A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Stopfleberpastete
Stopfnadel
Stopfnaht
Stopfwerk
Stopp
Stoppball
Stoppelbart
Stoppelfeld
Stoppelgeld
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for
stopp
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Alternativ
zu
dem
vorgeschriebenen
Symbol
(
den
vorgeschriebenen
Symbolen
)
dürfen
die
Wörter
"START"
und/oder
"
STOPP
"
verwendet
werden
,
oder
eine
Kombination
aus
Symbolen
und
Wörtern
. [EU]
Como
alternativa
al
o a
los
símbolos
prescritos
se
autoriza
el
uso
del
texto
«arranque»
y/o
«parada»
o
una
combinación
de
símbolos
y
texto
.
Anzahl
und
Größe
der
Lastwechsel
aufgrund
von
Anfahrten
und
Bremsungen
sind
als
Anzahl
der
Start-/
Stopp
-Zyklen
(
einschließlich
der
nicht
vorgesehenen
Zyklen
)
in
Verbindung
mit
der
vorgesehenen
Betriebsform
anzugeben
. [EU]
Los
ciclos
de
carga
derivados
de
la
tracción
y
el
frenado
deberán
reflejar
el
número
de
arranques
y
paradas
(incluyendo
los
no
programados
)
asociados
con
el
modo
de
operación
previsto
.
Außerdem
gibt
es
nichts
,
was
darauf
hinweist
,
dass
seitens
der
nationalen
Behörden
oder
derjenigen
der
Gemeinschaft
Maßnahmen
zu
einem
Stopp
der
Verkäufe
getroffen
worden
wären
. [EU]
Por
otra
parte
,
nada
indica
que
las
autoridades
nacionales
o
comunitarias
adoptaran
medidas
de
bloqueo
de
las
ventas
.
Das
Stopp
manöver
beginnt
mit
dem
Kommando
"
Stopp
"A
beim
Passieren
einer
Landmarke
. [EU]
La
maniobra
de
parada
se
inicia
con
la
orden
"parada"A
al
pasar
una
marca
en
tierra
.
Die
Funktionen
"Start"
und
"
Stopp
"
können
in
einer
Betätigungseinrichtung
zusammengefasst
werden
. [EU]
Podrán
combinarse
en
un
único
mando
las
funciones
de
«arranque»
y
«parada»
.
die
Veräußerung
von
Experta
Jersey
,
der
Run-off
von
Dexia
"Private
Bank"
(
PB
)
Jersey
,
die
Einstellung
der
PB-Tätigkeiten
in
Montevideo
,
der
Stopp
eines
PB-Entwicklungsprojekts
in
Singapur
,
der
Stopp
des
Consumer-Finance-Projekts
in
Russland
und
die
Einstellung
der
Aktivitäten
von
Dexia
Asset
Management
(
nachstehend
"DAM"
genannt
)
in
den
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern
sowie
die
Veräußerung
der
Trust-Aktivitäten
von
Experta
in
der
Schweiz
wurden
im
Laufe
des
Jahres
2009
und
Anfang
2010
vollzogen
[EU]
cesión
de
Experta
Jersey
,
la
liquidación
de
Dexia
Private
Bank
Jersey
;
el
cese
de
las
actividades
de
banca
privada
de
Montevideo
;
el
cese
del
proyecto
de
desarrollo
de
banca
privada
en
Singapur
;
el
cese
del
proyecto
de
finanzas
de
consumo
en
Rusia
;
el
cese
de
las
actividades
de
Dexia
Asset
Management
(«DAM»)
en
los
países
de
Europa
Central
y
Oriental
y
la
cesión
de
las
actividades
de
fideicomiso
de
Experta
en
Suiza
se
ejecutaron
durante
2009
y a
principios
de
2010
einen
zeitweiligen
Stopp
bei
Übernahmen
(
Verbot
des
Aufkaufs
von
Großhändlern
,
die
nicht
auf
einer
gemeinsam
aufgestellten
Liste
standen
) [EU]
una
suspensión
temporal
de
las
compras
(prohibición
de
adquirir
mayoristas
al
margen
de
una
lista
acordada
)
Es
beginnt
bei
der
Fahrt
mit
konstanter
Geschwindigkeit
-
die
möglichst
genau
13
km/h
gegenüber
Wasser
betragen
soll
-
mit
dem
Umsteuern
von
"voraus"
auf
"rückwärts"
(
Punkt
A
beim
Kommando
"
Stopp
"
)
und
endet
beim
Erreichen
des
Stillstands
gegen
Land
(
Punkt
E:
v = 0
gegen
Land
oder
Punkt
D =
Punkt
E:
v = 0
gegen
Wasser
und
gegen
Land
bei
Stopp
manövern
in
stillen
Gewässern
). [EU]
Empezará
con
la
embarcación
navegando
a
una
velocidad
constante
lo
más
cercana
posible
a
13
km/h
en
relación
con
el
agua
y
pasando
los
motores
de
"avance"
a
"marcha
atrás"
(punto A
de
la
orden
"parada"
) y
concluirá
cuando
la
embarcación
se
detenga
en
relación
con
tierra
(punto
E:
v = 0
en
relación
con
tierra
o
punto
D:
=
punto
E:
v = 0
en
relación
con
el
agua
y
tierra
,
si
la
maniobra
se
realiza
en
aguas
quietas
).
i.
die
Veräußerung
von
Experta
Jersey
,
der
Run-off
von
Dexia
DB
Jersey
,
die
Einstellung
der
PB-Tätigkeiten
in
Montevideo
,
der
Stopp
eines
PB-Entwicklungsprojekts
in
Singapur
,
der
Stopp
des
Consumer-Finance-Projekts
in
Russland
und
die
Einstellung
der
Aktivitäten
von
Dexia
Asset
Management
(
DAM
)
in
den
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern
sowie
die
Veräußerung
der
Trust-Aktivitäten
von
Experta
in
der
Schweiz
wurden
im
Laufe
des
Jahres
2009
und
Anfang
2010
vollzogen
[EU]
cesión
de
Experta
Jersey
,
filial
de
Dexia
PB
Jersey
,
cese
de
las
actividades
de
banca
pública
de
Montevideo
,
abandono
del
proyecto
de
desarrollo
banca
pública
en
Singapur
,
abandono
del
proyecto
de
finanzas
de
consumo
en
Rusia
y
cese
de
las
actividades
de
Dexia
Asset
Management
(DAM)
en
los
países
de
Europa
Central
y
Oriental
;
la
cesión
de
las
actividades
de
fideicomiso
de
Experta
en
Suiza
se
ejecutó
en
el
transcurso
de
2009
y
principios
de
2010
Nach
Angaben
des
Vereinigten
Königreichs
wenden
die
Wirtschaftsakteure
,
die
Pazifische
Austern
halten
bzw
.
damit
handeln
,
seit
April
2010
einen
freiwilligen
Stopp
für
die
Verbringung
nach
Guernsey
an
. [EU]
Según
la
información
presentada
por
el
Reino
Unido
,
los
empresarios
que
operan
con
las
ostras
del
Pacífico
han
aplicado
una
prohibición
voluntaria
de
los
movimientos
de
ostras
del
Pacífico
a
Guernsey
desde
abril
de
2010
.
Pistensichtweite
im
mittleren
Bereich
oder
am
Stopp
-Ende
[EU]
RVR
del
punto
medio
o
del
extremo
de
parada
Uhren
einschließlich
Armband-
,
Stopp
-
und
Weckuhren
[EU]
Relojes
de
pared
,
relojes
de
pulsera
,
cronómetros
,
despertadores
y
relojes
de
viaje
Von
der
Fahrzeugsteuerung
wie
z. B.
bei
Start/
Stopp
-Systemen
veranlasste
Motorstarts
werden
in
diesem
Countdown
nicht
mitgezählt
. [EU]
Los
arranques
del
motor
activados
por
el
sistema
de
control
del
vehículo
,
como
los
sistemas
de
arranque-parada
,
no
se
incluyen
en
esta
cuenta
atrás
.
zur
Verwendung
bei
der
Herstellung
von
Personenkraftwagen
und
leichten
Nutzfahrzeugen
mit
hochgradig
rekuperativer
Generatorsteuerung
oder
Start-
Stopp
-Systemen
mit
hochgradig
rekuperativer
Generatorsteuerung
(1) [EU]
destinada
a
la
fabricación
de
turismos
, y
vehículos
industriales
ligeros
que
empleen
reguladores
de
alternador
de
alta
recuperación
o
sistemas
de
arranque/parada
con
reguladores
de
alternador
de
alta
recuperación
(1)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stopp":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners