A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for interdependencias
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Den
Abhängigkeiten
zwischen
der
nationalen
Ebene
und
der
Ebene
funktionaler
Luftraumblöcke
einerseits
und
der
Netzebene
andererseits
sowie
zwischen
den
Leistungszielen
unter
Berücksichtigung
der
als
vorrangig
einzustufenden
Sicherheitsziele
sollte
bei
der
Ausarbeitung
und
Überwachung
des
Leistungssystems
ordnungsgemäß
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
En
la
elaboración
y
seguimiento
del
sistema
de
evaluación
,
han
de
tenerse
debidamente
en
cuenta
las
interdependencias
entre
el
nivel
nacional
y
el
de
los
bloques
funcionales
de
espacio
aéreo
,
por
un
lado
, y
el
nivel
de
la
red
,
por
el
otro
,
así
como
las
interdependencias
entre
los
objetivos
de
rendimiento
,
siempre
en
el
respeto
de
los
objetivos
de
seguridad
prioritarios
.
Deshalb
sollten
solche
wechselseitigen
Abhängigkeiten
bei
der
Ausarbeitung
nationaler
Programme
berücksichtigt
werden
. [EU]
Por
tanto
,
es
importante
que
se
tengan
en
cuenta
estas
interdependencias
al
elaborar
los
programas
nacionales
.
Die
Informationen
und
Daten
in
diesem
Kapitel
bilden
die
Grundlage
für
die
Beurteilung
der
wichtigsten
medienübergreifenden
Auswirkungen
und
wechselseitigen
Abhängigkeiten
. [EU]
La
información
que
se
ofrece
en
este
capítulo
servirá
de
base
para
evaluar
los
principales
efectos
e
interdependencias
con
otros
medios
.
Die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
verfügen
über
ein
wirksames
Risikomanagementsystem
,
das
die
Strategien
,
Prozesse
und
Meldeverfahren
umfasst
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
eingegangenen
oder
potenziellen
Risiken
kontinuierlich
auf
Einzelbasis
und
aggregierter
Basis
sowie
ihre
Interdependenzen
zu
erkennen
,
zu
messen
,
zu
überwachen
,
zu
managen
und
darüber
Bericht
zu
erstatten
. [EU]
Las
empresas
de
seguros
y
de
reaseguros
dispondrán
de
un
sistema
eficaz
de
gestión
de
riesgos
,
que
comprenderá
las
estrategias
,
los
procesos
y
los
procedimientos
de
información
necesarios
para
identificar
,
medir
,
vigilar
,
gestionar
y
notificar
de
forma
continua
los
riesgos
a
los
que
, a
nivel
individual
y
agregado
,
estén
o
puedan
estar
expuestas
, y
sus
interdependencias
.
die
wechselseitigen
Abhängigkeiten
der
einzelnen
Schritte
bei
der
Entstehung
und
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
werden
berücksichtigt
[EU]
se
tendrán
en
cuenta
las
interdependencias
entre
todas
las
etapas
de
la
generación
y
la
gestión
del
combustible
nuclear
gastado
y
de
los
residuos
radiactivos
Europa
in
der
Welt:
Verständnis
der
sich
ändernden
Interaktionen
,
interkulturellen
Beziehungen
und
Interdependenzen
zwischen
den
Weltregionen
einschließlich
der
Entwicklungsregionen
und
ihrer
Auswirkungen
,
Auseinandersetzung
mit
neu
aufkommenden
Bedrohungen
und
Risiken
,
ohne
dabei
die
Menschenrechte
,
die
Freiheit
und
die
Lebensqualität
zu
beeinträchtigen
,
und
Förderung
des
Friedens
. [EU]
Europa
en
el
mundo:
comprensión
de
las
cambiantes
interacciones
,
relaciones
transculturales
e
interdependencias
entre
las
diversas
regiones
del
mundo
,
incluidas
las
regiones
en
desarrollo
y
de
sus
implicaciones
;
lucha
contra
las
amenazas
y
riesgos
emergentes
sin
menoscabo
de
los
derechos
humanos
,
la
libertad
y
el
bienestar
, y
el
fomento
de
la
paz
.
Nach
der
Verabschiedung
dieser
Leitlinie
unterbreitet
der
T2S-Programm-Vorstand
dem
EZB-Rat
Vorschläge
für
einen
T2S-Programmplan
,
der
auf
der
URD
basiert
und
aus
einer
strukturierten
Liste
der
Leistungen
und
Tätigkeiten
in
Bezug
auf
das
T2S-Programm
zusammen
mit
ihren
Interdependenzen
und
den
beabsichtigten
Start-
und
Enddaten
besteht
. [EU]
Al
adoptarse
la
presente
Orientación
,
el
Consejo
del
Programa
T2S
propondrá
al
Consejo
de
Gobierno
un
plan
del
Programa
T2S
basado
en
el
URD
y
consistente
en
una
lista
estructurada
de
los
resultados
y
las
actividades
referentes
al
Programa
T2S
,
así
como
sus
interdependencias
y
sus
fechas
propuestas
de
comienzo
y
finalización
.
potenzielle
Interdependenzen
und
Korrelationen
identifizieren
,
überwachen
und
berücksichtigen
,
die
sich
aus
einer
Interoperabilitätsvereinbarung
,
die
-
sich
auf
Kredit-
und
Liquiditätsrisiken
im
Zusammenhang
mit
Konzentrationen
von
Clearingmitgliedern
auswirken
kann
,
sowie
aus
der
Zusammenlegung
von
Finanzmitteln
in
einem
Pool
ergeben
können
. [EU]
detectar
,
vigilar
y
abordar
las
posibles
interdependencias
y
correlaciones
que
resulten
de
un
acuerdo
de
interoperabilidad
y
que
puedan
afectar
a
los
riesgos
de
crédito
y
de
liquidez
ligados
a
las
concentraciones
de
miembros
compensadores
y a
la
agrupación
de
recursos
financieros
.
Sie
bilden
ein
komplexes
Netz
gegenseitiger
Abhängigkeit
,
das
es
schwierig
machen
kann
,
die
Art
und
die
Höhe
der
damit
einhergehenden
Risiken
zu
ermitteln
. [EU]
Estos
contratos
crean
una
compleja
red
de
interdependencias
que
puede
dificultar
la
determinación
de
la
naturaleza
y
el
nivel
de
los
riesgos
en
juego
.
Wegen
der
Verbindungen
zwischen
den
beiden
Ländern
werden
sie
parallel
betrachtet
. [EU]
Debido
a
las
interdependencias
entre
los
dos
países
,
los
casos
se
examinan
en
paralelo
.
Ziel
ist
hierbei
das
Verständnis
der
sich
ändernden
Interaktionen
und
Interdependenzen
zwischen
den
Weltregionen
,
einschließlich
der
Schwellen-
und
Entwicklungsländer
,
und
ihrer
Auswirkungen
auf
die
betroffenen
Regionen
,
insbesondere
auf
Europa
,
und
in
diesem
Zusammenhang
die
Auseinandersetzung
mit
weltweit
neu
aufkommenden
Bedrohungen
und
Risiken
,
auch
im
Hinblick
auf
Menschenrechte
,
Freiheit
und
Lebensqualität
. [EU]
Se
marca
aquí
como
objetivo
la
comprensión
de
las
interacciones
e
interdependencias
cambiantes
entre
las
distintas
regiones
del
mundo
,
incluidas
las
regiones
emergentes
y
en
vías
de
desarrollo
, y
sus
implicaciones
para
las
regiones
afectadas
,
especialmente
para
Europa
,
así
como
el
problema
conexo
de
cómo
hacer
frente
a
los
riesgos
y
amenazas
que
surgen
en
un
contexto
mundial
y
su
relación
con
los
derechos
humanos
,
las
libertades
y
el
bienestar
.
Zur
Verwaltung
von
Kreditrisiken
,
Liquiditätsrisiken
,
operationellen
Risiken
und
sonstigen
Risiken
einschließlich
der
Risiken
,
die
sie
infolge
wechselseitiger
Abhängigkeiten
mit
anderen
Einrichtungen
tragen
oder
für
diese
darstellen
,
sollten
CCPs
über
einen
soliden
Rahmen
für
das
Risikomanagement
verfügen
. [EU]
Con
vistas
a
la
gestión
de
los
riesgos
de
crédito
,
de
liquidez
,
operativos
o
de
otro
tipo
,
incluidos
aquellos
que
soportan
o
que
representan
para
otras
entidades
por
efecto
de
las
interdependencias
existentes
,
las
ECC
deben
disponer
de
un
sólido
marco
de
gestión
de
riesgos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interdependencias":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners