A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for pflanzenschutzrechtlicher
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Auf
Ersuchen
können
die
Vertragsparteien
Probleme
,
die
sich
bei
der
Anwendung
bestimmter
gesundheitspolizeilicher
und
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
ergeben
,
feststellen
und
behandeln
,
um
für
beide
Seiten
annehmbare
Lösungen
zu
finden
. [EU]
Si
así
se
solicita
,
las
Partes
podrán
definir
y
tratar
los
problemas
que
puedan
derivarse
de
la
aplicación
de
medidas
sanitarias
y
fitosanitarias
específicas
con
objeto
de
alcanzar
soluciones
mutuamente
aceptables
.
Betrifft
der
Antrag
eine
vorübergehende
Änderung
der
Spezifikation
aufgrund
der
Einführung
verbindlicher
gesundheitspolizeilicher
oder
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
durch
die
Behörden
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
,
so
sind
Belege
für
diese
Maßnahmen
vorzulegen
. [EU]
Cuando
una
modificación
consista
en
un
cambio
temporal
del
pliego
de
condiciones
que
obedezca
a
medidas
sanitarias
o
fitosanitarias
obligatorias
impuestas
por
las
autoridades
públicas
,
tal
como
establece
el
artículo
11
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
509/2006
,
se
presentarán
las
pruebas
que
acrediten
tales
medidas
.
Betrifft
die
Änderung
eine
vorübergehende
Änderung
der
Spezifikation
aufgrund
der
Einführung
verbindlicher
gesundheitspolizeilicher
oder
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
durch
die
Behörden
,
so
finden
die
Verfahren
nach
Absatz
3
Anwendung
. [EU]
Cuando
una
modificación
consista
en
un
cambio
temporal
en
el
pliego
de
condiciones
que
obedezca
a
medidas
sanitarias
o
fitosanitarias
obligatorias
impuestas
por
las
autoridades
públicas
,
serán
de
aplicación
los
procedimientos
establecidos
en
el
apartado
3.
Betrifft
die
Änderung
eine
vorübergehende
Änderung
der
Spezifikation
aufgrund
der
Einführung
verbindlicher
gesundheitspolizeilicher
oder
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
durch
die
Behörden
,
so
wird
der
Antrag
auf
Ersuchen
einer
Erzeugervereinigung
oder
einer
in
einem
Drittland
niedergelassenen
Vereinigung
von
dem
Mitgliedstaat
an
die
Kommission
weitergeleitet
. [EU]
Cuando
una
modificación
consista
en
un
cambio
temporal
en
el
pliego
de
condiciones
que
obedezca
a
medidas
sanitarias
o
fitosanitarias
obligatorias
impuestas
por
las
autoridades
públicas
,
la
solicitud
será
remitida
a
la
Comisión
por
el
Estado
miembro
, a
petición
de
una
agrupación
de
productores
, o
por
una
agrupación
establecida
en
un
tercer
país
.
Das
Internationale
Tierseuchenamt
(
OIE
)
ist
die
internationale
Organisation
,
die
gemäß
dem
in
Anwendung
des
GATT-Abkommens
von
1994
geschlossenen
Übereinkommen
über
die
Anwendung
gesundheitspolizeilicher
und
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
für
die
Festlegung
von
Tiergesundheitsvorschriften
für
den
internationalen
Handel
mit
Tieren
und
tierischen
Erzeugnissen
zuständig
ist
. [EU]
La
Oficina
Internacional
de
Epizootias
(OIE)
es
una
organización
internacional
designada
en
virtud
del
Acuerdo
sobre
la
aplicación
de
medidas
sanitarias
y
fitosanitarias
en
aplicación
del
GATT
de
1994
como
autoridad
responsable
del
establecimiento
de
normas
zoosanitarias
internacionales
para
el
comercio
de
animales
y
productos
animales
.
Das
WTO-Übereinkommen
über
die
Anwendung
gesundheitspolizeilicher
und
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
(
nachstehend
"SPS-Übereinkommen"
genannt
),
das
Bestandteil
dieses
Abkommens
ist
,
findet
im
Verhältnis
zwischen
den
Vertragsparteien
sinngemäß
Anwendung
. [EU]
Las
disposiciones
del
Acuerdo
de
la
OMC
sobre
la
Aplicación
de
Medidas
Sanitarias
y
Fitosanitarias
(en
lo
sucesivo
denominado
«Acuerdo
MSF»
),
que
se
incorporan
e
integran
en
el
presente
Acuerdo
,
se
aplicarán
,
mutatis
mutandis
,
en
tre
las
Partes
.
Glossar
pflanzenschutzrechtlicher
Begriffe
-
Referenzstandard
ISPM
Nr
. 5
des
Sekretariats
des
Internationalen
Pflanzenschutzübereinkommens
,
Rom
. [EU]
Glosario
de
términos
fitosanitarios
-
Norma
de
referencia
NIMF
no
5,
producida
por
la
Secretaría
de
la
Convención
Internacional
de
Protección
Fitosanitaria
(Roma).
Im
Falle
ihrer
Annahme
werden
diese
Leitlinien
gemäß
dem
WTO-Übereinkommen
über
die
Anwendung
gesundheitspolizeilicher
und
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
(
SPS-Übereinkommen
)
als
internationale
Referenznorm
dienen
. [EU]
Una
vez
adoptadas
,
estas
directrices
constituirán
una
norma
de
referencia
internacional
según
el
Acuerdo
sobre
Medidas
Sanitarias
y
Fitosanitarias
(Acuerdo
MSF
)
de
la
OMC
.
Infolge
der
Erarbeitung
und
Annahme
neuer
internationaler
Standards
durch
das
Internationale
Tierseuchenamt
(
OIE
)
und
deren
Auswirkungen
im
Rahmen
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
und
des
Übereinkommens
über
die
Anwendung
gesundheitspolizeilicher
und
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
müssen
die
Tiergesundheitsvorschriften
der
Richtlinie
72/462/EWG
,
die
den
internationalen
Handel
mit
Tieren
betreffen
,
gestrafft
und
aktualisiert
werden
. [EU]
Es
preciso
racionalizar
y
actualizar
las
disposiciones
zoosanitarias
relativas
al
comercio
internacional
de
animales
recogidas
en
la
Directiva
72/462/CEE
,
debido
a
la
evolución
de
las
normas
internacionales
de
la
Oficina
Internacional
de
Epizootias
y a
la
adopción
de
nuevas
normas
,
así
como
a
sus
repercusiones
en
el
marco
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
y
su
Acuerdo
sobre
la
aplicación
de
medidas
sanitarias
y
fitosanitarias
(OMC).
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
der
für
die
Verwaltung
der
Staats-
bzw
.
Verwaltungsgrenzen
zuständigen
Behörden
und
Aufbau
von
Kapazitäten
bei
der
Umsetzung
veterinärmedizinischer
und
pflanzenschutzrechtlicher
Kontrollnormen
im
Rahmen
eines
Systems
der
integrierten
Grenzverwaltung
. [EU]
Reforzar
la
cooperación
entre
los
organismos
de
gestión
de
las
fronteras
y
la
capacidad
para
hacer
cumplir
las
normas
veterinarias
,
sanitarias
y
fitosanitarias
como
parte
del
sistema
de
gestión
integrada
de
las
fronteras
.
Mit
dieser
Verordnung
wird
internationalen
Verpflichtungen
Rechnung
getragen
,
die
im
Übereinkommen
über
die
Anwendung
gesundheitspolizeilicher
und
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
der
WTO
und
in
den
internationalen
Lebensmittelsicherheitsnormen
des
Codex
Alimentarius
enthalten
sind
. [EU]
El
presente
Reglamento
tiene
en
cuenta
las
obligaciones
internacionales
establecidas
en
el
Acuerdo
sobre
medidas
sanitarias
y
fitosanitarias
de
la
OMC
y
las
normas
internacionales
de
seguridad
alimentaria
que
figuran
en
el
Codex
Alimentarius
.
Seit
der
Verabschiedung
der
Richtlinie
91/67/EWG
hat
die
Gemeinschaft
das
Übereinkommen
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
über
die
Anwendung
gesundheitspolizeilicher
und
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
(
SPS-Übereinkommen
)
ratifiziert
. [EU]
Desde
la
adopción
de
la
Directiva
91/67/CEE
,
la
Comunidad
ha
ratificado
el
Acuerdo
sobre
la
aplicación
de
medidas
sanitarias
y
fitosanitarias
(acuerdo
MSF
)
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC).
;
Vorübergehende
Änderung
der
Spezifikation
aufgrund
der
Einführung
verbindlicher
gesundheitspolizeilicher
oder
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
durch
die
Behörden
(
Artikel
11
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
) (
bitte
Belege
für
diese
Maßnahmen
vorlegen
) [EU]
;
Modificación
temporal
del
pliego
de
condiciones
que
obedezca
a
medidas
sanitarias
o
fitosanitarias
obligatorias
impuestas
por
las
autoridades
públicas
(artículo
11
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
509/2006
) (presentar
las
pruebas
correspondientes
;
Vorübergehende
Änderung
der
Spezifikation
aufgrund
der
Einführung
verbindlicher
gesundheitspolizeilicher
oder
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
durch
die
Behörden
(
Artikel
9
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
) [EU]
;
Modificación
temporal
del
pliego
de
condiciones
que
obedezca
a
medidas
sanitarias
o
fitosanitarias
obligatorias
impuestas
por
las
autoridades
públicas
[artículo 9, apartado 4, del Reglamento (CE) no 510/2006].
Zur
Erleichterung
der
Verwaltungsabläufe
bei
der
Bearbeitung
eines
Änderungsantrags
,
unter
anderem
wenn
die
Änderung
zu
keiner
Änderung
des
einzigen
Dokuments
führt
oder
wenn
die
Änderung
eine
vorübergehende
Änderung
der
Spezifikation
aufgrund
der
Einführung
verbindlicher
gesundheitspolizeilicher
oder
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
durch
die
Behörden
betrifft
,
wird
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
,
gemäß
Artikel
56
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen
,
mit
denen
die
Vorschriften
für
das
Änderungsantragsverfahren
ergänzt
werden
. [EU]
A
fin
de
facilitar
la
tramitación
administrativa
de
una
solicitud
de
modificación
,
inclusive
cuando
la
modificación
no
implique
modificación
alguna
del
documento
único
y
se
refiera
a
una
modificación
temporal
del
pliego
de
condiciones
derivada
de
medidas
sanitarias
o
fitosanitarias
obligatorias
impuestas
por
las
autoridades
públicas
,
la
Comisión
estará
facultada
para
adoptar
,
de
conformidad
con
el
artículo
56
,
actos
delegados
que
complementen
las
normas
del
proceso
de
solicitud
de
modificación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pflanzenschutzrechtlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners