A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Identifikationskarte
Identifikationskennzeichen
Identifikationsnummer
Identifikationsschild
identifizierbar
identifizieren
identifizieren als
Identifizierer
identifiziert
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
65 results for
identifizierbar
Word division: iden·ti·fi·zier·bar
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Material
der
Kategorien
1, 2
und
3
bei
der
Abholung/Sammlung
und
Beförderung
identifizierbar
ist
und
getrennt
und
identifizierbar
bleibt
[EU]
Los
materiales
de
las
categorías
1, 2 y 3
se
mantengan
separados
e
identificables
y
sigan
siéndolo
durante
las
operaciones
de
recogida
y
transporte
Materialien
aus
chemisch
behandeltem
Holz
oder
Materialien
,
die
giftige
natürliche
Substanzen
enthalten
,
sollten
ebenso
vermieden
werden
wie
Produkte
,
die
nicht
eindeutig
identifizierbar
und
standardisiert
sind
. [EU]
Debería
evitarse
la
utilización
de
materiales
derivados
de
madera
tratada
químicamente
, o
que
contengan
sustancias
naturales
tóxicas
, y
de
productos
que
no
puedan
ser
definidos
claramente
y
normalizados
.
Mischungen
,
bei
denen
die
Bestandteile
nicht
durch
eine
einzige
chemische
Formel
beschreibbar
und/oder
nicht
alle
Bestandteile
identifizierbar
sind
,
werden
anhand
des
Bestandteils
bzw
.
der
Bestandteile
,
die
zur
Aktivität
der
jeweiligen
Mischung
beitragen
,
und/oder
eines
bzw
.
mehrerer
typischer
wichtiger
Bestandteile
charakterisiert
. [EU]
Las
mezclas
cuyos
elementos
no
puedan
describirse
mediante
una
fórmula
química
única
o
no
puedan
identificarse
en
su
totalidad
,
vendrán
caracterizadas
por
los
elementos
que
contribuyan
a
su
actividad
o
por
sus
principales
elementos
típicos
.
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
diese
"kulturelle"
Ausnahmebestimmung
,
dargelegt
in
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d
EG-Vertrag
,
jedoch
wie
jede
Ausnahme
eng
auszulegen
und
betrifft
Fälle
,
in
denen
das
Kulturgut
eindeutig
identifiziert
oder
identifizierbar
ist
. [EU]
En
opinión
de
la
Comisión
,
sin
embargo
,
esta
excepción
«cultural»
,
establecida
en
el
artículo
87
,
apartado
3,
letra
d),
del
Tratado
CE
,
debe
,
como
cualquier
excepción
,
aplicarse
estrictamente
y
en
casos
en
los
que
el
producto
cultural
sea
claramente
identificado
o
identificable
[86].
Name
des
zugelassenen
Komplexbildners
,
der
nach
einer
Europäischen
Norm
identifizierbar
ist
. [EU]
El
nombre
del
agente
complejante
autorizado
que
pueda
ser
identificado
por
una
norma
europea
Name
des
zugelassenen
Komplexbildners
,
der
nach
einer
Europäischen
Norm
identifizierbar
ist
,
falls
vorhanden
. [EU]
El
nombre
del
agente
complejante
autorizado
que
pueda
ser
identificado
por
una
norma
europea
,
si
está
presente
Name
eines
zugelassenen
Komplexbildners
,
das
nach
einer
Europäischen
Norm
identifizierbar
ist
. [EU]
La
denominación
debe
incluir
el
nombre
del
agente
complejante
autorizado
que
pueda
ser
identificado
por
una
norma
europea
Ökologische/biologische
Erzeugnisse
müssen
jederzeit
eindeutig
identifizierbar
sein
. [EU]
Los
productos
ecológicos
deberán
poder
identificarse
claramente
en
todo
momento
.
Sendungen
mit
tierischen
Nebenprodukten
und
Folgeprodukten
bei
der
Sammlung/Abholung
am
Herkunftsort
der
tierischen
Nebenprodukte
identifizierbar
und
voneinander
getrennt
sind
und
während
der
Beförderung
identifizierbar
und
voneinander
getrennt
bleiben
[EU]
Los
envíos
de
subproductos
animales
y
productos
derivados
son
identificables
y
se
mantienen
de
forma
separada
e
identificable
durante
la
recogida
en
el
lugar
de
origen
y
durante
su
transporte
sicherzustellen
,
dass
Dokumente
lesbar
und
leicht
identifizierbar
bleiben
[EU]
asegurarse
de
que
los
documentos
permanecen
legibles
y
fácilmente
identificables
Sie
müssen
identifizierbar
bleiben
, d. h.
dem
betreffenden
Schlachtkörper
zugeordnet
werden
können
[EU]
Poder
reconocerse
como
pertenecientes
a
una
determinada
canal
sie
sind
identifizierbar
sowie
kontrollierbar
und
insbesondere
in
der
Buchführung
des
Empfängers
entsprechend
seiner
üblichen
Kostenabrechnungspraxis
und
den
im
Land
seiner
Niederlassung
geltenden
Rechnungsführungsnormen
erfasst
[EU]
son
identificables
y
verificables
,
constan
en
la
contabilidad
del
beneficiario
y
se
han
inscrito
de
acuerdo
con
las
normas
contables
aplicables
del
país
en
el
que
el
beneficiario
esté
establecido
y
de
conformidad
con
las
prácticas
contables
habituales
del
beneficiario
en
materia
de
gastos
Sie
sind
identifizierbar
und
kontrollierbar
und
sind
insbesondere
in
der
Buchführung
des
Begünstigten
entsprechend
den
im
Land
seiner
Niederlassung
geltenden
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
seinen
Kostenrechnungsverfahren
erfasst
. [EU]
Son
identificables
y
verificables
,
en
particular
constan
en
la
contabilidad
del
beneficiario
y
se
han
inscrito
de
acuerdo
con
las
normas
contables
aplicables
del
país
en
el
que
el
beneficiario
esté
establecido
y
de
conformidad
con
las
prácticas
contables
habituales
del
beneficiario
en
materia
de
gastos
.
sie
sind
identifizierbar
und
nachprüfbar
und
insbesondere
in
der
Buchführung
der
Mitgliedstaaten
und
ihrer
Partner
erfasst
[EU]
ser
identificables
y
comprobables
y,
concretamente
,
estar
consignados
en
los
registros
contables
del
Estado
miembro
y
sus
socios
Spender
und
Empfänger
,
deren
Daten
im
Rahmen
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
verarbeitet
werden
,
nicht
identifizierbar
sind
,
es
sei
denn
,
dies
ist
gemäß
Artikel
8
Absätze
2
und
3
der
Richtlinie
95/46/EG
und
den
einzelstaatlichen
Vorschriften
zur
Durchführung
dieser
Richtlinie
gestattet
. [EU]
Los
donantes
y
los
receptores
cuyos
datos
sean
objeto
de
tratamiento
en
el
ámbito
de
la
presente
Directiva
no
sean
identificables
,
excepto
por
lo
autorizado
por
el
artículo
8,
apartados
2 y 3,
de
la
Directiva
95/46/CE
, y
por
las
disposiciones
nacionales
por
las
que
se
aplica
dicha
Directiva
.
Teilpartie
bestimmter
Teil
einer
großen
Partie
,
der
dem
Probenahmeverfahren
zu
unterziehen
ist
;
jede
Teilpartie
muss
physisch
getrennt
und
identifizierbar
sein
[EU]
Sublote
parte
de
un
lote
más
grande
designada
para
aplicar
sobre
ella
el
método
de
toma
de
muestras
;
cada
sublote
deberá
estar
separado
físicamente
y
ser
identificable
"Teilpartie":
bestimmter
Teil
einer
Partie
,
der
dem
Probenahmeverfahren
zu
unterziehen
ist
;
jede
Teilpartie
muss
physisch
getrennt
und
identifizierbar
sein
; [EU]
«Sublote»:
parte
de
un
lote
más
grande
designada
para
aplicar
sobre
ella
el
método
de
toma
de
muestras
;
cada
sublote
deberá
estar
separado
físicamente
y
ser
identificable
.
tote
Exemplare
von
Crocodylia-Arten
des
Anhangs
A
mit
Herkunftscode
D,
sofern
diese
gekennzeichnet
oder
anderweitig
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
identifizierbar
gemacht
wurden
[EU]
especímenes
muertos
de
especies
de
Crocodylia
incluidas
en
el
anexo
A
con
código
de
origen
"D"
,
siempre
que
estén
marcados
o
identificados
por
otros
medios
de
conformidad
con
el
presente
Reglamento
Um
dies
zu
gewährleisten
,
müssen
die
zur
Übersendung
von
Mitteilungen
befugten
Behörden
oder
Einzelpersonen
in
den
Informationssystemen
stets
anhand
der
ihnen
übertragenen
Befugnisse
identifizierbar
sein
. [EU]
Con
vistas
a
facilitar
esta
garantía
,
las
autoridades
o
las
personas
deben
estar
identificadas
en
los
sistemas
de
información
instalados
,
en
virtud
de
las
atribuciones
que
se
les
hayan
otorgado
.
verarbeitete
Erzeugnisse
bei
der
Beförderung
identifizierbar
sind
und
getrennt
und
identifizierbar
bleiben
[EU]
los
productos
animales
transformados
se
mantengan
separados
e
identificables
y
sigan
siéndolo
durante
las
operaciones
de
transporte
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "identifizierbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners