A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for reflexiones
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
und
der
Erwägungsgründe
11
und
12
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
grundsätzlich
mit
der
Richtlinie
2006/52/EG
unter
Berücksichtigung
der
vielfältigen
Fleischerzeugnisse
in
der
Union
auf
zwei
widersprüchliche
Gesundheitsrisiken
angemessen
reagiert
werden
kann
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
reflexiones
anteriores
y
lo
expuesto
en
los
considerandos
11
y
12
,
la
Comisión
considera
que
,
en
principio
,
la
Directiva
2006/52/CE
constituye
una
respuesta
adecuada
al
reto
de
conciliar
dos
riesgos
sanitarios
antagónicos
,
ante
la
diversidad
de
los
productos
cárnicos
existentes
en
la
Comunidad
.
Außerdem
muss
der
Sockel
so
gestaltet
sein
,
dass
Reflexionen
an
seinen
Oberflächen
sowie
seine
Eigenschwingungen
ohne
wesentlichen
Einfluss
auf
die
Messergebnisse
sind
. [EU]
Además
,
el
soporte
deberá
estar
instalado
de
manera
que
ni
las
reflexiones
sobre
sus
paredes
ni
sus
vibraciones
influyan
considerablemente
en
los
resultados
de
la
medición
.
Bei
den
fotometrischen
Messungen
ist
störendes
Streulicht
durch
geeignete
Abdeckungen
zu
vermeiden
. [EU]
Al
efectuarse
las
mediciones
fotométricas
,
se
evitarán
reflexiones
parásitas
mediante
el
enmascaramiento
adecuado
.
Bei
den
photometrischen
Messungen
ist
störendes
Streulicht
durch
geeignete
Abdeckungen
zu
vermeiden
. [EU]
Al
efectuarse
las
mediciones
fotométricas
,
se
evitarán
reflexiones
parásitas
mediante
el
enmascaramiento
adecuado
.
Bei
den
photometrischen
Messungen
ist
störendes
Streulicht
durch
geeignete
Abdeckungen
zu
vermeiden
. [EU]
Durante
las
mediciones
fotométricas
,
las
reflexiones
parásitas
deberán
evitarse
mediante
un
enmascaramiento
adecuado
.
Bei
ihren
Überlegungen
sollte
diese
Gruppe
andere
einschlägige
Akteure
,
einschließlich
der
multilateral
oder
bilateral
tätigen
europäischen
Finanzinstitutionen
,
konsultieren
. [EU]
En
sus
reflexiones
,
el
grupo
debe
consultar
con
otros
interlocutores
pertinentes
,
entre
ellos
instituciones
financieras
multilaterales
y
bilaterales
europeas
.
Das
Umgebungsgeräusch
muss
mindestens
10
dB
unter
dem
zu
messenden
Schalldruckpegel
liegen
.
Die
zu
prüfende
Vorrichtung
und
das
Mikrofon
müssen
in
der
gleichen
Höhe
angeordnet
sein
. [EU]
En
este
caso
,
deberán
tomarse
precauciones
para
evitar
las
reflexiones
en
el
suelo
de
la
zona
de
medición
(por
ejemplo
,
mediante
una
serie
de
pantallas
absorbentes
).
Deutschland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
diese
Überlegungen
für
die
steuerliche
Förderung
von
Forschung
und
Entwicklung
,
aber
auch
im
Bereich
von
Umweltschutz
,
Ausbildung
oder
Beschäftigung
besonders
wichtig
seien
. [EU]
Alemania
estima
que
estas
reflexiones
son
especialmente
importantes
para
fomentar
mediante
la
fiscalidad
la
investigación
y
el
desarrollo
,
pero
también
en
el
ámbito
de
la
protección
medioambiental
,
la
formación
o
el
empleo
.
Die
Streifenleitung
ist
in
einem
geschirmten
Raum
(
zum
Schutz
gegen
von
außen
einwirkende
Strahlung
)
im
Abstand
von
2 m
zu
den
Wänden
und
zu
Metallumhüllungen
aufzustellen
,
um
elektromagnetische
Reflexionen
zu
vermeiden
. [EU]
La
línea
TEM
con
placas
se
colocará
en
una
zona
protegida
(para
evitar
las
emisiones
externas
) a 2 m
de
distancia
de
las
paredes
y
de
cualquier
recinto
metálico
a
fin
de
evitar
las
reflexiones
electromagnéticas
.
Die
Streifenleitung
ist
in
einem
geschirmten
Raum
(
zur
Vermeidung
zusätzlicher
Störungen
)
unterzubringen
und
2 m
entfernt
von
Wänden
und
jeglichen
metallischen
Zäunen
aufzustellen
,
um
elektromagnetische
Reflektionen
zu
vermeiden
. [EU]
La
línea
TEM
con
placas
se
colocará
en
una
zona
protegida
(para
evitar
las
emisiones
externas
) a 2 m
de
distancia
de
las
paredes
y
de
cualquier
recinto
metálico
a
fin
de
evitar
las
reflexiones
electromagnéticas
.
Die
Streifenleitung
ist
in
einem
geschirmten
Raum
(
zur
Vermeidung
zusätzlicher
Störungen
)
unterzubringen
und
2 m
entfernt
von
Wänden
und
jeden
metallischen
Zäunen
aufzustellen
,
um
elektromagnetische
Reflektionen
zu
vermeiden
. [EU]
La
línea
TEM
con
placas
se
colocará
en
una
zona
protegida
(para
evitar
las
emisiones
externas
) a 2 m
de
distancia
de
las
paredes
y
de
cualquier
recinto
metálico
a
fin
de
evitar
las
reflexiones
electromagnéticas
.
Einrichtungen
,
die
neue
Ideen
und
Überlegungen
zu
europäischen
Themen
beisteuern
,
sind
wichtige
institutionelle
Gesprächspartner
und
in
der
Lage
,
unabhängige
strategische
sektorübergreifende
Empfehlungen
an
die
EU-Organe
auszusprechen
. [EU]
Las
entidades
que
facilitan
nuevas
ideas
y
reflexiones
sobre
cuestiones
europeas
son
interlocutores
institucionales
importantes
que
pueden
ofrecer
recomendaciones
estratégicas
independientes
e
intersectoriales
a
las
instituciones
de
la
UE
.
Fehlechos
durch
Reflexionen
und
unerwünschte
Abschattungen
im
Vorausbereich
sind
nicht
vorhanden
oder
beeinträchtigen
die
sichere
Fahrt
nicht
[EU]
No
existen
falsos
ecos
por
reflexiones
ni
sombras
indeseadas
en
la
línea
de
proa
o,
en
caso
de
existir
,
no
afectan
a
la
seguridad
de
la
navegación
Forschungseinrichtungen
,
die
sich
mit
europäischen
öffentlichen
Politiken
beschäftigen
,
können
Ideen
und
Überlegungen
in
die
Diskussion
auf
europäischer
Ebene
einbringen
. [EU]
Las
organizaciones
europeas
de
investigación
sobre
política
pública
pueden
facilitar
ideas
y
reflexiones
que
nutran
el
debate
en
torno
a
Europa
.
Funkwellenabsorbierendes
Material
kann
zur
Abschwächung
dieser
Reflexionen
verwendet
werden
. [EU]
Podrá
utilizarse
material
de
absorción
de
ondas
radioeléctricas
con
objeto
de
amortiguar
dichas
reflexiones
.
In
Bezug
auf
die
Finanzbeiträge
,
die
das
KBM
unmittelbar
an
die
Maschinenringe
weitergeleitet
hat
,
gelten
mutatis
mutandis
die
unter
den
Randnummern
85
und
86
dargelegten
Erwägungen
. [EU]
Respecto
a
la
contribución
financiera
cedida
inmediatamente
por
el
KBM
a
las
agrupaciones
,
pueden
aplicarse
,
mutatis
mutandis
,
las
mismas
reflexiones
expuestas
en
los
considerandos
85
y
86
.
Passive
Lokalisierungssysteme
(
passive
coherent
location
systems
)
oder
Ausrüstung
,
besonders
konstruiert
zur
Detektion
und
Verfolgung
sich
bewegender
Objekte
durch
Auswertung
der
im
Umfeld
herkömmlicher
Funksender
(
Nicht-Radar-Sender
)
auftretenden
Reflexionen
. [EU]
Sistemas
o
equipos
de
localización
pasiva
coherente
especialmente
diseñados
para
detectar
y
rastrear
objetos
en
movimiento
midiendo
reflexiones
de
emisiones
de
radiofrecuencia
del
entorno
,
suministradas
por
transmisores
no
radares
.
passive
Lokalisierungssysteme
(
Passive
Coherent
Location
systems
,
PCL
)
oder
Ausrüstung
,
besonders
konstruiert
zur
Detektion
und
Verfolgung
sich
bewegender
Objekte
durch
Auswertung
der
im
Umfeld
herkömmlicher
Funksender
(
Nicht-Radar-Sender
)
auftretenden
Reflexionen
; [EU]
Sistemas
o
equipos
de
localización
coherente
pasiva
(),
especialmente
diseñados
para
detectar
y
rastrear
objetos
en
movimiento
midiendo
reflexiones
de
emisiones
de
radiofrecuencia
del
entorno
,
suministradas
por
transmisores
no
radares
.
passive
Lokalisierungssysteme
(
Passive
Coherent
Location
systems
,
PCL
)
oder
Ausrüstung
,
besonders
konstruiert
zur
Detektion
und
Verfolgung
sich
bewegender
Objekte
durch
Auswertung
der
im
Umfeld
herkömmlicher
Funksender
(
Nicht-Radar-Sender
)
auftretenden
Reflexionen
; [EU]
Sistemas
o
equipos
de
localización
coherente
pasiva
(PCL),
diseñados
especialmente
para
detectar
y
rastrear
objetos
en
movimiento
midiendo
reflexiones
de
emisiones
de
radiofrecuencia
del
entorno
,
suministradas
por
transmisores
no
radares:
passive
Lokalisierungssysteme
(
Passive
Coherent
Location
systems
,
PCL
)
oder
Ausrüstung
,
besonders
konstruiert
zur
Detektion
und
Verfolgung
sich
bewegender
Objekte
durch
Auswertung
der
im
Umfeld
herkömmlicher
Funksender
(
Nicht-Radar-Sender
)
auftretenden
Reflexionen
. [EU]
Sistemas
o
equipos
de
localización
coherente
pasiva
(«PCL«)
especialmente
diseñados
para
detectar
y
rastrear
objetos
en
movimiento
midiendo
reflexiones
de
emisiones
de
radiofrecuencia
del
entorno
,
suministradas
por
transmisores
no
radares
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reflexiones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners