A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for humanen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Besondere
Verfahrensmodalitäten
bei
Tätigkeiten
im
Bereich
der
Forschung
an
humanen
embryonalen
StammzellenBei
der
Bewertung
und
Auswahl
von
Vorschlägen
,
die
die
Verwendung
humaner
embryonaler
Stammzellen
(
hES
)
vorsehen
,
und
vor
der
Ausarbeitung
der
entsprechenden
Finanzhilfevereinbarungen
geht
die
ERCEA
wie
folgt
vor:
[EU]
Condiciones
específicas
de
procedimiento
para
las
actividades
de
investigación
en
las
que
se
utilicen
células
madre
de
embriones
humanos
[42]Para
la
evaluación
y
la
selección
de
propuestas
que
conlleven
el
uso
de
células
madre
de
embriones
humanos y
antes
de
preparar
los
correspondientes
acuerdos
de
subvención
,
la
AECEI
aplicará
el
siguiente
procedimiento:
BESONDERE
VERFAHRENSMODALITÄTEN
IM
FALLE
VON
TÄTIGKEITEN
IM
BEREICH
DER
FORSCHUNG
AN
HUMANEN
EMBRYONALEN
STAMMZELLENBei
der
Bewertung
und
Auswahl
von
Vorschlägen
,
die
die
Verwendung
humaner
embryonaler
Stammzellen
(
hESC
)
vorsehen
,
und
der
Aushandlung
der
entsprechenden
Finanzhilfevereinbarungen
,
geht
die
Kommission
wie
folgt
vor:
[EU]
MODALIDADES
ESPECÍFICAS
DE
PROCEDIMIENTO
PARA
LAS
ACTIVIDADES
DE
INVESTIGACIÓN
EN
LAS
QUE
SE
UTILICEN
CÉLULAS
MADRE
DE
EMBRIONES
HUMANOS [3]Cuando
se
evalúan
y
seleccionan
propuestas
que
conlleven
el
uso
de
células
madre
de
embriones
humanos
y
se
negocian
los
correspondientes
acuerdos
de
subvención
,
la
Comisión
aplica
el
procedimiento
siguiente
.
Darüber
hinaus
sollen
sämtliche
Daten
in
tabellarischer
Form
zusammengefasst
werden
,
wobei
für
jede
Testgruppe
die
folgenden
Daten
zu
erfassen
sind:
Anzahl
der
verwendeten
Tiere
,
Anzahl
der
Tiere
mit
Anzeichen
für
eine
toxische
Wirkung
,
Anzahl
der
Tiere
,
deren
Tod
während
des
Versuchs
festgestellt
wurde
oder
die
aus
humanen
Gründen
getötet
wurden
,
Todeszeitpunkt
der
einzelnen
Tiere
,
Beschreibung
und
Zeitverlauf
der
toxischen
Wirkungen
und
ihrer
Reversibilität
sowie
pathologische
Befunde
. [EU]
Además
,
se
reunirán
todos
los
resultados
en
un
cuadro
que
presente
,
por
cada
grupo
de
ensayo
,
el
número
de
animales
utilizados
,
el
número
de
animales
que
presenten
signos
de
toxicidad
,
el
número
de
animales
hallados
muertos
durante
el
ensayo
o
sacrificados
por
razones
compasivas
,
el
momento
de
la
muerte
de
los
distintos
animales
,
la
descripción
y
la
evolución
temporal
de
los
efectos
tóxicos
y
la
reversibilidad
, y
los
resultados
de
la
necropsia
.
Der
Beschluss
über
das
RP7
und
die
Bestimmungen
über
die
ethischen
Grundsätze
bei
der
Förderung
von
Forschungsarbeiten
an
humanen
embryonalen
Stammzellen
durch
die
Gemeinschaft
beinhalten
in
keiner
Weise
eine
Bewertung
der
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
geltenden
rechtlichen
oder
ethischen
Auflagen
für
diese
Forschungstätigkeiten
. [EU]
La
Decisión
sobre
el
Séptimo
Programa
Marco
y
las
reglas
del
marco
ético
aplicable
a
la
financiación
comunitaria
de
la
investigación
con
células
madre
de
embriones
humanos
no
suponen
de
ninguna
forma
un
juicio
de
valor
sobre
el
marco
normativo
o
ético
aplicado
a
esa
investigación
en
los
Estados
miembros
.
Die
Europäische
Kommission
wird
Maßnahmen
und
Initiativen
fördern
,
die
dazu
beitragen
,
dass
Forschungsarbeiten
mit
humanen
embryonalen
Stammzellen
auf
ethisch
vertretbare
Art
und
Weise
koordiniert
und
rationalisiert
werden
können
. [EU]
La
Comisión
Europea
prestará
su
apoyo
a
toda
acción
o
iniciativa
que
contribuya
a
coordinar
y
racionalizar
,
dentro
de
un
marco
ético
responsable
,
las
actividades
de
investigación
con
células
madre
de
embriones
humanos
.
eine
Informationspolitik
im
Bereich
des
Tierschutzes
,
einschließlich
Informationskampagnen
und
-programmen
zur
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
über
die
Unschädlichkeit
des
Verzehrs
von
Fleisch
geimpfter
Tiere
sowie
Informationskampagnen
und
-programmen
,
in
deren
Rahmen
die
humanen
Aspekte
von
Impfstrategien
bei
der
Bekämpfung
von
Tierseuchen
herausgestellt
werden
[EU]
para
una
política
de
información
en
el
ámbito
de
la
protección
de
los
animales
,
incluidas
campañas
y
programas
de
información
para
informar
al
público
de
la
inocuidad
del
consumo
de
carne
de
animales
vacunados
,
así
como
campañas
y
programas
de
información
para
destacar
los
aspectos
humanos
de
las
estrategias
de
vacunación
en
la
lucha
contra
las
enfermedades
veterinarias
contagiosas
Für
das
7.
Rahmenprogramm
schlägt
die
Europäische
Kommission
vor
,
die
ethischen
Fragen
hinsichtlich
einer
Förderfähigkeit
von
Forschungsarbeiten
mit
humanen
embryonalen
Stammzellen
genauso
zu
behandeln
wie
im
6.
Forschungsrahmenprogramm
. [EU]
Para
el
Séptimo
Programa
Marco
,
la
Comisión
Europea
propone
mantener
el
mismo
marco
ético
que
se
aplicó
dentro
del
Sexto
Programa
a
las
decisiones
sobre
la
financiación
comunitaria
de
la
investigación
con
células
madre
de
embriones
humanos
.
Gemäß
dem
Kurzbericht
der
Europäischen
Union
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
lebensmittelbedingten
Krankheitsausbrüchen
im
Jahr
2010
sind
monophasische
Stämme
von
Salmonella
Typhimurium
in
den
vergangenen
Jahren
einer
der
am
häufigsten
bei
mehreren
Tierarten
und
bei
humanen
klinischen
Isolaten
nachgewiesenen
Salmonella-Serotypen
geworden
. [EU]
Las
cepas
monofásicas
de
Salmonella
Typhimurium
han
pasado
a
ser
uno
de
los
serotipos
de
Salmonella
más
frecuentemente
detectados
en
varias
especies
de
animales
y
en
cepas
aisladas
de
origen
humano
en
años
recientes
,
como
señala
el
informe
de
síntesis
de
la
Unión
Europea
sobre
las
tendencias
y
las
fuentes
de
las
zoonosis
,
los
agentes
zoonóticos
y
los
brotes
de
enfermedades
transmitidas
por
los
alimentos
en
2010
.
Monophasische
Stämme
von
Salmonella
typhimurium
sind
in
den
vergangenen
Jahren
einer
der
am
häufigsten
bei
mehreren
Tierarten
und
bei
humanen
klinischen
Isolaten
nachgewiesenen
Salmonella-Serotypen
geworden
. [EU]
Las
cepas
monofásicas
de
Salmonella
typhimurium
han
pasado
a
ser
uno
de
los
serotipos
de
salmonela
más
frecuentemente
detectados
en
varias
especies
de
animales
y
en
cepas
aisladas
de
muestras
clínicas
de
origen
humano
en
los
últimos
años
.
Monophasische
Stämme
von
Salmonella
Typhimurium
sind
in
kurzer
Zeit
einer
der
am
häufigsten
nachgewiesenen
Salmonella-Serotypen
bei
mehreren
Tierarten
und
bei
humanen
klinischen
Isolaten
geworden
. [EU]
Las
cepas
monofásicas
de
Salmonella
typhimurium
han
pasado
rápidamente
a
ser
uno
de
los
serotipos
de
salmonela
más
comunes
en
varias
especies
de
animales
y
en
cepas
aisladas
de
muestras
clínicas
de
origen
humano
.
ob
der
Vorschlag
keine
Forschungstätigkeiten
beinhaltet
,
bei
denen
eine
Zerstörung
menschlicher
Embryonen
-
auch
zur
Gewinnung
von
Stammzellen
-
geplant
ist
;
Dies
bedeutet
,
dass
nur
Forschungstätigkeiten
mit
hESC
in
Kulturen
eine
Förderung
durch
die
Union
erhalten
können
;ob
die
Antragsteller
die
Gesetze
,
Rechtsvorschriften
,
Ethikvorschriften
und/oder
Verhaltenskodizes
desjenigen
Landes/derjenigen
Länder
beachtet
haben
,
wo
die
Forschung
mit
humanen
embryonalen
Stammzellen
durchgeführt
werden
soll
[EU]
si
la
propuesta
no
incluye
actividades
de
investigación
en
las
que
esté
previsto
destruir
embriones
humanos
,
incluidos
los
casos
en
que
se
desee
obtener
células
madre
[4];
esto
significa
que
solo
podrán
recibir
fondos
de
la
Unión
las
actividades
de
investigación
en
las
que
se
utilicen
células
madre
de
embriones
humanos
en
cultivo
,si
los
proponentes
han
tenido
en
cuenta
las
leyes
,
reglamentos
,
normas
éticas
o
códigos
de
conducta
en
vigor
en
el
país
o
los
países
donde
vaya
tener
lugar
la
investigación
en
la
que
se
utilicen
células
madre
de
embriones
humanos
Rückführung
von
illegal
aufhältigen
Personen
unter
humanen
und
würdigen
Bedingungen
,
einschließlich
der
Förderung
ihrer
freiwilligen
Rückkehr
,
und
ihre
Rückübernahme
im
Einklang
mit
Absatz
3 [EU]
El
regreso
,
en
condiciones
humanas
y
dignas
, y
el
fomento
del
regreso
voluntario
de
los
residentes
ilegales
, y
su
readmisión
,
de
conformidad
con
el
apartado
3
Rückführung
von
Personen
,
die
sich
illegal
in
einem
Land
aufhalten
,
unter
humanen
und
würdigen
Bedingungen
,
einschließlich
ihrer
freiwilligen
Rückkehr
,
und
ihre
Rückübernahme
im
Einklang
mit
Absatz
3 [EU]
El
retorno
,
en
condiciones
humanas
y
dignas
,
de
las
personas
que
residen
ilegalmente
incluida
la
promoción
de
su
retorno
voluntario
, y
la
readmisión
de
dichas
personas
,
de
conformidad
con
el
apartado
3
Wenn
Tiere
aus
humanen
Gründen
getötet
werden
oder
ihr
Tod
festgestellt
wird
,
sollte
der
Todeszeitpunkt
so
genau
wie
möglich
registriert
werden
. [EU]
Cuando
se
encuentre
algún
animal
muerto
o
se
sacrifique
por
razones
compasivas
,
deberá
registrarse
con
la
mayor
precisión
posible
el
momento
de
la
muerte
.
Werden
tote
Wirbeltiere
verfüttert
,
sollten
diese
mit
einer
humanen
Methode
getötet
worden
sein
,
die
keine
toxische
Wirkung
bei
den
Reptilien
hinterlässt
. [EU]
Cuando
se
utilizan
vertebrados
muertos
,
deberían
haber
sido
eutanasiados
con
un
método
que
evite
el
riesgo
de
intoxicación
de
los
reptiles
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "humanen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners