|
|
|
29 similar results for ert |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
Spanish |
German |
|
- Similar words:
- a, abacial, abacorar, abacteriano, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalaustrado, abaldonar, abalear, abalizar, abalizarse, aballestar, abaluartar, abanar, abancalar, abandalizar, abanderar, abanderarse, abandonado, abandonar
|
|
|
la injerta de yema {f} [bot.] |
Augenveredelung {f} [bot.] (Art der Pflanzenveredelung) | |
|
cuando él lo dice, será cierto |
da er es sagt, wird es wohl stimmen | |
|
no le falta cierta razón |
da hat er nicht ganz Unrecht | |
|
el Equipo de Respuesta para Emergencias Informáticas {m} [comp.] (UE, CERT) |
das Computer Emergency Response Team {n} [comp.] (EU, Anglizismus, CERT) | |
|
la tertulia alta {f} |
der erste Rang {m} [art.] (Theater) | |
|
la tertulia baja {f} [art.] (teatro) |
der zweite Rang {m} [art.] (Theater) | |
|
la puerta practicable {f} [art.] (teatro) |
die Tür mit Durchgang {f} [art.] (Theater) | |
|
la suerte está echada |
die Würfel sind gefallen (Alea iacta est) | |
|
una especie de (también una suerte de, un género de) |
eine Art von | |
|
una suerte de (galicismo, también una especie de, un género de) |
eine Art von | |
|
un género de (también una suerte de, una especie de) |
eine Art von | |
|
le ha sido contraria la suerte |
er hat kein Glück gehabt | |
|
parece una mosquita muerta |
er sieht aus, als könnte er kein Wässerchen trüben | |
|
la tertulia {f} |
Galerieplatz {m} [art.] (Theater) | |
|
el maestro concertador {m} [art.] (teatro) |
Korrepetitor {m} [art.] (Theater) | |
|
el experto entendido en materia de arte {m} [art.] |
Kunstkenner {m} [art.] | |
|
el aguafuerte {m} [art.] |
Kupferstich {m} [art.] | |
|
el pueblo de mala muerte {m} [desp.] |
Nest {n} [ugs.] [pej.] (kleiner Ort) | |
|
la injerta de escudete {f} |
Okulation {f} (Art der Pflanzenveredelung) | |
|
la injerta de yema {f} |
Okulation {f} (Art der Pflanzenveredelung) | |
|
grabar al agua fuerte {v} |
radieren {v} [art.] | |
|
el aguafuerte {m} (también femenino) |
Radierung {f} [art.] | |
|
verter in situ [constr.] |
schütten vor Ort [constr.] | |
|
jurar por todos los muertos de uno |
schwören bei allem, was einem lieb und wert ist | |
|
hablando del rey de Roma, por la puerta se asoma |
wenn man den Esel nennt, so kommt er gerennt | |
|
Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma (proverbio, suele citarse solo la primera parte) |
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) | |
|
Hablando del rey de Roma, y la cabeza asoma (proverbio, Puerto Rico, suele citarse solo la primera parte) |
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) | |
|
Hablando del rey de Roma, y la nariz asoma (proverbio, Puerto Rico, suele citarse solo la primera parte) |
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) | |
|
En boca de mentiroso lo cierto se hace dudoso. |
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. | |
Translations provided by www.myjmk.com. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|