A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
60 results for ICC
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
10
y/3
g
Mehl
mit
dem
vorhandenen
Feuchtigkeitsgehalt
(
entsprechend
1
kg
bei
einem
Feuchtigkeitsgehalt
von
14
%)
mit
einer
Genauigkeit
von
2 g
abwiegen
,
wobei
y
die
Mehlmenge
darstellt
,
die
im
Farinograf-Test
verwendet
wird
(
siehe
ICC
-Norm
Nr
.
115/1
). [EU]
Pesar
,
con
precisión
de
2 g,
10
y/3
g
de
harina
tal
como
esté
(que
corresponda
a 1
kg
de
harina
con
un
14
%
de
contenido
de
agua
)
en
la
que
se
halle
la
cantidad
de
harina
utilizada
en
la
prueba
del
harinógrafo
(véase
la
norma
ICC
no
115/1
).
430
± 5 g
Zucker-Salz-Ascorbinsäure-Lösung
(
Nummer
4.3)
abwiegen
und
Wasser
bis
zu
einer
gesamten
Masse
von
(x
–
; 9)
10
y/3
g (
siehe
Nummer
10
.2)
hinzufügen
; x
entspricht
der
Wassermenge
,
die
im
Farinograph-Test
verwendet
wird
(
siehe
ICC
-Norm
Nr
.
115/1
). [EU]
Pesar
430
± 5 g
de
solución
azucarada
y
salada
de
ácido
ascórbico
(punto 4.3) y
añadir
agua
para
obtener
una
masa
total
de
(x
–
; 9)
10
y/3
g,
siendo
x (punto
10
.2)
la
cantidad
de
agua
utilizada
en
la
prueba
del
harinógrafo
(véase
la
norma
ICC
no
115/1
).
Ausgangspunkt
für
die
Festlegung
der
gemeinsamen
Verfahren
waren
,
soweit
zweckmäßig
,
die
Grundvorschriften
der
GKI
über
die
Visumanträge
und
insbesondere
die
Konsulate
vor
Ort
. [EU]
Las
normas
básicas
relativas
a
las
solicitudes
de
visado
contenidas
en
las
ICC
y,
en
especial
,
las
normas
relacionadas
con
las
oficinas
consulares
locales
se
han
utilizado
,
cuando
se
ha
estimado
oportuno
,
como
referencia
para
el
establecimiento
de
procedimientos
comunes
.
Bezugsmethode
zur
Bestimmung
des
Eiweißgehalts
bei
geschrotetem
Weichweizen
nach
der
Norm
Nr
.
105/2
der
Internationalen
Gesellschaft
für
Getreidechemie
(
ICC
):
"Methode
zur
Bestimmung
von
Eiweiß
in
Getreide
und
Getreideerzeugnissen"
. [EU]
El
método
de
referencia
para
determinar
el
porcentaje
de
proteínas
del
grano
de
trigo
blando
triturado
será
el
que
reconoce
la
Asociación
Internacional
de
Química
Cereal
(ICC),
cuyas
normas
se
establecen
en
la
rúbrica
no
105/2
,
«método
para
determinar
las
proteínas
de
los
cereales
y
los
productos
cerealistas»
.
Com-ex
(
93
)
24
und
Anlage
14
zur
GKI
[EU]
Com-ex
(93)
24
y
anexos
14
de
la
ICC
Da
die
Aufhebung
der
Lieferbindung
der
Hilfe
eine
zusätzliche
Flexibilisierung
vertraglich
vereinbarter
Lieferbedingungen
erfordert
,
ist
es
zweckmäßig
,
in
laufenden
Ausschreibungen
und
in
mit
Nichtregierungsorganisationen
geschlossenen
Lieferverträgen
über
die
als
Nahrungsmittelhilfe
zu
liefernden
Waren
auch
Lieferbedingungen
festzuschreiben
,
die
den
neuesten
INCOTERMS
,
den
von
der
Internationalen
Handelskammer
(
ICC
)
herausgegebenen
Internationalen
Handelsklauseln
genügen
. [EU]
La
desvinculación
de
la
ayuda
requiere
una
mayor
flexibilidad
de
las
condiciones
de
expedición
contractuales
,
por
lo
que
es
necesario
estipular
que
tanto
en
las
licitaciones
como
en
los
contratos
de
suministro
de
las
organizaciones
no
gubernamentales
para
la
adquisición
de
mercancías
destinadas
a
la
ayuda
alimentaria
se
especifiquen
condiciones
de
entrega
conformes
con
la
última
edición
de
los
Términos
comerciales
internacionales
(Incoterms)
publicados
por
la
Cámara
de
comercio
internacional
[5].
Das
Konzept
wurde
aber
bereits
in
einigen
Beschlüssen
über
staatliche
Beihilfen
angewandt
(
so
im
Beschluss
der
Kommission
vom
23
.2.2011
über
die
staatliche
Beihilfe
N
204/2010
,
Schweden
,
FuE-Beihilfe
für
Volvo
Aero
für
das
Trent
XWB
ICC
,
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
steht
noch
aus
),
vor
allem
,
wenn
sie
nach
Maßgabe
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
für
Forschung
,
Entwicklung
und
Innovation
angenommen
wurden
und
Projekte
mit
hohem
Risiko
betrafen
. [EU]
Sin
embargo
,
el
concepto
de
la
«tasa
crítica
de
rentabilidad»
ya
se
ha
utilizado
en
un
número
limitado
de
decisiones
sobre
ayuda
estatal
(como
la
Decisión
de
la
Comisión
de
23
de
febrero
de
2011
en
el
asunto
N
204/10
–
;
Suecia-Ayuda
de
I + D a
Volvo
Aero
para
el
motor
Trent
XWB
,
DO
C
271
de
14
.9.2011),
adoptada
principalmente
basándose
en
el
Marco
comunitario
sobre
ayudas
estatales
de
investigación
y
desarrollo
e
innovación
[50],
para
los
proyectos
que
implican
un
elevado
nivel
de
riesgo
.
Der
Gelb-Index
wird
nach
der
Methode
ICC
152
oder
einer
gleichwertigen
anerkannten
Methode
bestimmt
. [EU]
El
índice
de
amarillo
se
medirá
con
arreglo
al
método
ICC
152
u
otro
método
reconocido
equivalente
.
Die
derzeit
in
Anhang
I
Teil
IV
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
genannte
Bezugsmethode
zur
Bestimmung
des
Eiweißgehalts
bei
geschrotetem
Weichweizen
ist
die
nach
der
Norm
Nr
.
105/2
der
Internationalen
Gesellschaft
für
Getreidechemie
(
ICC
)
anerkannte
Methode
. [EU]
El
método
de
referencia
para
determinar
el
porcentaje
de
proteínas
del
grano
de
trigo
blando
,
actualmente
mencionado
en
la
parte
IV
del
anexo
I
del
Reglamento
(UE)
no
1272/2009
,
es
el
reconocido
por
la
Asociación
Internacional
de
Química
Cereal
(ICC),
cuyas
normas
se
establecen
en
el
apartado
no
105/2
.
Die
Durchführung
der
zweiten
Phase
wird
von
vorherigen
Beratungen
der
Unterzeichnerstaaten
über
das
e-
ICC
auf
ihrer
Jahrestagung
abhängen
. [EU]
La
ejecución
de
la
segunda
estará
supeditada
al
resultado
de
las
deliberaciones
sobre
el
e-
ICC
que
los
Estados
suscriptores
mantengan
durante
la
reunión
anual
.
Die
FRS
erfüllt
diese
Aufgabe
unter
der
Aufsicht
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
,
der
den
Vorsitz
unterstützt
,
und
in
enger
Absprache
mit
dem
Vorsitz
der
Jahrestagungen
der
Unterzeichnerstaaten
des
Kodex
sowie
mit
Österreich
,
das
als
Zentrale
Kontaktstelle
(
nachstehend
"
ICC
"
genannt
)/Exekutivsekretariat
für
den
Kodex
fungiert
. [EU]
La
FRS
desempeñará
su
función
bajo
el
control
del
SGAR
,
que
asistirá
a
la
Presidencia
, y
en
estrecha
consulta
con
la
Presidencia
de
las
reuniones
anuales
de
los
Estados
suscriptores
del
Código
así
como
con
Austria
,
en
su
calidad
de
Contacto
Central
Inmediato
(CCI)/Secretaría
Ejecutiva
del
Código
.
Die
Kleberqualität
wird
nach
der
Methode
ICC
158
oder
der
Methode
ICC
151
bestimmt
. [EU]
La
calidad
del
gluten
se
medirá
con
arreglo
al
método
ICC
158
o
con
arreglo
al
método
ICC
151
.
Die
Wasseraufnahme
wird
bestimmt
nach
ICC
-Norm
Nr
.
115/1
. [EU]
La
absorción
de
agua
se
determina
según
la
norma
ICC
no
115/1
.
Ein
Prototyp
eines
e-
ICC
wird
entwickelt
,
mit
dem
Ziel
,
diesen
den
Unterzeichnerstaaten
möglichst
2009
vorzustellen
und
Rückmeldungen
zu
dessen
Funktionsweise
von
den
Unterzeichnerstaaten
einzuholen
. [EU]
Se
preparará
un
prototipo
de
un
e-
ICC
para
presentarlo
a
los
Estados
suscriptores
,
posiblemente
en
2009
, y
se
recabará
información
sobre
su
funcionamiento
de
dichos
Estados
.
Einsatz
des
"Begrüßungspakets"
durch
den
HCoC-Vorsitz
,
das
österreichische
Sekretariat
(
"Immediate
Central
Contact"
-
ICC
),
die
Union
und
andere
Partner
entsprechend
dem
im
Rahmen
ihrer
Outreach-Maßnahmen
entstehenden
Bedarf
. [EU]
Utilización
del
"material
de
bienvenida"
por
la
presidencia
del
ICOC
,
la
Secretaría
austriaca
("Immediate
Central
Contact"
-
ICC
)
la
Unión
y
otros
socios
como
herramienta
necesaria
en
sus
actividades
de
extensión
.
Erleichterung
des
Informationsaustauschs
und
der
Kommunikation
zwischen
den
Unterzeichnerstaaten
durch
die
Errichtung
eines
e-
ICC
. [EU]
Facilitación
de
la
comunicación
y
el
intercambio
de
información
entre
los
Estados
suscriptores
mediante
la
creación
de
un
e-
ICC
.
Ersetzte
Bestimmungen
des
Schengener
Durchführungsübereinkommens
(
SDÜ
),
der
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
(
GKI
)
und
anderer
Beschlüsse
des
Schengener
Exekutivausschusses
(
SCH/Com-ex
) [EU]
Disposición
del
Convenio
de
Schengen
(CAS),
de
la
Instrucción
consular
común
(ICC) o
del
Comité
ejecutivo
de
Schengen
(SCH/COM-ex)
reemplazada
Falls
die
Unterzeichnerstaaten
auf
der
Jahrestagung
die
Errichtung
eines
e-
ICC
beschließen
,
könnte
ein
solcher
Prototyp
in
Betrieb
genommen
werden
. [EU]
En
caso
de
que
los
Estados
suscriptores
decidieran
establecer
un
e-
ICC
en
la
reunión
anual
,
se
podría
transformar
el
prototipo
en
un
sistema
operativo
.
falls
die
Unterzeichnerstaaten
auf
ihrer
Jahrestagung
die
Errichtung
eines
e-
ICC
beschließen
sollten
,
könnte
ein
solcher
Prototyp
in
Betrieb
genommen
werden
; [EU]
En
caso
de
que
los
Estados
suscriptores
decidieran
en
su
reunión
anual
implantar
un
e-
ICC
,
se
podría
hacer
operativo
el
mencionado
prototipo
.
GKI
Anlage
13
,
Anmerkung
(
Artikel
10
Absatz
1) [EU]
ICC
,
anexo
13
,
nota
(artículo
10
.1)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ICC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners