A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for Abgangsmitgliedstaat
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Anzugeben
ist
der
Code
der
für
die
Verbrauchsteuerkontrolle
am
Versendungsort
zuständigen
Stelle
der
zuständigen
Behörden
im
Abgangsmitgliedstaat
. [EU]
Indicar
el
código
de
la
oficina
de
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
de
expedición
responsables
del
control
de
los
impuestos
especiales
en
el
lugar
de
expedición
.
Bei
Bier
ist
der
Stammwürzegehalt
(
Grad
Plato
)
anzugeben
,
wenn
der
Abgangsmitgliedstaat
und/oder
der
Bestimmungsmitgliedstaat
Bier
auf
dieser
Grundlage
besteuert
bzw
.
besteuern
. [EU]
Para
la
cerveza
,
indicar
el
grado
plato
si
el
Estado
miembro
de
expedición
y/o
el
Estado
miembro
de
destino
gravan
la
cerveza
sobre
esa
base
.
Beim
Versand
der
Waren
stellt
der
Abgangsmitgliedstaat
ein
Kontrollexemplar
T5
aus
,
das
gemäß
den
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
festgelegten
Modalitäten
auch
als
Nachweis
der
Verarbeitung
dient
. [EU]
La
expedición
de
la
mercancía
deberá
ir
acompañada
de
un
ejemplar
de
control
T5
elaborado
en
el
Estado
miembro
de
partida
que
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CEE)
no
2454/93
,
constituirá
la
prueba
de
la
transformación
.
Das
Recht
des
Erwerbsmitgliedstaats
zur
Besteuerung
eines
innergemeinschaftlichen
Erwerbs
sollte
nicht
durch
die
mehrwertsteuerliche
Behandlung
der
Umsätze
im
Abgangsmitgliedstaat
beeinträchtigt
werden
. [EU]
En
materia
de
adquisición
intracomunitaria
de
bienes
,
el
Estado
miembro
de
adquisición
debe
conservar
su
derecho
a
gravar
la
compra
,
sea
cual
sea
el
tratamiento
a
efectos
del
IVA
que
se
haya
dado
a
la
operación
en
el
Estado
miembro
de
origen
.
Der
Abgangsmitgliedstaat
kann
auch
eine
Kopie
des
Dokuments
nach
Buchstabe
a,
die
Überprüfung
der
in
dieser
Kopie
enthaltenen
Daten
und
-
sofern
der
Versender
für
die
Nichtverfügbarkeit
verantwortlich
ist
-
sachdienliche
Informationen
über
die
Gründe
für
diese
Nichtverfügbarkeit
vor
Beginn
der
Beförderung
anfordern
. [EU]
El
Estado
miembro
de
expedición
podrá
exigir
también
una
copia
del
documento
mencionado
en
la
letra
a),
la
verificación
de
los
datos
contenidos
en
ella
y,
si
la
indisponibilidad
es
debida
al
expedidor
,
información
adecuada
sobre
los
motivos
de
esta
antes
del
comienzo
de
la
circulación
.
Der
Abgangsmitgliedstaat
kann
bei
folgenden
Beförderungen
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
in
einem
Verfahren
der
Steueraussetzung
auf
die
Sicherheitsleistung
verzichten:
[EU]
El
Estado
miembro
de
expedición
podrá
dispensar
de
la
obligación
de
aportar
la
garantía
respecto
de
los
siguientes
movimientos
de
productos
sujetos
a
impuestos
especiales
en
régimen
suspensivo:
Der
Abgangsmitgliedstaat
kann
bestimmen
,
dass
der
Markenname
der
beförderten
Waren
nicht
angegeben
werdenmuss
,
wenn
er
in
der
Rechnung
oder
in
einem
Handelsdokument
nach
Maßgabe
von
Feld
9b
genannt
ist
. [EU]
El
Estado
miembro
de
expedición
puede
decidirque
no
es
necesario
facilitar
la
marca
de
los
productos
transportados
si
esta
figura
en
la
factura
o
en
alguno
de
los
documentos
comerciales
mencionados
en
casilla
9b
Der
Abgangsmitgliedstaat
kann
bestimmen
,
dass
der
Markenname
der
beförderten
Waren
nicht
angegeben
werden
muss
,
wenn
er
in
der
Rechnung
oder
in
einem
Handelsdokument
nach
Maßgabe
von
Feld
9b
genannt
ist
[EU]
El
Estado
miembro
de
expedición
puede
decidir
que
no
es
necesario
facilitar
la
marca
de
los
productos
transportados
si
ésta
figura
en
la
factura
o
en
alguno
de
los
documentos
comerciales
mencionados
en
casilla
9b
.
Der
Abgangsmitgliedstaat
kann
dieses
Datenelement
als
'R'
einstufen
[EU]
El
Estado
miembro
de
expedición
podrá
obligar
a
presentar
este
dato
("R")
Der
Abgangsmitgliedstaat
kann
dieses
Datenelement
als
'R'
einstufen
,
wenn
der
Beförderer
infolge
der
Aufteilung
wechselt
[EU]
El
Estado
miembro
de
expedición
podrá
obligar
a
presentar
este
dato
("R")
cuando
el
transportista
cambie
tras
el
fraccionamiento
Der
Abgangsmitgliedstaat
kann
dieses
Datenelement
als
'R'
einstufen
,
wenn
sich
der
Beförderer
infolge
der
Änderung
des
Bestimmungsorts
ändert
[EU]
El
Estado
miembro
de
expedición
podrá
obligar
a
presentar
este
dato
("R")
cuando
el
transportista
cambie
tras
la
modificación
del
destino
Der
Abgangsmitgliedstaat
kann
dieses
Datenelement
als
'R'
einstufen
,
wenn
sich
die
Rechnungsnummer
infolge
der
Änderung
des
Bestimmungsorts
ändert
[EU]
El
Estado
miembro
de
expedición
podrá
obligar
a
presentar
este
dato
("R")
cuando
el
número
de
la
factura
cambie
tras
la
modificación
del
destino
Der
Abgangsmitgliedstaat
kann
dieses
Datenelement
als
"R"
einstufen
,
wenn
sich
die
Rechnungsnummer
infolge
der
Änderung
des
Bestimmungsorts
ändert
[EU]
El
Estado
miembro
de
expedición
podrá
obligar
a
presentar
este
dato
(«R»)
cuando
el
número
de
la
factura
haya
cambiado
tras
la
modificación
del
destino
Der
antragstellende
Bestimmungsmitgliedstaat
unterrichtet
den
Abgangsmitgliedstaat
über
die
Identität
des
Zuschlagsempfängers
der
Lieferung
. [EU]
El
Estado
miembro
solicitante
informará
al
Estado
miembro
proveedor
acerca
de
la
identidad
del
adjudicatario
del
suministro
.
die
Beförderung
von
einem
Kleinerzeuger
,
der
von
dem
Abgangsmitgliedstaat
von
der
Ausstellung
eines
vereinfachten
Begleitdokuments
befreit
ist
,
durchgeführt
wird
oder
[EU]
el
transporte
lo
realiza
un
pequeño
productor
al
que
el
Estado
miembro
en
el
que
se
inicia
el
transporte
ha
dispensado
de
cumplimentar
un
documento
simplificado
de
acompañamiento
, o
Die
zuständigen
Behörden
des
Abgangsmitgliedstaat
s
können
dem
Versender
nach
den
vom
Abgangsmitgliedstaat
festgelegten
Bedingungen
gestatten
,
eine
Beförderung
von
Energieerzeugnissen
in
einem
Verfahren
der
Steueraussetzung
in
zwei
oder
mehrere
Beförderungen
aufzuteilen
,
sofern
[EU]
Las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
de
expedición
podrán
permitir
,
en
las
condiciones
que
dicho
Estado
miembro
establezca
,
que
el
expedidor
fraccione
en
dos
o
más
los
movimientos
de
productos
energéticos
en
régimen
suspensivo
,
siempre
que:
für
andere
registrierte
Empfänger
gemäß
Artikel
19
Absatz
3
der
Richtlinie
2008/118/EG
als
solche
,
die
unter
Ziffer
i
dieses
Absatzes
genannt
sind:
den
Inhalt
der
Zulassung
hinsichtlich
der
Menge
der
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
,
die
Identität
des
Versenders
im
Abgangsmitgliedstaat
und
den
Gültigkeitszeitraum
der
Zulassung
[EU]
en
el
caso
de
los
destinatarios
registrados
a
que
hace
referencia
el
artículo
19
,
apartado
3,
de
la
Directiva
2008/118/CE
distintos
de
los
mencionados
en
la
letra
i)
del
presente
apartado
,
el
contenido
de
la
autorización
en
relación
con
la
cantidad
de
productos
sujetos
a
impuestos
especiales
,
la
identidad
del
expedidor
en
el
Estado
miembro
de
expedición
y
el
plazo
de
validez
de
la
autorización
Geben
Sie
bei
Bier
den
Stammwürzegehalt
(
Grad
Plato
)
an
,
wenn
der
Abgangsmitgliedstaat
und/oder
der
Bestimmungsmitgliedstaat
Bier
auf
dieser
Grundlage
besteuern
. [EU]
Para
la
cerveza
,
indicar
el
grado
plato
si
el
Estado
miembro
de
expedición
y/o
el
Estado
miembro
de
destino
gravan
la
cerveza
sobre
esa
base
.
Geben
Sie
den
Code
der
für
die
Verbrauchsteuerkontrolle
am
Versendungsort
zuständigen
Stelle
der
zuständigen
Behörden
im
Abgangsmitgliedstaat
an
. [EU]
Indicar
el
código
de
la
oficina
de
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
de
expedición
responsables
del
control
de
los
impuestos
especiales
en
el
lugar
de
expedición
.
Im
Falle
des
Artikels
17
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
iii
dieser
Richtlinie
leiten
die
zuständigen
Behörden
des
Abgangsmitgliedstaat
s
das
elektronische
Verwaltungsdokument
an
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
nach
Artikel
161
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2913/92
die
Ausfuhranmeldung
abgegeben
wird
(
nachfolgend
"Ausfuhrmitgliedstaat"
genannt
),
weiter
,
sofern
dieser
Mitgliedstaat
nicht
der
Abgangsmitgliedstaat
ist
. [EU]
En
el
supuesto
a
que
se
refiere
el
artículo
17
,
apartado
1,
letra
a),
inciso
iii
),
de
la
presente
Directiva
,
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
de
expedición
enviarán
el
documento
administrativo
electrónico
a
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
en
el
que
se
presente
la
declaración
de
exportación
en
aplicación
del
artículo
161
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
2913/92
(en
lo
sucesivo
,
«el
Estado
miembro
de
exportación»
),
si
este
difiere
del
Estado
miembro
de
expedición
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abgangsmitgliedstaat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners