DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
poner
Search for:
Mini search box
 

635 results for poner
Tip: Simple wildcard search: word*

 Spanish  German

poner en ridículo blamieren

poner el intermitente [auto.] blinken {v} [auto.]

poner al descubierto {v} bloßlegen {v}

poner al desnudo {v} bloßlegen {v}

poner en ridículo bloßstellen

poner en el índice [fig.] ächten {v} [fig.]

poner pies en polvorosa [col.] [fig.] das Hasenpanier ergreifen [ugs.] [fig.] (fliehen)

poner la casa al revés das Haus auf den Kopf stellen

poner la radio das Radio einschalten

poner broche de oro a algo das Tüpfchen aufs i setzen

poner broche de oro a algo das Tüpfelchen aufs i setzen

poner el candado das Vorhängeschloss anlegen

poner pies en polvorosa [col.] [fig.] das Weite suchen [ugs.] [fig.]

poner delante davorvorhalten {v}

poner a disposición judicial [jur.] dem Gericht überantworten [jur.]

poner el zorro a guardar las gallinas den Bock zum Gärtner machen

poner la iglesia católica en manos de Lutero den Bock zum Gärtner machen

poner la sordina {v} [mus.] den Dämpfer aufsetzen {v} [mus.]

poner los cimientos [constr.] (también figurativo) den Grundstein legen [constr.] (auch figürlich)

poner la guerra fuera de la ley [pol.] den Krieg ächten [pol.]

poner en marcha el motor [auto.] den Motor anlassen [auto.]

poner los dientes largos a alguien den Mund wässerig machen

poner el freno [col.] den Riegel vorschieben [ugs.]

poner fin a la huelga {v} den Streik beilegen {v}

poner fin a la huelga {v} den Streik benden {v}

poner la mesa den Tisch decken

poner el despertador den Wecker stellen

poner el dedo en la llaga den wunden Punkt berühren

poner en antecedentes den Zusammenhang klarmachen

poner en depósito deponieren

poner al alcance de todos der breiten Öffentlichkeit zugänglich machen

poner los ojos en blanco die Augen verdrehen

poner en ejecución {v} die Ausführung einleiten {v}

poner el sello die Briefmarke aufkleben

poner la casa patas arriba [fig.] die Bude auf den Kopf stellen [fig.]

poner el freno de mano die Handbremse anziehen

poner la mano en el fuego por algo [fig.] die Hand für etwas ins Feuer legen [fig.]

poner la mano en el fuego por alguien [fig.] die Hand für jemanden ins Feuer legen [fig.]

poner la mano en el fuego por (algo, alguien) [fig.]) die Hand ins Feuer legen für (etwas, jemanden) [fig.])

poner las manos en el fuego die Hand ins Feuer legen

poner las cartas sobre la mesa (también figurativo) die Karten auf den Tisch legen (auch figürlich)

poner la cartas boca arriba {v} [fig.] die Karten auf den Tisch legen [fig.]

poner las cartas boca arriba (también figurativo) die Karten offen auf den Tisch legen (auch figürlich)

poner el listón muy alto {v} die Latte sehr hoch legen {v}

poner de mal humor die Laune verderben

poner fin a la brecha (también figurativo) die Lücke schließen (auch figürlich)

poner morro die Lippen aufwerfen

poner el listón muy alto {v} die Messlatte hoch legen {v}

poner los puntos sobres las íes die Sache endgültig klären

poner la sordina {v} [mus.] die Sordine aufsetzen {v} [mus.]

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners