DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for 2011/882/EU
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Artikel 2 des Durchführungsbeschlusses 2011/882/EU sieht vor, dass die Bezeichnung der mit diesem Beschluss zugelassenen neuartigen Kaubase, die in der Kennzeichnung des jeweiligen Lebensmittels anzugeben ist, "Kaubase (1,3-Butadien-2-Methylhomopolymer, umgesetzt mit Maleinsäureanhydrid, Ester mit Polyethylenglycolmonomethylether)" lautet. [EU] Article 2 of Implementing Decision 2011/882/EU provided that the designation of the novel chewing gum base authorised thereby on the labelling of the foodstuff containing it shall be 'gum base (1,3-butadiene, 2-methyl-homopolymer, maleated, esters with polyethylene glycol mono-Me ether)'.

Daher erscheint es angemessen, den Durchführungsbeschluss 2011/882/EU aufzuheben und durch einen neuen Beschluss mit den vorstehend genannten Änderungen zu ersetzen. [EU] Therefore, it appears appropriate to repeal and replace Implementing Decision 2011/882/EU by a new Decision with the abovementioned modifications.

Die neuartige Kaubase erfüllt die Kriterien in Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 258/97, daher wurde der Durchführungsbeschluss 2011/882/EU der Kommission vom 21. Dezember 2011 zur Genehmigung des Inverkehrbringens einer neuartigen Kaubase als neuartige Lebensmittelzutat im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 258/97 des Europäischen Parlaments und des Rates erlassen. [EU] The novel chewing gum base complies with the criteria laid down in Article 3(1) of Regulation (EC) No 258/97 and therefore Commission Implementing Decision 2011/882/EU of 21 December 2011 authorising the placing on the market of a novel chewing gum base as a novel food ingredient under Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council [3] was adopted.

Es ist daher angemessen, zur Bezeichnung der mit dem Durchführungsbeschluss 2011/882/EU zugelassenen neuartigen Kaubase die Verwendung der CAS-Nummer auf der Kennzeichnung des Lebensmittels, das diesen Stoff enthält, als Alternative zum chemischen Namen zu erlauben. [EU] It is therefore appropriate to allow the use of the CAS registry number for the designation of the novel chewing gum base authorised by Implementing Decision 2011/882/EU on the labelling of the foodstuff containing it as an alternative to the full chemical name.

zur Genehmigung des Inverkehrbringens einer neuartigen Kaubase als neuartige Lebensmittelzutat im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 258/97 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung des Durchführungsbeschlusses 2011/882/EU der Kommission [EU] authorising the placing on the market of a novel chewing gum base as a novel food ingredient under Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council and repealing Commission Implementing Decision 2011/882/EU

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners