A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
51 results for vek
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Die
wichtigsten
Finanzdaten
von
Nitrogénmű
;vek [EU]
Datos
financieros
principales
de
Nitrogénmű
;vek
Drittens
,
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
Nitrogénmű
;vek
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
der
Maßnahmen
ein
Unternehmen
ohne
Produktionstätigkeit
und
mit
offensichtlich
dringendem
Bedarf
an
Finanzierungsmitteln
war
,
ohne
die
es
seine
Produktion
nicht
wieder
hätte
aufnehmen
können
(
ausführlichere
Erläuterungen
in
den
Erwägungsgründen
34
und
35
),
ist
es
unglaubwürdig
,
dass
seine
Finanzlage
als
"zufrieden
stellend"
hätte
bewertet
werden
können
. [EU]
En
tercer
lugar
,
teniendo
en
cuenta
que
,
cuando
se
concedieron
las
medidas
,
Nitrogénmű
;vek
no
tenía
actividad
productiva
y,
aparentemente
,
necesitaba
financiación
con
urgencia
a
falta
de
la
cual
no
hubiera
podido
reanudar
la
producción
(véanse
los
considerandos
34
y
35
),
no
se
puede
creer
que
su
situación
financiera
pudiera
considerarse
«satisfactoria»
.
Ende
2008
erfuhr
die
Kommission
aus
der
Presse
von
den
geplanten
Maßnahmen
Ungarns
zugunsten
des
Düngemittelherstellers
Péti
Nitrogénmű
;vek
Zrt
. [EU]
A
finales
de
2008
,
la
Comisión
tuvo
conocimiento
a
través
de
la
prensa
de
las
medidas
previstas
por
Hungría
en
favor
de
Péti
Nitrogénmű
;vek
Zrt
.
Im
Falle
von
Péti
Nitrogénmü
vek
waren
sämtliche
geprüften
Maßnahmen
staatliche
Beihilfen
. [EU]
Respecto
a
Péti
Nitrogénmü
vek
,
todas
las
medidas
examinadas
constituían
ayudas
estatales
.
(
im
Folgenden
"Nitrogénmű
;vek"). [EU]
(denominada
en
lo
sucesivo
«Nitrogénmű
;vek»).
Im
Vergleich
zu
einer
Kapitalaufnahme
auf
dem
Finanzmarkt
erhielt
Nitrogénmű
;vek
die
Finanzierung
zu
günstigeren
Bedingungen
. [EU]
Nitrogénmű
;vek
consiguió
financiación
en
mejores
condiciones
que
si
hubiera
obtenido
los
fondos
en
los
mercados
.
Insbesondere
die
Umstände
des
Beschlusses
über
die
Maßnahmen
(d. h.
der
Regierungsbeschluss
,
der
die
Garantien
für
die
Kreditgewährung
von
MFB
ausdrücklich
festlegt
und
verfügt
,
dass
MFB
dafür
zwei
Mitglieder
in
den
Vorstand
von
Nitrogénmű
;vek
berufen
kann
,
sowie
die
vorausgegangene
Erklärung
des
Regierungssprechers
,
in
der
er
bekanntgab
,
dass
man
die
Maßnahmen
ergreifen
werde
)
zeigen
,
dass
die
ungarischen
Behörden
an
der
Gewährung
der
Maßnahmen
beteiligt
waren
. [EU]
Concretamente
,
el
contexto
en
que
se
decidieron
las
medidas
(es
decir
,
una
decisión
del
Gobierno
por
la
que
se
emitía
la
garantía
explícitamente
para
los
préstamos
concedidos
por
el
MFB
y
es
tipulando
que
este
podía
, a
cambio
,
designar
dos
miembros
del
Consejo
de
administración
de
Nitrogénmű
;vek,
con
declaraciones
públicas
previas
del
portavoz
del
Gobierno
confirmando
que
se
concederían
las
medidas
)
indica
que
se
debe
considerar
que
las
autoridades
húngaras
intervinieron
en
la
adopción
de
las
medidas
.
Insbesondere
streitet
Ungarn
ab
,
dass
Nitrogénmű
;vek
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
zu
betrachten
sei
. [EU]
En
particular
,
Hungría
considera
que
Nitrogénmű
;vek
no
puede
definirse
como
una
empresa
en
crisis
en
el
sentido
de
las
Directrices
de
salvamento
y
reestructuración
.
In
seinen
Sachvorträgen
führte
Ungarn
mehrere
angeblich
"vergleichbare"
Darlehensverträge
zwischen
einzelnen
Geschäftsbanken
und
Nitrogénmű
;vek
auf
,
um
nachzuweisen
,
dass
die
für
die
staatlichen
Maßnahmen
zu
entrichtenden
Garantieprämien
marktkonform
waren
. [EU]
Hungría
ha
presentado
varios
préstamos
presuntamente
«comparables»
concluidos
entre
bancos
privados
y
Nitrogénmű
;vek,
con
objeto
de
demostrar
que
las
cargas
financieras
de
las
medidas
públicas
se
ajustaban
a
las
condiciones
de
mercado
.
In
seiner
Erwiderung
auf
die
Stellungnahmen
der
Beteiligten
weist
Ungarn
deren
Darlegungen
zurück
und
wiederholt
seinen
Standpunkt
,
dass
Nitrogénmű
;vek
keine
staatliche
Beihilfe
erhalten
hätte
. [EU]
En
su
respuesta
,
Hungría
rechaza
los
comentarios
de
las
partes
interesadas
e
insiste
en
sus
argumentos
de
que
Nitrogénmű
;vek
no
se
benefició
de
ayuda
estatal
.
MFB
war
im
Einklang
mit
dem
Regierungsbeschluss
berechtigt
,
zwei
Mitglieder
in
den
Vorstand
der
Nitrogénmű
;vek
zu
berufen
. [EU]
De
conformidad
con
la
decisión
del
Gobierno
,
MFB
tenía
derecho
a
nombrar
dos
miembros
del
Consejo
de
administración
de
Nitrogénmű
;vek.
Mit
den
Abnahmeverpflichtungen
,
die
in
den
langfristigen
Strombezugsverträgen
zwischen
Magyar
Villamos
Mű
;vek
Rt
.
und
Budapesti
Erő
;mű
Rt
.,
Dunamenti
Erő
;mű
Rt
.,
Mátrai
Erő
;mű
Rt
.,
AES-Tisza
Erő
;mű
Kft
,
Csepeli
Áramtermelő
;
Kft
.,
Paksi
Atomerő
;mű
Rt
.
sowie
Pécsi
Erő
;mű
Rt
. (
Unterzeichner
der
ursprünglichen
PPA
und
Rechtsvorgänger
von
Pannon
Hő
;erőmű
Rt
.) [EU]
Las
obligaciones
de
compra
que
figuran
en
los
Contratos
de
Compra
de
Electricidad
entre
Magyar
Villamos
Mű
;vek
Rt
. y
Budapesti
Erő
;mű
Rt
.,
Dunamenti
Erő
;mű
Rt
.,
Mátrai
Erő
;mű
Rt
.,
AES-Tisza
Erő
;mű
Kft
,
Csepeli
Áramtermelő
;
Kft
.,
Paksi
Atomerő
;mű
Rt
. y
Pécsi
Erő
;mű
Rt
. (firmante
del
CCE
inicial
y
predecesor
de
Pannon
Hő
;erőmű
Rt
.)
Mit
Hilfe
dieser
beiden
staatlichen
Garantien
schlossen
MFB
und
Nitrogénmű
;vek
am
26
.
Januar
2009
zwei
Kreditverträge
ab:
[EU]
Gracias
al
respaldo
de
estas
garantías
estatales
,
el
26
de
enero
de
2009
,
MFB
y
Nitrogénmű
;vek
concluyeron
dos
acuerdos
de
préstamo:
Nachdem
die
Darlehen
selbst
unmittelbar
dem
Staat
zuzurechnen
sind
,
erhöhen
die
zusätzlichen
staatlichen
Garantien
nicht
die
Finanzlast
des
Staates
oder
den
Vorteil
für
Nitrogénmű
;vek. [EU]
Dado
que
los
propios
préstamos
son
directamente
imputables
al
Estado
,
las
garantías
estatales
adicionales
no
suponen
un
incremento
de
la
carga
financiera
soportada
por
el
Estado
ni
de
la
ventaja
conferida
a
Nitrogénmű
;vek.
Nitrogénmű
;vek
ist
ein
Düngemittelhersteller
mit
dem
Sitz
in
Pétfürdő
;,
Komitat
Veszprém
,
Ungarn
. [EU]
Nitrogénmű
;vek
es
un
fabricante
de
fertilizantes
artificiales
.
Nitrogénmű
;vek
ist
Ungarns
größter
Düngemittelhersteller
und
Hauptversorger
des
ungarischen
Marktes
. [EU]
La
empresa
es
el
principal
fabricante
húngaro
de
fertilizantes
y
el
principal
suministrador
del
mercado
húngaro
.
Nitrogénmű
;vek
nahm
den
Betrieb
am
26
.
Februar
wieder
auf
. [EU]
Nitrogénmű
;vek
reanudó
la
producción
el
26
de
febrero
de
2009
.
Nitrogénmű
;vek
Rt
(
Ungarn
) [EU]
Nitrogénmű
;vek
Rt
(Hungría)
Nitrogénmű
;vek
Zrt
.,
Pétfű
;rdo,
Ungarn
[EU]
Nitrogénmű
;vek
Zrt
.,
Pétfű
;rdo,
Hungría
Nitrogénmű
;vek
Zrt
(
Ungarn
) [EU]
Nitrogénmü
vek
Zrt
(Hungría)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vek":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners