A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
62 results for rechenschaftspflichtig
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Als
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
sollte
das
Gemeinsame
Unternehmen
Artemis
für
seine
Tätigkeit
rechenschaftspflichtig
sein
. [EU]
Como
organismo
dotado
de
personalidad
jurídica
,
la
Empresa
Común
Artemis
debe
ser
responsable
de
sus
acciones
.
Als
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
sollte
das
Gemeinsame
Unternehmen
Clean
Sky
für
seine
Tätigkeit
rechenschaftspflichtig
sein
. [EU]
Como
organismo
dotado
de
personalidad
jurídica
,
la
Empresa
Común
Clean
Sky
debe
ser
responsable
de
sus
acciones
.
Als
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
sollte
das
Gemeinsame
Unternehmen
ENIAC
für
seine
Tätigkeit
rechenschaftspflichtig
sein
. [EU]
Como
organismo
dotado
de
personalidad
jurídica
,
la
Empresa
Común
ENIAC
ha
de
ser
responsable
de
sus
acciones
.
Als
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
sollte
das
Gemeinsame
Unternehmen
FCH
für
seine
Tätigkeit
rechenschaftspflichtig
sein
. [EU]
Como
organismo
dotado
de
personalidad
jurídica
,
la
Empresa
Común
FCH
debe
ser
responsable
de
sus
acciones
.
Als
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
sollte
das
gemeinsame
Unternehmen
für
sein
Handeln
rechenschaftspflichtig
sein
. [EU]
Como
órgano
con
personalidad
jurídica
,
la
Empresa
Común
debe
responder
de
sus
acciones
.
Als
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
sollte
das
Gemeinsame
Unternehmen
IMI
für
seine
Tätigkeit
rechenschaftspflichtig
sein
. [EU]
Como
organismo
dotado
de
personalidad
jurídica
,
la
Empresa
Común
IMI
debe
ser
responsable
de
sus
acciones
.
Außerdem
ist
die
CDC
ein
öffentliches
Unternehmen
,
das
gegenüber
dem
Staat
rechenschaftspflichtig
ist
. [EU]
Por
añadidura
,
la
CDC
es
una
empresa
pública
cuyo
comportamiento
es
imputable
al
Estado
[48].
Bezieht
sich
diese
Rechenschaftspflicht
auf
sektorübergreifende
Fragen
,
die
über
den
Gemeinsamen
Ausschuss
koordiniert
wurden
,
so
sollten
die
ESA
über
den
Gemeinsamen
Ausschuss
für
diese
Koordinierung
rechenschaftspflichtig
sein
. [EU]
Cuando
dicha
responsabilidad
se
refiera
a
asuntos
intersectoriales
que
hayan
sido
coordinados
a
través
del
Comité
Mixto
,
las
AES
deben
ser
responsables
, a
través
del
Comité
Mixto
,
de
dicha
coordinación
.
Der
Delegationsleiter
ist
gegenüber
dem
Hohen
Vertreter
für
die
Gesamtleitung
der
Arbeit
der
Delegation
und
für
die
Gewährleistung
der
Koordinierung
aller
Maßnahmen
der
Union
rechenschaftspflichtig
. [EU]
Será
responsable
ante
el
Alto
Representante
de
la
gestión
global
de
la
labor
de
la
delegación
y
de
garantizar
la
coordinación
de
todas
las
acciones
de
la
Unión
.
der
Direktor
,
der
für
die
Verwaltung
und
das
Finanzmanagement
zuständig
ist
und
hierfür
dem
Verwaltungsrat
gegenüber
rechenschaftspflichtig
ist
;
er
ist
der
gesetzliche
Vertreter
des
EIT
[EU]
un
director
,
que
responderá
ante
el
consejo
de
administración
de
la
gestión
administrativa
y
financiera
del
EIT
,
del
que
será
el
representante
legal
Der
Direktor
ist
dem
Botschafterausschuss
gegenüber
rechenschaftspflichtig
. [EU]
Será
responsable
ante
este
último
.
Der
Direktor
ist
dem
Verwaltungsrat
über
seine
Amtsführung
rechenschaftspflichtig
. [EU]
El
director
rendirá
cuentas
de
su
gestión
al
consejo
de
administración
.
Der
EU-Sonderbeauftragte
ist
gegenüber
der
Kommission
für
alle
Ausgaben
rechenschaftspflichtig
. [EU]
El
REUE
rendirá
cuentas
a
la
Comisión
de
todos
los
gastos
.
Der
EUSR
ist
gegenüber
der
Kommission
für
alle
Ausgaben
rechenschaftspflichtig
. [EU]
El
REUE
rendirá
cuentas
a
la
Comisión
de
todos
los
gastos
.
Der
EUSR
ist
gegenüber
der
Kommission
für
alle
Ausgaben
rechenschaftspflichtig
. [EU]
El
REUE
rendirá
cuentas
de
todos
los
gastos
a
la
Comisión
.
Der
Hauptgeschäftsführer
ist
dem
Lenkungsausschuss
gegenüber
rechenschaftspflichtig
. [EU]
El
Director
Ejecutivo
será
responsable
ante
la
Junta
.
Der
Hauptgeschäftsführer
ist
dem
Lenkungsausschuss
gegenüber
rechenschaftspflichtig
. [EU]
El
Director
Ejecutivo
será
responsable
ante
la
Junta
Directiva
.
Der
Kapitän
eines
Schiffes
mit
einer
Stellnetz-Fangerlaubnis
nach
Nummer
9.6
erfasst
im
Logbuch
Menge
und
Länge
der
vom
Schiff
mitgeführten
Fanggeräte
,
bevor
dieses
den
Hafen
verlässt
und
wenn
es
in
den
Hafen
zurückkehrt
,
und
ist
rechenschaftspflichtig
für
Diskrepanzen
zwischen
den
beiden
Mengen
.
Von
den
Schiffen
,
die
für
die
Ausnahmeregelung
gemäß
Nummer
9.4
Buchstabe
c
in
Frage
kommen
,
werden
mindestens
15
%
vor
dem
Auslaufen
kontrolliert
. [EU]
El
capitán
de
un
buque
con
un
permiso
de
pesca
para
redes
fijas
mencionado
en
el
punto
9.6
registrará
en
el
cuaderno
diario
de
pesca
la
cantidad
y
longitud
de
los
artes
que
lleve
el
buque
antes
de
salir
de
puerto
y
cuando
regrese
a
él
y
justificará
cualquier
diferencia
entre
las
dos
cantidades
.
En
relación
con
las
embarcaciones
que
se
acojan
a
la
excepción
a
que
se
refiere
el
punto
9.4.,
letra
c),
se
inspeccionará
,
como
mínimo
,
el
15
%
de
las
salidas
.
der
Kunde
ist
entweder
gegenüber
einem
Organ
der
Gemeinschaft
oder
den
Behörden
eines
Mitgliedstaats
rechenschaftspflichtig
,
oder
es
bestehen
anderweitige
Kontroll-
und
Gegenkontrollmechanismen
zur
Überprüfung
seiner
Tätigkeit
. [EU]
que
el
cliente
sea
responsable
ante
una
institución
comunitaria
o
ante
las
autoridades
de
un
Estado
miembro
, o
que
existan
contrapesos
y
salvaguardias
que
garanticen
la
supervisión
de
la
actividad
del
cliente
.
Der
Leiter
der
Mission
ist
der
Kommission
für
alle
Ausgaben
rechenschaftspflichtig
,
die
zulasten
des
Gesamthaushalts
der
Europäischen
Union
gehen
,
und
schließt
zu
diesem
Zweck
einen
Vertrag
mit
der
Kommission
. [EU]
El
Jefe
de
Misión
responderá
ante
la
Comisión
de
todos
los
gastos
imputados
al
presupuesto
general
de
la
UE
y, a
tal
efecto
,
firmará
un
contrato
con
la
Comisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rechenschaftspflichtig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners