A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Haltungen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
alle
gewerblichen
Haltungen
innerhalb
der
Restriktionszone
von
einem
amtlichen
Tierarzt
inspiziert
wurden
und
dass
sämtliche
Laboruntersuchungen
der
unter
Nummer
8.13
Buchstaben
c
und
d
genannten
Proben
durchgeführt
wurden
und
verfügbar
sind
[EU]
todas
las
explotaciones
comerciales
de
la
zona
restringida
hayan
sido
inspeccionadas
por
un
veterinario
oficial
,
todas
las
pruebas
de
laboratorio
de
las
muestras
mencionadas
en
el
punto
8.13,
letras
c) y d),
hayan
sido
realizadas
y
sus
resultados
estén
disponibles
alle
gewerblichen
Haltungen
innerhalb
der
Schutzzone
von
einem
amtlichen
Tierarzt
inspiziert
wurden
und
dass
sämtliche
Tests
,
klinische
Inspektionen
und
Laboruntersuchungen
gemäß
Nummer
8.6
Buchstaben
a, b
und
c
sowie
Nummer
8.7
Negativbefunde
ergeben
haben
[EU]
todas
las
explotaciones
comerciales
situadas
en
la
zona
de
protección
hayan
sido
inspeccionadas
por
un
veterinario
oficial
y
todos
los
controles
,
todas
las
inspecciones
clínicas
y
todas
las
pruebas
de
laboratorio
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
punto
8.6,
letras
a), b) y c), y
en
el
punto
8.7
hayan
dado
resultado
negativo
Alle
gewerblichen
Haltungen
werden
so
bald
wie
möglich
von
einem
amtlichen
Tierarzt
besichtigt
,
der
das
Geflügel
und
die
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögel
anderer
Spezies
klinisch
untersucht
;
erforderlichenfalls
werden
Proben
für
Laboranalysen
entnommen
;
über
diese
Betriebsbesichtigungen
und
deren
Ergebnisse
ist
Buch
zu
führen
;
nichtgewerbliche
Geflügel
haltungen
werden
vor
Aufhebung
der
Schutzzone
von
einem
amtlichen
Tierarzt
besichtigt
[EU]
Todas
las
explotaciones
comerciales
recibirán
la
visita
de
un
veterinario
oficial
lo
antes
posible
, a
efectos
de
una
exploración
física
de
las
aves
de
corral
y
otras
aves
cautivas
y,
en
caso
necesario
,
la
recogida
de
muestras
para
análisis
de
laboratorio
;
quedará
constancia
escrita
de
estas
visitas
y
de
sus
resultados
;
las
explotaciones
no
comerciales
recibirán
la
visita
de
un
veterinario
oficial
antes
de
que
se
levante
la
zona
de
protección
Alle
gewerblichen
Haltungen
werden
so
bald
wie
möglich
von
einem
amtlichen
Tierarzt
besichtigt
,
der
das
Geflügel
und
die
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögel
anderer
Spezies
klinisch
untersucht
;
erforderlichenfalls
werden
Proben
für
Laboranalysen
nach
Maßgabe
des
Diagnosehandbuchs
entnommen
;
über
Betriebsbesichtigungen
und
deren
Ergebnisse
ist
Buch
zu
führen
;
nichtgewerbliche
Geflügel
haltungen
werden
vor
Aufhebung
der
Schutzzone
von
einem
amtlichen
Tierarzt
besichtigt
[EU]
Todas
las
explotaciones
comerciales
recibirán
la
visita
de
un
veterinario
oficial
lo
antes
posible
, a
efectos
de
una
exploración
física
de
las
aves
de
corral
y
otras
aves
cautivas
y,
en
caso
necesario
,
para
la
recogida
de
muestras
para
análisis
de
laboratorio
,
de
conformidad
con
el
manual
de
diagnóstico
;
quedará
constancia
escrita
de
estas
visitas
y
de
sus
resultados
;
las
explotaciones
no
comerciales
recibirán
la
visita
de
un
veterinario
oficial
antes
de
que
se
levante
la
zona
de
protección
alle
identifizierten
nichtgewerblichen
Haltungen
innerhalb
der
Schutzzone
von
einem
amtlichen
Tierarzt
inspiziert
wurden
und
dass
weder
die
klinische
Untersuchung
noch
die
Befunde
der
durchgeführten
Laboruntersuchungen
einen
Verdacht
auf
Aviäre
Influenza
begründen
[EU]
todas
las
explotaciones
no
comerciales
identificadas
en
la
zona
de
protección
hayan
sido
inspeccionadas
por
un
veterinario
oficial
y
ni
el
examen
clínico
ni
los
resultados
de
ninguna
prueba
de
laboratorio
realizada
induzcan
a
sospechar
de
una
infección
de
gripe
aviar
Darüber
hinaus
sollte
die
Verbringung
von
Schweinen
aus
Haltungen
und
Regionen
,
die
nicht
anerkannt
VSK-frei
sind
,
weiter
eingeschränkt
werden
. [EU]
Además
,
debe
restringirse
el
traslado
de
cerdos
desde
las
explotaciones
y
las
regiones
no
reconocidas
indemnes
de
la
enfermedad
vesicular
porcina
.
Das
Sekretariat
führt
im
OLIS
eine
ständig
aktualisierte
Liste
aller
Gemeinsamen
Haltungen
,
die
angenommen
worden
sind
oder
über
die
noch
nicht
entschieden
worden
ist
. [EU]
La
Secretaría
deberá
facilitar
en
OLIS
en
todo
momento
información
actualizada
de
todas
las
líneas
comunes
que
han
sido
aceptadas
o
están
pendientes
de
decisión
.
Das
Sekretariat
macht
die
angenommenen
Gemeinsamen
Haltungen
öffentlich
bekannt
. [EU]
La
Secretaría
difundirá
públicamente
las
líneas
comunes
acordadas
.
Das
Sekretariat
überwacht
die
Geltung
der
Gemeinsamen
Haltungen
,
führt
im
OLIS
die
Liste
"The
Status
of
Valid
Common
Lines"
(
Stand
der
geltenden
Gemeinsamen
Haltungen
)
und
hält
so
die
Teilnehmer
auf
dem
Laufenden
. [EU]
La
Secretaría
supervisará
la
situación
de
las
líneas
comunes
e
informará
de
ello
a
todos
los
Participantes
a
través
de
la
lista
de
«situación
de
líneas
comunes
válidas»
en
OLIS
.
die
Ergebnisse
etwaiger
zusätzlicher
klinischer
Inspektionen
und
Laboruntersuchungen
,
in
die
zur
Feststellung
des
Risikos
einer
NPAI-Ausbreitung
auch
nichtgewerbliche
Haltungen
einbezogen
werden
können
,
verfügbar
sind
[EU]
se
disponga
de
los
resultados
de
cualquier
otra
inspección
clínica
o
prueba
de
laboratorio
que
puedan
contemplar
explotaciones
no
comerciales
para
determinar
el
riesgo
de
que
se
propague
la
gripe
aviar
de
baja
patogenicidad
die
zuständige
Behörde
muss
auf
der
Grundlage
des
Ergebnisses
einer
Risikobewertung
über
eine
zusätzliche
amtliche
Überwachung
in
Form
von
klinischen
Inspektionen
und
Probenahmen
für
Laboruntersuchungen
in
ausgewählten
Haltungen
,
Kompartimenten
oder
Produktionsarten
entscheiden
. [EU]
sobre
la
base
del
resultado
de
una
evaluación
del
riesgo
,
la
autoridad
competente
deberá
decidir
si
efectúa
una
vigilancia
oficial
adicional
mediante
inspecciones
clínicas
y
un
muestreo
para
pruebas
de
laboratorio
en
explotaciones
,
compartimentos
o
tipos
de
producción
específicos
.
die
zuständige
Behörde
muss
auf
der
Grundlage
des
Ergebnisses
einer
Risikobewertung
über
eine
zusätzliche
amtliche
Überwachung
in
Form
von
klinischen
Inspektionen
und
Probenahmen
für
Laboruntersuchungen
in
ausgewählten
Haltungen
,
Kompartimenten
oder
Produktionsarten
entscheiden
. [EU]
sobre
la
base
del
resultado
de
una
evaluación
del
riesgo
,
la
autoridad
competente
deberá
decidir
si
lleva
a
cabo
una
vigilancia
oficial
adicional
mediante
inspecciones
clínicas
y
un
muestreo
para
pruebas
de
laboratorio
en
explotaciones
,
compartimentos
o
tipos
de
producción
específicos
.
Gemeinsame
Haltungen
nach
Ende
ihrer
Geltungsdauer
zu
löschen
; [EU]
Suprimir
las
líneas
comunes
que
hayan
expirado
, y
Im
Register
der
Gemeinsamen
Haltungen
im
OLIS-Bulletin
Board
wird
nicht
angegeben
,
von
welchem
Teilnehmer
der
Vorschlag
stammt
. [EU]
La
identidad
del
iniciador
no
aparecerá
en
el
registro
de
líneas
comunes
del
tablón
de
anuncios
del
OLIS
.
neue
Gemeinsame
Haltungen
nach
ihrer
Annahme
durch
die
Teilnehmer
hinzuzufügen
[EU]
añadir
nuevas
líneas
comunes
cuando
estas
hayan
sido
aceptadas
por
los
Participantes
Vielfalt
und
Gemeinsamkeiten
in
Europa
unter
Berücksichtigung
ihrer
geschichtlichen
Wurzeln
und
ihrer
Entwicklung
;
institutionelle
Unterschiede
(z. B.
Normen
,
Verfahren
und
Gesetze
);
kulturelles
Erbe
;
verschiedene
Vorstellungen
und
Perspektiven
hinsichtlich
der
europäischen
Integration
und
der
Erweiterung
unter
Einbeziehung
der
Ansichten
der
Bürger
;
Identitäten
einschließlich
der
europäischen
Identität
;
Ansätze
für
das
Zusammenleben
verschiedener
Kulturen
;
die
Rolle
von
Sprache
,
Kunst
und
Religionen
;
Haltungen
und
Wertvorstellungen
. [EU]
Las
diversidades
y
los
aspectos
comunes
en
Europa
,
incluyendo
sus
orígenes
históricos
y
su
evolución
;
las
diferencias
en
las
instituciones
(incluyendo
las
normas
,
prácticas
y
leyes
);
el
patrimonio
cultural
;
las
diversas
visiones
y
perspectivas
en
relación
con
la
integración
europea
y
la
ampliación
,
incluidos
los
puntos
de
vista
de
los
ciudadanos
;
las
identidades
,
incluida
la
identidad
europea
;
los
planteamientos
respecto
a
la
coexistencia
de
múltiples
culturas
;
el
papel
de
la
lengua
,
las
artes
y
las
religiones
; y
las
actitudes
y
valores
.
vierteljährlich
eine
Liste
der
Gemeinsamen
Haltungen
zusammenzustellen
,
deren
Geltungsdauer
im
folgenden
Quartal
endet
. [EU]
publicar
trimestralmente
una
lista
de
las
líneas
comunes
que
expiren
en
el
trimestre
siguiente
.
Wehre
(
Bauwerke
quer
zum
Flussbett
,
die
der
Schifffahrt
eine
ausreichende
Wassertiefe
sichern
und
die
Strömung
durch
Einrichtung
von
Haltungen
verringern
sollen
),
Nebenanlagen
(
Fischtreppen
,
Notverschlüsse
) [EU]
Presas
(obras
construidas
a
través
del
lecho
de
un
río
con
vistas
a
asegurar
un
calado
de
agua
suficiente
para
la
navegación
y
reducir
la
velocidad
de
la
corriente
mediante
la
creación
de
tramos
de
nivel
elevado
por
esclusas
),
instalaciones
anejas
(escalas
de
peces
,
cierres
de
emergencia
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haltungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners