A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
145 results for Demonstranten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Ab
2009
hat
er
durchweg
alle
nicht
von
Regierungsstellen
organisierten
Zusammenkünfte
verboten
und
damit
das
verfassungsmäßige
Recht
auf
Protest
verweigert
.
In
der
Folge
wurden
in
Verletzung
des
Rechts
auf
Versammlungsfreiheit
zahlreiche
friedliche
Demonstranten
verhaftet
. [EU]
Desde
2009
en
adelante
,
ha
rechazado
constante
y
sistemáticamente
toda
reunión
no
gubernamental
,
denegando
así
el
derecho
constitucional
de
protestar
y
ocasionando
numerosas
detenciones
de
manifestantes
pacíficos
,
en
contravención
del
derecho
de
libre
congregación
.
Als
Leiter
der
Präsidialverwaltung
galt
er
als
der
zweitmächtigste
Mann
des
Regimes
und
war
als
solcher
verantwortlich
für
die
Organisation
der
manipulierten
Wahlen
2008
und
2010
und
für
die
anschließenden
Repressionen
gegen
friedliche
Demonstranten
. [EU]
Como
jefe
del
Gabinete
del
Presidente
,
se
le
consideraba
la
segunda
persona
más
poderosa
del
régimen
y,
como
tal
,
responsable
de
la
organización
de
las
elecciones
fraudulentas
de
2008
y
2010
y
de
la
subsiguiente
represión
de
manifestantes
pacíficos
.
Als
Leiter
der
Präsidialverwaltung
war
er
unmittelbar
verantwortlich
für
die
Organisation
der
manipulierten
Wahlen
2006
und
die
anschließenden
Repressionen
gegen
friedliche
Demonstranten
. [EU]
Vicesecretario
General
de
la
Organización
del
Tratado
de
Seguridad
Colectiva
y
exjefe
del
Servicio
de
Seguridad
del
Presidente
,
exjefe
del
Consejo
Nacional
de
Seguridad
,
exjefe
del
Gabinete
del
Presidente
fue
responsable
directo
de
la
organización
de
las
elecciones
fraudulentas
de
2006
y
la
subsiguiente
represión
de
los
manifestantes
pacíficos
.
Am
24
.
März
2006
bedauerte
der
Europäische
Rat
,
dass
die
Regierung
von
Belarus
die
OSZE-Verpflichtungen
zu
demokratischen
Wahlen
nicht
eingehalten
hat
,
war
der
Ansicht
,
dass
die
Präsidentschaftswahlen
vom
19
.
März
2006
mit
grundlegenden
Mängeln
behaftet
waren
,
und
verurteilte
das
Vorgehen
der
belarussischen
Behörden
,
die
an
jenem
Tag
friedliche
Demonstranten
festnahmen
,
die
ihr
legitimes
Recht
auf
Versammlungsfreiheit
wahrgenommen
hatten
,
um
gegen
den
Ablauf
der
Präsidentschaftswahlen
zu
protestieren
. [EU]
El
24
de
marzo
de
2006
,
el
Consejo
Europeo
deploró
que
las
autoridades
de
Belarús
no
hubieran
cumplido
los
compromisos
contraídos
con
la
Organización
para
la
Seguridad
y
la
Cooperación
en
Europa
(OSCE)
en
relación
con
las
elecciones
democráticas
,
consideró
que
las
elecciones
presidenciales
del
19
de
marzo
de
2006
se
habían
desarrollado
con
graves
irregularidades
y
condenó
la
actuación
de
las
autoridades
de
Belarús
ese
día
,
cuando
detuvieron
a
manifestantes
pacíficos
que
ejercían
su
legítimo
derecho
de
reunión
en
protesta
por
el
modo
en
que
se
había
llevado
a
cabo
la
elección
presidencial
.
Aufgrund
der
tragischen
Ereignisse
des
28
.
September
2009
,
als
Regierungstruppen
das
Feuer
auf
Demonstranten
eröffneten
und
über
150
Menschen
töteten
,
hat
die
Kommission
beschlossen
,
ihren
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
über
den
Abschluss
des
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
zurückzuziehen
. [EU]
La
Comisión
ha
decidido
retirar
su
propuesta
de
Reglamento
del
Consejo
relativo
a
la
celebración
del
Acuerdo
de
asociación
a
raíz
de
los
trágicos
sucesos
que
tuvieron
lugar
el
28
de
septiembre
de
2009
y
durante
los
cuales
las
fuerzas
gubernamentales
abrieron
fuego
contra
los
manifestantes
y
causaron
la
muerte
de
más
de
150
personas
.
Befehlshaber
der
4.
Panzerdivision
des
Heeres
,
Mitglied
des
Zentralkommandos
der
Baath-Partei
,
der
starke
Mann
der
republikanischen
Garde
;
Bruder
von
Präsident
Bashar
Al-Assad
;
Hauptanführer
des
gewaltsamen
Vorgehens
gegen
Demonstranten
[EU]
Jefe
de
la
4.a
División
Acorazada
del
ejército
,
miembro
del
mando
central
del
Partido
Baaz
,
hombre
fuerte
de
la
Guardia
Republicana
;
hermano
del
Presidente
Bashar
Al-Assad
;
principal
supervisor
de
la
represión
de
los
manifestantes
.
Befehlshaber
des
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) -
Qods
,
beteiligt
an
der
Bereitstellung
von
Ausrüstungen
und
Unterstützung
für
das
syrische
Regime
für
das
gewaltsame
Vorgehen
gegen
Demonstranten
in
Syrien
. [EU]
Comandante
del
Cuerpo
de
la
Guardia
Revolucionaria
iraní
,
IRGC
-
Qods
,
involucrado
en
el
suministro
de
equipo
y
apoyo
en
ayuda
al
régimen
sirio
en
la
represión
de
las
protestas
en
Siria
.
Befehlshaber
des
Korps
der
Iranischen
Revolutions-garden
(
IRGC
)
–
;
Qods
,
beteiligt
an
der
Bereitstellung
von
Ausrüstung
und
der
Unterstützung
für
das
syrische
Regime
für
das
gewaltsame
Vorgehen
gegen
Demonstranten
in
Syrien
. [EU]
Comandante
de
la
Guardia
Revolucionaria
de
Irán
en
Qods
;
presta
apoyo
y
facilita
equipos
a
Siria
con
el
fin
de
ayudar
al
régimen
sirio
a
reprimir
las
protestas
en
Siria
Befehlshaber
des
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
–
;
Qods-Einheit
des
IRGC
,
beteiligt
an
der
Bereitstellung
von
Ausrüstungen
und
Unterstützung
für
das
syrische
Regime
für
das
gewaltsame
Vorgehen
gegen
Demonstranten
in
Syrien
[EU]
Comandante
del
Cuerpo
de
la
Guardia
Revolucionaria
iraní
,
IRGC
-
Qods
,
involucrado
en
el
suministro
de
equipo
y
apoyo
en
ayuda
al
régimen
sirio
en
la
represión
de
las
protestas
en
Siria
.
Befehlshaber
des
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarde
–
;
Qods-Einheit
des
IRGC
,
beteiligt
an
der
Bereitstellung
von
Ausrüstungen
und
Unterstützung
für
das
syrische
Regime
für
das
gewaltsame
Vorgehen
gegen
Demonstranten
in
Syrien
[EU]
Comandante
del
Cuerpo
de
la
Guardia
Revolucionaria
iraní
,
IRGC
-
Qods
,
involucrado
en
el
suministro
de
equipo
y
apoyo
en
ayuda
al
régimen
sirio
en
la
represión
de
las
protestas
en
Siria
.
Beteiligt
an
der
Repression
gegen
friedliche
Demonstranten
. [EU]
Cómplice
de
la
represión
de
manifestantes
pacíficos
.
Beteiligung
an
der
Repression
gegen
Demonstranten
. [EU]
Implicación
en
la
represión
de
los
manifestantes
.
Chef
der
syrischen
Direktion
Allgemeine
Nachrichtengewinnung
;
Beteiligung
am
gewaltsamen
Vorgehen
gegen
Demonstranten
[EU]
Jefe
de
los
servicios
generales
de
información
;
implicación
en
la
represión
contra
los
manifestantes
.
Chef
des
Nachrichtendienstes
;
Chef
des
syrischen
Geheimdienstes
seit
2005
;
Beteiligung
am
gewaltsamen
Vorgehen
gegen
die
Demonstranten
. [EU]
Jefe
de
los
servicios
generales
de
información
;
jefe
de
la
información
siria
desde
2005
;
implicación
en
la
represión
contra
los
manifestantes
.
Daher
hat
der
Rat
am
22
.
November
2004
beschlossen
,
gegen
die
Amtsträger
,
die
für
die
Fälschungen
bei
den
Wahlen
und
beim
Referendum
direkt
verantwortlich
sind
,
und
gegen
jene
,
die
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
beim
Vorgehen
gegen
friedliche
Demonstranten
verantwortlich
sind
,
Ein-
und
Durchreisebeschränkungen
zu
verhängen
. [EU]
En
consecuencia
el
Consejo
decidió
,
el
22
de
noviembre
de
2004
,
imponer
medidas
restrictivas
a
la
admisión
contra
los
funcionarios
que
tengan
una
responsabilidad
directa
en
las
elecciones
y
el
referéndum
fraudulentos
y
contra
aquellos
que
sean
responsables
de
las
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
en
la
represión
de
manifestantes
pacíficos
.
Darauf
reagieren
die
syrischen
Behörden
nach
wie
vor
mit
äußerster
Gewalt
einschließlich
der
Erschießung
friedlicher
Demonstranten
. [EU]
Las
autoridades
sirias
han
respondido
, y
siguen
haciéndolo
,
de
manera
muy
violenta
,
incluso
disparando
a
los
pacíficos
manifestantes
.
Der
Anwendungsbereich
der
restriktiven
Maßnahmen
,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/661/GASP
verhängt
wurden
,
sollte
daher
auf
Personen
,
die
für
die
Fälschungen
bei
den
Wahlen
und
beim
Referendum
vom
17
.
Oktober
2004
in
Belarus
direkt
verantwortlich
sind
,
und
auf
jene
,
die
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
beim
Vorgehen
gegen
friedliche
Demonstranten
im
Anschluss
an
die
Wahlen
und
das
Referendum
in
Belarus
die
Verantwortung
tragen
,
ausgedehnt
werden
. [EU]
El
ámbito
de
aplicación
de
las
medidas
restrictivas
impuestas
por
la
Posición
Común
2004/661/PESC
deberá
,
por
consiguiente
,
ampliarse
a
las
personas
que
hayan
tenido
una
responsabilidad
directa
en
las
elecciones
y
el
referéndum
fraudulentos
del
17
de
octubre
de
2004
en
Belarús
,
así
como
aquéllas
responsables
de
las
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
en
la
represión
de
los
manifestantes
pacíficos
después
de
las
elecciones
y
el
referéndum
de
Belarús
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
23
.
März
2006
das
Vorgehen
der
belarussischen
Behörden
verurteilt
,
die
an
jenem
Tag
friedliche
Demonstranten
festgenommen
haben
,
die
ihr
legitimes
Recht
auf
Versammlungsfreiheit
wahrgenommen
haben
,
um
gegen
den
Ablauf
der
Präsidentschaftswahlen
vom
19
.
März
2006
in
Belarus
zu
protestieren
. [EU]
El
23
de
marzo
de
2006
,
el
Consejo
Europeo
condenó
la
actuación
de
las
autoridades
bielorrusas
de
aquel
día
,
en
el
que
detuvieron
a
manifestantes
pacíficos
que
ejercían
su
legítimo
derecho
de
reunión
en
protesta
por
el
modo
en
que
se
condujo
la
elección
presidencial
de
Belarús
de
19
de
marzo
de
2006
.
Der
Rat
hat
am
13
.
Dezember
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/848/GASP
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/661/GASP
angenommen
,
mit
dem
der
Anwendungsbereich
der
restriktiven
Maßnahmen
auf
Personen
,
die
für
die
Fälschungen
bei
den
Wahlen
und
beim
Referendum
vom
17
.
Oktober
2004
in
Belarus
direkt
verantwortlich
sind
,
und
auf
jene
ausgedehnt
wurde
,
die
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
beim
Vorgehen
gegen
friedliche
Demonstranten
im
Anschluss
an
die
Wahlen
und
das
Referendum
in
Belarus
die
Verantwortung
tragen
. [EU]
El
13
de
diciembre
de
2004
,
el
Consejo
adoptó
la
Posición
Común
2004/848/PESC
por
la
que
se
modifica
la
Posición
Común
2004/661/PESC
[2]
con
el
fin
de
ampliar
su
ámbito
de
aplicación
a
las
personas
que
hubieran
tenido
una
responsabilidad
directa
en
las
elecciones
y
el
referéndum
fraudulentos
del
17
de
octubre
de
2004
en
Belarús
,
así
como
a
aquéllas
responsables
de
las
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
en
la
represión
de
los
manifestantes
pacíficos
después
de
las
elecciones
y
el
referéndum
de
Belarús
.
Der
Rat
hat
am
15
.
Oktober
2007
die
brutalen
Repressionen
der
birmanischen
Behörden
gegen
friedliche
Demonstranten
sowie
die
fortgesetzten
schweren
Menschenrechtsverletzungen
in
Birma/Myanmar
aufs
Schärfste
verurteilt
. [EU]
El
15
de
octubre
de
2007
,
el
Consejo
condenó
enérgicamente
la
represión
brutal
perpetrada
por
las
autoridades
birmanas
contra
manifestantes
pacíficos
y
la
continuación
de
las
violaciones
graves
de
los
derechos
humanos
en
Birmania/Myanmar
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Demonstranten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners