsHV-1 μ;var gelten [EU] son originarios de una zona sujeta a medidas de control de enfermedades por un aumento de la mortalidad de los ostiones Crassostrea gigas relacionado con el OsHV-1 μ;var

aus einem Kompartiment stammen, in dem durch Probenahmen und Untersuchungen gemäß Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 175/2010 nachgewiesen wurde, dass OsHV-1 μ;var bei Austern der Art Crassostrea gigas nicht vorkommt.] [EU] son originarios de un compartimento en el que la ausencia del OsHV-1 μ;var ha quedado demostrada mediante un muestreo y ensayo efectuados de conformidad con el anexo I del Reglamento (UE) no 175/2010 en los ostiones Crassostrea gigas.]

Bedingungen für das Inverkehrbringen von Austern der Art Crassostrea gigas aus einem Kompartiment, das bereits Gegenstand von Seuchenbekämpfungsmaßnahmen aufgrund einer erhöhten Mortalität bei Austern der Art Crassostrea gigas im Zusammenhang mit OsHV-1 μ;var war [EU] Requisitos de comercialización de los ostiones Crassostrea gigas originarios de un compartimento anteriormente sujeto a medidas de control por un aumento de la mortalidad de ostiones Crassostrea gigas relacionado con el OsHV-1 μ;var

Bestätigen die in Absatz 1 Buchstabe b genannten Untersuchungen das Vorkommen von OsHV-1 μ;var, so richtet die zuständige Behörde ein Sperrgebiet ein. [EU] Cuando los resultados de los ensayos previstos en el apartado 1, letra b), revelen la presencia del OsHV-1 μ;var, la autoridad competente establecerá una zona de confinamiento.

Damit gewährleistet ist, dass die in verschiedenen Mitgliedstaaten im Rahmen von Programmen mit gezielter Probenahme und Untersuchung zur frühzeitigen Entdeckung von OsHV-1 μ;var gesammelten Daten vergleichbar sind, sollten bestimmte Anforderungen im Hinblick auf den Inhalt dieser Programme festgelegt werden. [EU] Para que los datos recogidos en diferentes Estados miembros con programas de muestreo y ensayos específicos para la detección precoz del OsHV-1 μ;var sean comparables, conviene establecer determinados requisitos para el contenido de esos programas.

Das in Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i genannte Programm zur frühzeitigen Feststellung von OsHV-1 μ;var erfüllt folgende Anforderungen: [EU] El programa de detección precoz del OsHV-1 μ;var contemplado en el apartado 1, letra a), inciso i), cumplirá los siguientes requisitos:

Diagnostische Methoden zur Feststellung von OsHV-1 μ;var [EU] Métodos de diagnóstico para la detección del OsHV-1 μ;var

die 2009 Gegenstand von Sperrmaßnahmen aufgrund einer erhöhten Mortalität bei Pazifischen Austern im Zusammenhang mit OsHV-1 μ;var waren [EU] que hayan estado sujetos a medidas de confinamiento en 2009 por un aumento de la mortalidad de los ostiones Crassostrea gigas relacionado con el OsHV-1 μ;var

Die bei der Auswahl dieser Entnahmestellen zu berücksichtigenden Hauptfaktoren sind: frühere Feststellung von OsHV-1 μ;var in dem Gebiet, Bestandsdichte, Wasserströmung, Meerestiefe und Bewirtschaftungspraxis. [EU] Los principales factores que deben considerarse para seleccionar estos puntos de muestreo serán: detección previa del OsHV-1 μ;var en la zona, densidad de cría, flujos de agua, batimetría y prácticas de gestión.

Die erhöhte Mortalität bei Pazifischen Austern (Crassostrea gigas) im Zusammenhang mit der Entdeckung des Virus OsHV-1 μ;var hielt 2010 weiterhin an. [EU] En 2010 se ha mantenido un elevado nivel de mortalidad de las ostras del Pacífico (Crassostrea gigas) asociado a la detección del OsHV-1 μ;var.

Die frühzeitige Verfügbarkeit zuverlässiger Informationen über die Lage im Hinblick auf die Entdeckung von OsHV-1 μ;var in den Mitgliedstaaten ist ein wesentliches Element für die Gewährleistung einer angemessenen Bekämpfung der neu auftretenden Krankheit. [EU] A fin de controlar debidamente esta situación de enfermedad emergente es esencial disponer de información exacta y actualizada sobre la detección del OsHV-1 μ;var en los Estados miembros.

Die Proben gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b werden vorzugsweise in der in Buchstabe c genannten Jahreszeit entnommen. Werden Proben außerhalb dieser Jahreszeit entnommen, so müssen die entnommenen Austern während eines für die Feststellung von OsHV-1 μ;var ausreichenden Zeitraums unter Bedingungen gehalten werden, die den in Buchstabe c beschriebenen entsprechen, bevor Untersuchungen durchgeführt werden. [EU] El muestreo previsto en el artículo 5, apartado 1, letra b), se hará preferiblemente en el período del año descrito en la letra c). Si las muestras se recogen fuera de ese período, los ostiones muestreados deberán mantenerse, antes de los ensayos, en condiciones equivalentes a las descritas en la letra c) durante un período adecuado para la detección del OsHV-1 μ;var.

Die Proben gemäß Artikel 5 Absatz 2 werden in der Jahreszeit entnommen, in der das Vorkommen von OsHV-1 μ;var im jeweiligen Mitgliedstaat oder Kompartiment bekanntermaßen seinen Höhepunkt erreicht. [EU] El muestreo previsto en el artículo 5, apartado 2, se hará en el período del año para el que se conozca la máxima prevalencia del OsHV-1 μ;var en el Estado miembro o compartimento.

die Sendung Untersuchungen gemäß den diagnostischen Methoden in Anhang I Teil B im Hinblick auf das Vorkommen von OsHV-1 μ;var unterzogen wurde und alle Ergebnisse negativ waren [EU] ensayos para detectar la presencia del OsHV-1 μ;var con los métodos de diagnóstico que se establecen en el anexo I, parte B, con todos los resultados negativos

Die Ursache dieser Mortalität ist zwar nach wie vor ungeklärt, doch legen die 2009 in Irland und im Vereinigten Königreich durchgeführten epidemiologischen Untersuchungen nahe, dass das Virus OsHV-1 μ;var dabei eine maßgebliche Rolle spielt. [EU] Si bien las causas de las mortalidades siguen siendo inciertas, las investigaciones epidemiológicas emprendidas en Irlanda y el Reino Unido en 2009 sugieren que el OsHV-1 μ;var tiene un papel importante.

Die Verordnung (EU) Nr. 175/2010 der Kommission vom 2. März 2010 zur Durchführung der Richtlinie 2006/88/EG des Rates hinsichtlich Maßnahmen zur Überwachung der erhöhten Mortalität bei Austern der Art Crassostrea gigas im Zusammenhang mit der Entdeckung des Ostreiden Herpesvirus 1 μ;var (OsHV-1 μ;var) wurde angenommen, um die Ausbreitung einer Krankheit zu verhindern, deren Ursache möglicherweise in einer Virusinfektion von Pazifischen Austern (Crassostrea gigas) in Frankreich, Irland und den Kanalinseln liegt. [EU] El Reglamento (UE) no 175/2010 de la Comisión, de 2 de marzo de 2010, por el que se aplica la Directiva 2006/88/CE del Consejo en lo referente a las medidas de lucha contra el aumento de la mortalidad de los ostiones de la especie Crassostrea gigas en relación con la detección del herpesvirus de los ostreidos tipo 1 μ;var (OsHV-1 μ;var) [2], fue adoptado para evitar la propagación de una enfermedad posiblemente causada por una infección viral de ostras del Pacífico (Crassostrea gigas) en Francia, Irlanda y las Islas Anglonormandas.

entweder (1)["Austern der Art Crassostrea gigas, für die Zucht/Umsetzung in einem Gebiet bestimmt, in dem ein Programm zur frühzeitigen Entdeckung von OsHV-1 μ;var gilt"] [EU] [listen] o bien (1)[«Crassostrea gigas destinados a la cría/reinstalación en una zona sujeta a un programa de detección precoz del OsHV-1 μ;var»]

Erfahrungsberichte der Mitgliedstaaten mit Programmen zur frühzeitigen Entdeckung des Virus OsHV-1 μ;var, sowie ein Gutachten der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit über die Ursachen werden erst im Herbst 2010 zur Verfügung stehen und müssen vor der Überprüfung der gemäß der Verordnung (EU) Nr. 175/2010 erlassenen Maßnahmen bewertet werden. [EU] Los informes sobre la experiencia adquirida por los Estados miembros en programas de detección precoz del OsHV-1 μ;var y un dictamen de la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria sobre las causas no estarán disponibles hasta otoño de 2010 y deberán evaluarse antes de que puedan reconsiderarse las medidas adoptadas con arreglo al Reglamento (UE) no 175/2010.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners