A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
390 results for adultos
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Anzahl
der
Rettungswesten
für
Erwachsene
[EU]
Número
de
chalecos
salvavidas
para
adultos
arbeitslose
Erwachsene
,
benachteiligte
junge
Menschen
und
Zuwanderer
stärker
in
die
Beschäftigungsmaßnahmen
der
Arbeitsverwaltungen
einbeziehen
[EU]
ampliar
la
cobertura
de
las
medidas
emprendidas
por
los
servicios
de
empleo
por
lo
que
se
refiere
a
adultos
en
paro
,
personas
jóvenes
desfavorecidas
e
inmigrantes
"Arretiereinrichtung"
eine
Einrichtung
zum
Arretieren
,
die
verhindert
,
dass
sich
ein
Teil
des
Gurtbands
eines
Sicherheitsgurts
für
Erwachsene
gegenüber
einem
anderen
Teil
des
Gurtbands
desselben
Gurtes
verschiebt
. [EU]
«Dispositivo
de
cierre»
,
dispositivo
que
cierra
e
impide
el
movimiento
de
una
sección
de
las
correas
de
un
cinturón
de
seguridad
para
adultos
en
relación
con
otra
sección
de
las
correas
del
mismo
cinturón
.
Art
des
Kenntniserwerbs:
Schulung
in
einem
Zentrum
für
Erwachsenenbildung
(
aber
nicht
auf
Initiative
des
Arbeitgebers
) [EU]
Manera
de
obtener
las
cibercapacidades:
cursos
en
un
centro
de
educación
de
adultos
(pero
no
por
iniciativa
del
empleador
)
Auf
Basis
der
ISO-Länderklassifikation
,
Einzelheiten
hierzu
in
dem
in
Artikel
6
erwähnten
Handbuch
zur
Erhebung
über
die
Erwachsenenbildung
[EU]
Sobre
la
base
de
la
nomenclatura
ISO
;
más
detalles
en
el
«Manual
de
la
encuesta
sobre
la
educación
de
adultos
»
mencionado
en
el
artículo
6
Auf
der
Ebene
der
Union
müssen
gesetzgeberische
Maßnahmen
zum
Schutz
der
körperlichen
,
geistigen
und
sittlichen
Entwicklung
Minderjähriger
im
Zusammenhang
mit
den
Inhalten
sämtlicher
audiovisuellen
Dienste
und
Informationsdienste
und
zum
Schutz
Minderjähriger
vor
dem
Zugang
zu
für
sie
ungeeigneten
Sendungen
oder
Diensten
,
die
für
Erwachsene
bestimmt
sind
,
vorgesehen
werden
. [EU]
Es
necesario
adoptar
a
escala
de
la
Unión
medidas
legislativas
sobre
la
protección
del
desarrollo
físico
,
mental
y
moral
de
los
menores
en
relación
con
los
contenidos
de
todos
los
servicios
audiovisuales
y
de
información
y
con
la
protección
de
los
menores
respecto
del
acceso
a
programas
o
servicios
para
adultos
que
son
inapropiados
.
Auf
Ersuchen
der
zuständigen
Behörde
werden
die
Daten
folgender
Personenkategorien
(
Minderjährige
und
Volljährige
)
zur
Ermittlung
ihres
Aufenthaltsorts
oder
zur
Ingewahrsamnahme
in
das
SIS
II
eingegeben:
[EU]
A
petición
de
la
autoridad
competente
,
los
datos
de
las
siguientes
categorías
de
personas
,
tanto
menores
como
adultos
,
se
introducirán
en
el
SIS
II
con
el
fin
de
determinar
su
paradero
o
ponerlas
bajo
protección:
Auffallend
niedrig
sind
auch
die
Bildungserfolgsquote
und
der
Anteil
der
Erwachsenen
,
die
an
einer
Weiterbildung
teilnehmen
. [EU]
Los
niveles
globales
de
estudios
terminados
y
la
participación
de
adultos
en
la
formación
siguen
siendo
especialmente
bajos
.
Aus
diesem
Grund
sollten
Kinder
nicht
als
"kleine
Erwachsene"
behandelt
werden
. [EU]
Por
tanto
,
no
debe
tratarse
a
los
niños
como
si
fueran
«pequeños
adultos
»
.
aus
Experten
und
Organisationen
bestehende
thematische
Netze
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
e (
"Grundtvig-Netze"
),
die
sich
insbesondere
mit
Folgendem
befassen:i
)
der
Weiterentwicklung
der
Erwachsenenbildung
in
Bezug
auf
das
Fachgebiet
,
das
Themengebiet
oder
den
Management-Aspekt
,
mit
dem
sich
das
jeweilige
Netz
beschäftigt
[EU]
redes
temáticas
de
expertos
y
organizaciones
,
conforme
al
artículo
5,
apartado
1,
letra
e),
conocidas
como
«redes
Grundtvig»
,
cuyo
trabajo
consista
,
en
particular
,
en:i
)
desarrollar
la
educación
de
adultos
en
la
disciplina
,
el
ámbito
temático
o
el
aspecto
de
gestión
al
que
se
refieran
Ausgewachsene
(
konventionelle
)
Eber
[EU]
Verracos
adultos
(convencionales)
Ausgewachsene
(
konventionelle
)
Wildschweine
[EU]
Verracos
adultos
(convencionales)
ausgewachsene
Männchen
[EU]
Machos
adultos
Ausgewachsene
männliche
Tiere
können
sich
untereinander
aggressiv
verhalten
,
aber
im
Allgemeinen
sind
Aggressionen
selten
. [EU]
Los
machos
adultos
pueden
ser
agresivos
entre
sí
,
pero
en
general
las
agresiones
son
escasas
.
Ausgewachsenen
Vögeln
sollten
z. B.
Steine
,
Kiefernzapfen
,
Bälle
oder
Äste
angeboten
werden
,
an
denen
sie
picken
können
. [EU]
Se
recomienda
proporcionar
a
los
ejemplares
adultos
objetos
para
picotear
,
por
ejemplo
,
piedras
,
piñas
,
pelotas
y
ramas
.
ausgewachsene
Rinder
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
des
Rates
vom
22
.
Oktober
2007
über
eine
gemeinsame
Organisation
der
Agrarmärkte
und
mit
Sondervorschriften
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
(
Verordnung
über
die
einheitliche
GMO
)
und
Einhufer:
1
GVE
[EU]
animales
bovinos
adultos
,
en
el
sentido
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
del
Consejo
,
de
22
de
octubre
de
2007
,
por
el
que
se
crea
una
organización
común
de
mercados
agrícolas
y
se
establecen
disposiciones
específicas
para
determinados
productos
agrícolas
(Reglamento
único
para
las
OCM
) [11], y
équidos:
1
unidad
de
ganado
Ausgewachsene
Schafe
und
Ziegen
von
Wollrassen
sollten
mindestens
einmal
pro
Jahr
geschoren
werden
,
sofern
dies
ihr
Wohlbefinden
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
Conviene
esquilar
al
menos
una
vez
al
año
a
los
caprinos
y
ovinos
adultos
de
razas
de
lana
, a
no
ser
que
ello
comprometa
su
bienestar
.
Ausgewachsene
und
junge
Tiere
sollten
zusammen
mit
Artgenossen
gehalten
werden
. [EU]
Los
adultos
y
los
jóvenes
deben
vivir
en
grupos
sociales
.
Ausgewachsene
unkastrierte
Männchen
können
Revierverhalten
zeigen
und
sollten
nicht
zusammen
mit
anderen
unkastrierten
Männchen
untergebracht
werden
. [EU]
Los
machos
adultos
sin
castrar
pueden
presentar
un
comportamiento
territorial
y
no
deberían
ser
alojados
con
otros
machos
sin
castrar
.
ausgewachsene
Zuchteber
oder
Hengste
[EU]
verracos
reproductores
adultos
o
caballos
sementales
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adultos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners