A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
743 results for proporciona
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
"allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen":
Ausbildungsmaßnahmen
,
die
nicht
ausschließlich
oder
in
erster
Linie
den
gegenwärtigen
oder
zukünftigen
Arbeitsplatz
des
Beschäftigten
in
dem
begünstigten
Unternehmen
betreffen
,
sondern
die
Qualifikationen
vermitteln
,
die
in
hohem
Maß
auf
andere
Unternehmen
und
Arbeitsfelder
übertragbar
sind
. [EU]
«formación
general»:
la
formación
que
incluye
una
enseñanza
que
no
es
única
o
principalmente
aplicable
en
el
puesto
de
trabajo
actual
o
futuro
del
trabajador
en
la
empresa
beneficiaria
,
sino
que
proporciona
cualificaciones
en
su
mayor
parte
transferibles
a
otras
empresas
o a
otros
ámbitos
laborales
.
Allgemeine
Ausbildung
wird
in
Artikel
2
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
definiert
als
Ausbildung
,
die
einen
Unterricht
umfasst
,
der
sich
nicht
oder
nicht
entscheidend
auf
die
gegenwärtige
oder
künftige
Stellung
der
Beschäftigten
im
Beihilfe
empfangenden
Unternehmen
bezieht
,
die
jedoch
Qualifikationen
gewährt
,
die
in
breiterem
Maße
auf
andere
Unternehmen
oder
Arbeitsgebiete
übertragbar
sind
und
somit
wesentlich
die
Möglichkeiten
der
beruflichen
Eingliederung
des
Arbeitnehmers
verbessern
. [EU]
En
el
artículo
2,
letra
e),
del
Reglamento
(CE)
no
68/2001
se
define
la
formación
general
como
la
formación
que
incluye
una
enseñanza
que
no
es
única
o
principalmente
aplicable
en
el
puesto
de
trabajo
actual
o
futuro
del
trabajador
en
la
empresa
beneficiaria
,
sino
que
proporciona
cualificaciones
en
su
mayor
parte
transferibles
a
otras
empresas
o a
otros
ámbitos
laborales
,
con
lo
que
mejora
sustancialmente
la
empleabilidad
del
trabajador
.
Andererseits
betont
die
Kommission
erneut
,
dass
Abschreibungen
nicht
als
Eigenbeitrag
akzeptiert
werden
können
,
da
sie
der
Gesellschaft
keine
verfügbaren
Mittel
gewährleisten
und
außerdem
von
der
künftigen
Geschäftstätigkeit
abhängig
sind
,
die
das
Ergebnis
der
gewährten
staatlichen
Beihilfe
ist
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
Comisión
reitera
que
no
puede
aceptar
la
depreciación
como
contribución
propia
porque
no
proporciona
recursos
disponibles
a
la
empresa
y
también
depende
de
las
operaciones
futuras
resultantes
de
la
ayuda
estatal
proporciona
da
[17].
Angebot
eines
Datenübertragungsdienstes
mit
kommerziellem
Charakter
,
der
die
Entwicklung
von
Anwendungen
für
berufliche
oder
kommerzielle
Zwecke
aufgrund
besserer
Leistungen
und
Daten
mit
höherem
Mehrwert
als
im
offenen
Dienst
ermöglicht
[EU]
Ofrecer
un
«servicio
de
difusión
de
datos
de
carácter
comercial»
que
permita
desarrollar
aplicaciones
con
fines
profesionales
o
comerciales
mediante
mejores
prestaciones
y
datos
con
un
valor
añadido
superior
a
los
que
proporciona
el
«servicio
abierto»
Angebot
eines
kommerziellen
Dienstes
(
"Commercial
Service"
,
CS
),
der
die
Entwicklung
von
Anwendungen
für
berufliche
oder
kommerzielle
Zwecke
aufgrund
besserer
Leistungen
und
Daten
mit
höherem
Mehrwert
als
im
offenen
Dienst
ermöglicht
[EU]
Ofrecer
un
«servicio
comercial»
(«Commercial
Service»
,
CS
)
que
permita
desarrollar
aplicaciones
con
fines
profesionales
o
comerciales
mediante
mejores
prestaciones
y
datos
con
un
valor
añadido
superior
a
los
que
proporciona
el
«servicio
abierto»
angemessene
Informationen
,
Anweisungen
und
Übungen
zur
Verwendung
solcher
Ausrüstungsgegenstände
für
die
Verwender
. [EU]
se
proporciona
a
los
operarios
la
información
y
la
formación
teórica
y
práctica
adecuadas
para
el
uso
correcto
del
equipo
mencionado
anteriormente
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollten
die
Angemessenheitsbeurteilungen
und
etwaige
Entscheidungen
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
und
deren
Durchsetzung
in
einer
Form
erfolgen
,
die
einzelne
Drittländer
bzw
.
Drittländer
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
untereinander
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminiert
;
darüber
hinaus
sollten
sie
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellen
. [EU]
Ante
la
existencia
de
enfoques
diferentes
de
la
protección
de
datos
personales
en
los
terceros
países
,
la
comprobación
de
si
un
tercer
país
proporciona
un
nivel
de
protección
adecuado
y
la
aplicación
de
toda
decisión
que
se
tome
a
tenor
de
lo
dispuesto
en
el
apartado
6
del
artículo
25
de
la
Directiva
95/46/CE
deben
basarse
en
criterios
que
no
penalicen
de
forma
arbitraria
o
injustificada
a
ningún
tercer
país
en
el
que
existan
condiciones
similares
y
que
no
constituyan
una
restricción
comercial
encubierta
,
teniendo
en
cuenta
los
actuales
compromisos
internacionales
de
la
Comunidad
.
Anhand
der
durchschnittlichen
Einfuhren
der
letzten
drei
Jahre
mit
Ursprung
in
Drittländern
in
die
beiden
neuen
Mitgliedstaaten
lassen
sich
die
Einfuhrströme
der
letzten
Jahre
angemessen
bestimmen
. [EU]
Una
fórmula
que
consista
en
el
promedio
de
las
importaciones
procedentes
de
terceros
países
en
los
dos
nuevos
Estados
miembros
durante
los
tres
últimos
años
proporciona
una
medida
adecuada
de
dichos
flujos
tradicionales
.
Anhang
2
Absatz
2
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
. [EU]
El
punto
2
del
anexo
2
del
presente
Reglamento
proporciona
ejemplos
de
disposición
de
las
marcas
de
homologación
.
Anhang
2
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
der
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
. [EU]
El
anexo
2
del
presente
Reglamento
proporciona
ejemplos
de
disposición
de
las
marcas
de
homologación
.
Anhang
2
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
der
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
. [EU]
El
anexo
2
del
presente
Reglamento
proporciona
ejemplos
de
marcas
de
homologación
.
Anhang
2
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnung
von
Genehmigungszeichen
. [EU]
El
anexo
2
del
presente
Reglamento
proporciona
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
.
Anhang
2
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
von
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
. [EU]
El
anexo
2
del
presente
Reglamento
proporciona
ejemplos
de
disposición
de
las
marcas
de
homologación
.
Anhang
II
enthält
näheres
zu
der
Risikoabschätzungs-
und
Evaluierungsmethode
,
die
für
die
"Leitlinien
für
die
Verwaltung
des
gemeinschaftlichen
Systems
zum
raschen
Informationsaustausch
(
RAPEX
)
und
für
Meldungen
gemäß
Artikel
11
der
Richtlinie
2001/95/EG"
entwickelt
worden
ist
. [EU]
El
anexo
II
proporciona
más
detalles
sobre
el
método
de
determinación
para
la
estimación
y
la
evaluación
del
riesgo
desarrollado
en
las
«Directrices
para
la
gestión
del
Sistema
Comunitario
de
Intercambio
Rápido
de
Información
(RAPEX) y
para
las
notificaciones
presentadas
conforme
al
artículo
11
de
la
Directiva
2001/95/CE»
.
Anhang
II
gibt
einen
Überblick
über
den
Statistikbedarf
,
wie
er
sich
aus
den
Erfordernissen
der
Politik
der
Europäischen
Union
ergibt
. [EU]
En
el
anexo
II
se
proporciona
un
resumen
de
las
exigencias
estadísticas
desde
el
punto
de
vista
de
las
necesidades
políticas
de
la
Unión
Europea
.
Anhang
III
dieser
Verordnung
liefert
Beispiele
für
die
Anbringung
der
Genehmigungszeichen
. [EU]
El
anexo
III
del
presente
Reglamento
proporciona
ejemplos
de
disposición
de
las
marcas
.
Anhang
2
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnung
des
Genehmigungszeichens
. [EU]
El
anexo
2
del
presente
Reglamento
proporciona
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
.
Anhang
2
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
. [EU]
El
anexo
2
del
presente
Reglamento
proporciona
ejemplos
de
disposición
de
las
marcas
de
homologación
.
Anhang
2
dieser
Regelung
zeigt
Beispiele
der
Anordnung
der
Genehmigungszeichen
. [EU]
El
anexo
2
del
presente
Reglamento
proporciona
ejemplos
de
marcas
de
homologación
.
Anhang
3
dieser
Regelung
enthält
Muster
der
Genehmigungszeichen
. [EU]
El
anexo
III
del
presente
Reglamento
proporciona
ejemplos
de
marcas
de
homologación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "proporciona":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners