DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for 4999
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Aufträge können freihändig vergeben werden (ein einziges Angebot), wenn der Gesamtbetrag des Auftrags 4999 EUR nicht überschreitet. [EU] The contracts may be concluded by direct agreement (a single offer) when the total amount of the contract does not exceed EUR 4999.

Die Aufträge werden freihändig vergeben, wenn die Gesamtkosten für die dem Zentrum erbrachten Dienstleistungen 4999 EUR nicht überschreiten. [EU] The contracts may be concluded by direct agreement when the total cost of the services to the Centre does not exceed EUR 4999.

Die Aufträge werden nach Zustimmung des Direktors auf der Grundlage hinreichend begründeter Akten im Verhandlungsverfahren vergeben, wenn der Betrag des Auftrags 4999 EUR überschreitet und mindestens eine der unter Buchstabe C Nummer 1 Buchstabe e genannten Bedingungen erfüllt ist. [EU] The contracts are concluded by a negotiated procedure after agreement by the Director and on the basis of a duly substantiated file, when the amount of the contract exceeds EUR 4999 and one or more of the conditions set out in point C. 1(e) applies.

Die VWS trägt vor, dass der Markt für Schiffe mit einer Ladekapazität zwischen 2500 und 4999 TEU für die Werft das optimale Marktsegment darstellt, weil sich dieses Segment durch das weltweit höchste Absatzpotenzial auszeichnet und der Wettbewerbsdruck in Europa niedrig ist. [EU] VWS points out that the market for vessels of between 2500 TEU [7] and 4999 TEU is the optimal market segment for the yard as the segment has the highest sales potential worldwide and competitive pressure within Europe is low.

Sie können nach Zustimmung des Direktors auf der Grundlage hinreichend begründeter Akten im Verhandlungsverfahren vergeben werden, wenn der Betrag des Auftrags 4999 EUR überschreitet und mindestens eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: [EU] They may be concluded by a negotiated procedure, after agreement by the Director and on the basis of a duly-substantiated file, when the amount of the contract exceeds EUR 4999 and one or more of the following conditions applies:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners