DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sonar
Search for:
Mini search box
 

37 results for sonar
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Es muss sichergestellt sein, dass das AS sowohl in scharfem als auch in entschärftem Zustand kein unnötiges akustisches Alarmsignal auslösen kann bei [EU] Deberá garantizarse que el sistema de alarma, ya esté conectado o desconectado, no puede hacer sonar la seńal de alarma innecesariamente en caso de:

Gesamtzeit für Fischsuche (auch mit Sonar) und Fischfang, entspricht der Anzahl Stunden auf See abzüglich der Zeiten für die Durchfahrt zu, zwischen und von den Fanggebieten und das Umfahren von Gebieten, einsatzlose Zeiten und Reparaturwartezeiten. [EU] Se indicará el tiempo total empleado en la búsqueda (por ejemplo, mediante sonares) o la captura de peces, que equivale al número de horas pasadas en el mar menos el tiempo dedicado al tránsito hacia los caladeros, entre caladeros y desde los caladeros y el tiempo dedicado a las maniobras de evitación, los periodos de inactividad o el tiempo de espera a las reparaciones.

Geschwindigkeitsdaten von Doppler-Radarsystemen oder Sonarsystemen [EU] Datos de velocidad de radar o sonar Doppler

Hinsichtlich der Konformität der Funktionszustände in den einzelnen Prüfungen wird bei einem FAS, das so konstruiert ist, dass es den Alarm in scharfem Zustand unter einigen der in Anhang 9 genannten Prüfbedingungen auslösen soll, sofern das Alarmsignal bei den Prüfungen ertönt, davon ausgegangen, dass das FAS in den Prüfungen wie vorgesehen funktioniert und dass es somit den Funktionszustand der Prüfungen erreicht. [EU] Con respecto a la conformidad con el estado funcional de cada ensayo, un SAV que esté diseńado para, estando conectado, hacer sonar la alarma en algunas de las condiciones de ensayo indicadas en el anexo 9 y hacer sonar la seńal de alarma en los ensayos, se considerará que funciona según lo previsto en ellos y que, por lo tanto, cumple con el estado funcional de los mismos.

In diesem Fall wird davon ausgegangen, dass ein FAS, das alle Funktionszustände der Prüfungen nach Anhang 9 erreicht, das Alarmsignal im Zusammenhang mit den Anforderungen in Absatz 6.3.1.2.1 nicht unnötig auslöst. [EU] En este caso, se supone que un SAV que cumple todos los requisitos de estado funcional de los ensayos del anexo 9 no hace sonar la seńal de alarma innecesariamente de acuerdo con los requisitos del punto 6.3.1.2.1.

Ist die Kommandobrücke unbesetzt, so müssen die Alarmsignale an einer Stelle ertönen, wo sich ein verantwortliches Mitglied der Besatzung im Dienst befindet. [EU] Cuando en el puente de navegación no haya dotación, la alarma sonará en un lugar en que esté de servicio un tripulante responsable.

muss sichergestellt sein, dass das FAS sowohl in scharfem als auch in entschärftem Zustand kein unnötiges akustisches Alarmsignal auslösen kann bei: [EU] deberá garantizarse que los sistemas de alarma para vehículos, ya estén conectados o desconectados, no pueden hacer sonar la seńal de alarma innecesariamente en caso de:

Sind die Alarmsignale innerhalb von zwei Minuten nicht beachtet worden, so muss selbsttätig ein akustischer Alarm in allen Unterkunftsräumen für die Besatzung, Wirtschaftsräumen, Kontrollstationen und Maschinenräumen ausgelöst werden. [EU] Si las seńales no han sido atendidas al cabo de dos minutos, sonará automáticamente una seńal de alarma en todos los espacios de alojamiento y de servicio de la tripulación, puestos de control y espacios de máquinas.

Sonarausrüstung zur Messung der Dopplergeschwindigkeit, mit einer Messgenauigkeit der Geschwindigkeit besser als 1 %. [EU] Equipo de registro sonar de Doppler-velocidad con una exactitud de velocidad mejor que el 1 % de la velocidad.

Sonarausrüstung zur Messung der Korrelationsgeschwindigkeit mit einer der folgenden Eigenschaften: [EU] Equipo de registro sonar de correlación-velocidad que tenga cualquiera de las características siguientes:

Sonarausrüstung zur Messung der Korrelations- oder Dopplergeschwindigkeit, konstruiert zur Messung der horizontalen Geschwindigkeit des Geräteträgers in Bezug zum Meeresboden, wie folgt: [EU] Equipo de registro sonar de correlación-velocidad y Doppler-velocidad diseńado para medir la velocidad horizontal del equipo portador con respecto al fondo marino según se indica:

Sonar-Korrelationsausrüstung zur Messung der horizontalen Geschwindigkeit des Geräteträgers in Bezug zum Meeresboden bei Entfernungen zwischen Träger und Meeresboden größer als 500 m. [EU] Equipo de registro sonar de correlación-velocidad diseńado para medir la velocidad horizontal del equipo portador con respecto al fondo marino a distancias superiores a 500 m entre el portador y el fondo marino.

Unterwasser-Sonarnavigationssysteme mit Doppler-Geschwindigkeitsmesser oder mit Korrelations-Geschwindigkeitsmesser, integriert mit einem Kursgeber, mit einer Positionsgenauigkeit von kleiner (besser)/gleich 3 % Kreisfehlerwahrscheinlichkeit (CEP) bezogen auf die zurückgelegte Strecke, und besonders konstruierte Bestandteile hierfür. [EU] Sistemas de navegación subacuática por sonar que empleen velocidad Doppler o registro de correlación-velocidad integrados con una fuente de rumbo, que disponga de una exactitud de posición igual o inferior a (mejor que) 3 % de la distancia recorrida del Círculo de Igual Probabilidad («CEP») y los componentes diseńados especialmente para ellos.

Unterwasser-Sonarnavigationssysteme mit Doppler-Geschwindigkeitsmesser oder mit Korrelations-Geschwindigkeitsmesser, integriert mit einem Kursgeber und mit einer Positionsgenauigkeit von kleiner (besser)/gleich 3 % Kreisfehlerwahrscheinlichkeit ('Circular Error Probable' ('CEP')) bezogen auf die zurückgelegte Strecke, und besonders konstruierte Bestandteile hierfür. [EU] Sistemas de navegación subacuática por sonar que empleen velocidad Doppler o registro de correlación-velocidad integrados con una fuente de rumbo y que tengan una exactitud de posición igual o inferior a (mejor que) 3 % de la distancia recorrida del 'Círculo de Igual Probabilidad' ('CEP') y los componentes diseńados especialmente para ellos.

Unterwasser-Sonarnavigationssysteme mit Doppler-Geschwindigkeitsmesser oder mit Korrelations-Geschwindigkeitsmesser, integriert mit einem Kursgeber und mit einer Positionsgenauigkeit von kleiner (besser)/gleich 3 % Kreisfehlerwahrscheinlichkeit ('Circular Error Probable' ('CEP')) bezogen auf die zurückgelegte Strecke, und besonders konstruierte Bestandteile hierfür. [EU] Sistemas de navegación subacuática por sonar que empleen velocidad Doppler o registro de correlación-velocidad integrados con una fuente de rumbo y que tengan una exactitud de posición igual o inferior a (mejor que) 3 % de la distancia recorrida del 'Círculo de Igual Probabilidad' ('') y los componentes diseńados especialmente para ellos.

Zwei Signalhörner, deren Töne zusammen als Akkord ausgegeben werden (beim hohen Ton). [EU] Dos bocinas que se hagan sonar conjuntamente en acorde (en la nota alta).

Zwei Signalhörner mit separat ausgegebenen Tönen. [EU] Dos bocinas que se hagan sonar por separado.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners