A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
197 results for ADR
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
2
und
55
.1.2.7.1
el
9.1) [EU]
2
et
55
.1.2.7.1
al
punto
9.1
del
ADR
)
5.2.2:
Bezettelung
von
Versandstücken
; 5.4.0:
Gemäß
dem
ADR
beförderte
Güter
müssen
mit
den
in
diesem
Kapitel
gegebenenfalls
vorgeschriebenen
Begleitpapieren
versehen
sein
,
sofern
nicht
eine
Ausnahme
nach
1.1.3.1
bis
1.1.3.5
gewährt
wurde
; 5.4.1:
Versandschein
für
gefährliche
Güter
einschließlich
zugehöriger
Informationen
; 5.4.3:
schriftliche
Weisungen
[EU]
5.2.2:
etiquetado
de
los
bultos
; 5.4.0:
todo
transporte
de
mercancías
reglamentado
por
el
ADR
deberá
ir
acompañado
de
la
documentación
prescrita
en
el
presente
capítulo
,
según
proceda
,
salvo
si
hay
exención
en
virtud
de
los
puntos
1.1.3.1 a 1.1.3.5; 5.4.1:
carta
de
porte
para
las
mercancías
peligrosas
e
informaciones
asociadas
; 5.4.3:
instrucciones
escritas
.
5.2.2:
Bezettelung
von
Versandstücken
; 5.4.0:
Gemäß
dem
ADR
beförderte
Güter
müssen
mit
den
in
diesem
Kapitel
gegebenenfalls
vorgeschriebenen
Begleitpapieren
versehen
sein
,
sofern
nicht
eine
Ausnahme
nach
den
Abschnitten
1.1.3.1
bis
1.1.3.5
gewährt
wurde
; 5.4.1:
Versandschein
für
gefährliche
Güter
einschließlich
zugehöriger
Informationen
; 5.4.3:
schriftliche
Weisungen
[EU]
5.2.2:
etiquetado
de
los
bultos
; 5.4.0:
todo
transporte
de
mercancías
reglamentado
por
el
ADR
deberá
ir
acompañado
de
la
documentación
prescrita
en
el
presente
capítulo
,
según
proceda
,
salvo
si
hay
exención
en
virtud
de
los
puntos
1.1.3.1 a 1.1.3.5; 5.4.1:
carta
de
porte
para
las
mercancías
peligrosas
e
informaciones
asociadas
; 5.4.3:
instrucciones
escritas
.
"
ADR
"
das
Europäische
Übereinkommen
über
die
internationale
Beförderung
gefährlicher
Güter
auf
der
Straße
,
das
am
30
.
September
1957
in
Genf
geschlossen
wurde
,
in
der
geltenden
Fassung
[EU]
«
ADR
»:
el
Acuerdo
europeo
relativo
al
transporte
internacional
de
mercancías
peligrosas
por
carretera
,
celebrado
en
Ginebra
el
30
de
septiembre
de
1957
,
en
su
versión
enmendada
Anbringen
von
Großzetteln
(
Placards
)
auf
Tank/Fahrzeug
(
ADR
5.3.1)kontrolliertVerstoß
festgestelltnicht
anwendbar(1)
Nur
ausfüllen
,
wenn
für
einen
Verstoß
von
Bedeutung
.(2)
Bei
Sammelbeförderung
unter
"Bemerkungen"
angeben
.(3)
Prüfung
auf
sichtbare
Verstöße
. [EU]
Placas-etiquetas
del
vehículo/la
cisterna
(ADR 5.3.1)inspeccionadasinfracción
constatadano
aplicable
(1)
Rellénese
sólo
si
es
pertinente
para
la
infracción
.(2)
Indíquese
en
el
apartado
«Observaciones»
para
las
operaciones
de
transporte
agrupadas
.(3)
Comprobación
de
infracciones
visibles
.
Anhang
5 -
Zusätzliche
Vorschriften
für
Fahrzeuge
nach
der
Randnummer
10221
des
Anhangs
B
des
ADR
[EU]
Anexo
5 -
Disposiciones
adicionales
aplicables
a
determinados
vehículos
según
se
especifica
en
el
ADR
Anhang
9
Zusätzliche
Vorschriften
für
bestimmte
im
ADR
-Übereinkommen
genannte
Fahrzeuge
[EU]
Anexo
9 -
Requisitos
suplementarios
aplicables
a
determinados
vehículos
especificados
en
el
ADR
Anmerkungen
ADR
-Vorschriften
sind
in
den
letzten
Etappen
der
Beförderung
von
einem
Auslieferungslager
zum
Einzelhändler
oder
Verbraucher
oder
von
einem
Einzelhändler
zum
Endverbraucher
unzweckmäßig
. [EU]
Observaciones
los
requisitos
del
ADR
son
inadecuados
para
las
fases
finales
del
transporte
desde
el
almacén
de
distribución
hasta
el
minorista
o
usuario
o
desde
el
minorista
al
usuario
final
.
Anmerkungen:
Angesichts
der
Vielzahl
der
abzugebenden
gefährlichen
Stoffe
sind
zusätzliche
Anforderungen
an
die
vorgeschriebene
Sicherheitsausrüstung
vorgesehen
,
die
über
die
Vorschriften
des
Abschnitts
8.1.5
des
ADR
hinausgehen
. [EU]
Observaciones:
dada
la
amplia
gama
de
materias
peligrosas
depositadas
,
se
imponen
requisitos
suplementarios
con
respecto
al
punto
8.1.5
del
ADR
por
lo
que
se
refiere
al
equipo
obligatorio
de
seguridad
.
Anmerkungen:
Angesichts
der
Vielzahl
der
abzugebenden
gefährlichen
Stoffe
sind
zusätzliche
Anforderungen
an
die
vorgeschriebene
Sicherheitsausrüstung
vorgesehen
,
die
über
die
Vorschriften
in
8.1.5
des
ADR
hinausgehen
. [EU]
Observaciones:
dada
la
amplia
gama
de
materias
peligrosas
depositadas
,
se
imponen
requisitos
suplementarios
con
respecto
al
punto
8.1.5
del
ADR
por
lo
que
se
refiere
al
equipo
obligatorio
de
seguridad
.
Anmerkungen:
Bei
der
Sammlung
von
Abfällen
oder
Rückständen
chemischer
Stoffe
aus
Haushalten
und
bestimmten
Betrieben
zur
Entsorgung
ist
es
nicht
immer
möglich
,
eine
genaue
Zuordnung
vorzunehmen
und
alle
ADR
-Bestimmungen
anzuwenden
. [EU]
Observaciones:
no
es
posible
proceder
a
una
clasificación
exacta
y
aplicar
todas
las
disposiciones
del
ADR
cuando
los
residuos
o
cantidades
residuales
de
sustancias
químicas
se
recogen
en
hogares
y
determinadas
empresas
con
fines
de
eliminación
.
Anmerkungen
Bei
der
Sammlung
von
Abfällen
oder
Rückständen
gefährlicher
Stoffe
aus
Haushalten
und
bestimmten
Betrieben
zur
Entsorgung
ist
es
nicht
immer
möglich
,
eine
genaue
Zuordnung
vorzunehmen
und
alle
ADR
-Bestimmungen
anzuwenden
. [EU]
Observaciones
no
es
posible
proceder
a
una
clasificación
exacta
y
aplicar
todas
las
disposiciones
del
ADR
cuando
los
residuos
o
cantidades
residuales
de
mercancías
peligrosas
se
recogen
en
hogares
y
determinadas
empresas
con
fines
de
eliminación
.
Anmerkungen:
Bei
dieser
Ausnahme
handelt
es
sich
um
eine
kurzfristige
Maßnahme
,
die
nach
der
Einbeziehung
der
IAEO-Vorschriften
in
das
ADR
nicht
mehr
erforderlich
sein
wird
. [EU]
Observaciones:
esta
excepción
es
una
medida
a
corto
plazo
que
dejará
de
ser
necesaria
en
cuanto
se
incorporen
en
el
ADR
enmiendas
similares
de
la
reglamentación
del
OIEA
.
Anmerkungen:
Bei
dieser
Ausnahme
handelt
es
sich
um
eine
kurzfristige
Maßnahme
,
die
nach
der
Einbeziehung
der
Vorschriften
der
Internationalen
Atomenergiebehörde
(
IAEA
)
in
das
ADR
nicht
mehr
erforderlich
sein
wird
. [EU]
Observaciones:
esta
excepción
es
una
medida
a
corto
plazo
que
dejará
de
ser
necesaria
en
cuanto
se
incorporen
en
el
ADR
enmiendas
similares
de
la
reglamentación
del
Organismo
Internacional
de
Energía
Atómica
(OIEA).
Anmerkungen:
Da
die
Regelung
Ausnahmen
von
1.1.3.6
des
ADR
ausschließt
,
sind
auch
bei
geringen
Mengen
schriftliche
Weisungen
mitzuführen
. [EU]
Observaciones:
dado
que
el
plan
excluye
cualquier
exención
a
las
disposiciones
del
punto
1.1.3.6
del
ADR
,
las
pequeñas
cantidades
también
deben
ir
acompañadas
de
instrucciones
escritas
.
Anmerkungen:
Da
die
Regelung
Ausnahmen
von
Abschnitt
1.1.3.6
des
ADR
ausschließt
,
sind
auch
bei
geringen
Mengen
schriftliche
Weisungen
mitzuführen
. [EU]
Observaciones:
dado
que
el
plan
excluye
cualquier
exención
a
las
disposiciones
del
punto
1.1.3.6
del
ADR
,
las
pequeñas
cantidades
también
deben
ir
acompañadas
de
instrucciones
escritas
.
Anmerkungen:
Das
Verbot
in
7.5.4
des
ADR
wird
hier
ausgeweitet
,
da
angesichts
der
Vielzahl
der
abzugebenden
Stoffe
praktisch
immer
ein
Stoff
der
Klasse
6.1
vorhanden
ist
. [EU]
Observaciones:
la
prohibición
establecida
en
el
punto
7.5.4
del
ADR
se
amplía
a
este
caso
por
cuanto
,
dada
la
amplia
gama
de
materias
depositadas
,
prácticamente
siempre
hay
entre
ellas
materias
de
la
clase
6.1.
Anmerkungen:
Das
Verbot
in
Abschnitt
7.5.4
des
ADR
wird
hier
ausgeweitet
,
da
angesichts
der
Vielzahl
der
abzugebenden
Stoffe
praktisch
immer
ein
Stoff
der
Klasse
6.1
vorhanden
ist
. [EU]
Observaciones:
la
prohibición
establecida
en
el
punto
7.5.4
del
ADR
se
amplía
a
este
caso
por
cuanto
,
dada
la
amplia
gama
de
materias
depositadas
,
prácticamente
siempre
hay
entre
ellas
materias
de
la
clase
6.1.
Anmerkungen:
Die
ADR
-Überwachungsvorschriften
sind
auf
nationaler
Ebene
nicht
immer
durchführbar
. [EU]
Observaciones:
los
requisitos
del
ADR
en
materia
de
vigilancia
no
siempre
son
factibles
a
escala
nacional
.
Anmerkungen:
Die
ADR
-Vorschriften
sehen
a)
ein
gesondertes
Beförderungspapier
mit
Angabe
der
Gesamtmasse
der
beförderten
gefährlichen
Güter
einer
bestimmten
Ladung
vor
und
enthalten
b)
die
Sondervorschrift
CV24
,
wonach
für
jede
einzelne
Ladung
,
die
beim
Löschen
eines
Massengutschiffes
zwischen
Hafen
und
Empfänger
befördert
wird
,
eine
Fahrzeugreinigung
erforderlich
ist
. [EU]
Observaciones:
las
disposiciones
del
ADR
requieren:
a)
una
carta
de
porte
separada
,
donde
figure
la
masa
total
de
mercancías
peligrosas
transportadas
para
la
carga
particular
, y b)
la
disposición
especial
CV24
que
regula
la
limpieza
tras
cada
carga
transportada
entre
el
puerto
y
el
destinatario
durante
la
descarga
de
buques
graneleros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ADR":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners