A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
50 results for gemachter
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Absatz
2
gilt
unbeschadet
der
Rechte
ermittelter
und
ausfindig
gemachter
Rechteinhaber
an
dem
Werk
oder
Tonträger
. [EU]
El
apartado
2
se
entenderá
sin
perjuicio
de
los
derechos
sobre
la
obra
o
el
fonograma
de
los
titulares
de
derechos
que
hayan
sido
identificados
y
localizados
.
Abweichend
von
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
gelten
gemäß
Artikel
36
Absatz
1
Buchstabe
a
der
genannten
Verordnung
aus
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft
hergestellter
haltbar
gemachter
Thunfisch
und
"Loins"
genannte
Thunfischfilets
der
HS-Position
1604
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Artikel
2, 3
und
4
der
vorliegenden
Entscheidung
als
Waren
mit
Ursprung
in
Mauritius
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
1528/2007
y
con
arreglo
a
su
artículo
36
,
apartado
1,
letra
a),
de
dicho
anexo
,
el
atún
en
conserva
y
los
lomos
de
atún
de
la
partida
1604
del
SA
elaborados
a
partir
de
materiales
no
originarios
se
considerarán
originarios
de
la
República
de
Mauricio
con
arreglo
a
las
condiciones
establecidas
en
los
artículos
2, 3 y 4
de
la
presente
Decisión
.
Abweichend
von
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
und
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
36
Absatz
1
Buchstabe
a
des
genannten
Anhangs
gelten
aus
Thunfisch
ohne
Ursprungseigenschaft
der
HS-Position
0302
oder
0303
hergestellter
haltbar
gemachter
Thunfisch
und
'Loins'
genannte
Thunfischfilets
der
HS-Position
1604
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Artikel
2
bis
5
dieses
Beschlusses
als
Ware
mit
Ursprung
in
den
Seychellen
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
1528/2007
y
con
arreglo
al
artículo
36
,
apartado
1,
letra
a),
de
dicho
anexo
,
el
atún
en
conserva
y
los
lomos
de
atún
de
la
partida
1604
del
SA
elaborados
a
partir
de
atún
no
originario
de
las
partidas
0302
o
0303
del
SA
se
considerarán
originarios
de
Seychelles
con
arreglo
a
las
condiciones
establecidas
en
los
artículos
2 a 5
de
la
presente
Decisión
.».
Abweichend
von
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
und
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
36
Absatz
1
Buchstabe
a
des
genannten
Anhangs
gelten
aus
Thunfisch
ohne
Ursprungseigenschaft
der
HS-Position
0302
oder
0303
hergestellter
haltbar
gemachter
Thunfisch
und
'Loins'
genannte
Thunfischfilets
der
HS-Position
1604
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Artikel
2
bis
5
dieses
Beschlusses
als
Ware
mit
Ursprung
in
Madagaskar
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
1528/2007
y
con
arreglo
al
artículo
36
,
apartado
1,
letra
a),
de
dicho
anexo
,
el
atún
en
conserva
y
los
lomos
de
atún
de
la
partida
1604
del
SA
elaborados
a
partir
de
atún
no
originario
de
las
partidas
0302
o
0303
del
SA
se
considerarán
originarios
de
Madagascar
con
arreglo
a
las
condiciones
establecidas
en
los
artículos
2 a 5
de
la
presente
Decisión
.».
Abweichend
von
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
und
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
36
Absatz
1
Buchstabe
a
des
genannten
Anhangs
gelten
aus
Thunfisch
ohne
Ursprungseigenschaft
der
HS-Position
0302
oder
0303
hergestellter
haltbar
gemachter
Thunfisch
und
'Loins'
genannte
Thunfischfilets
der
HS-Position
1604
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Artikel
2
bis
5
dieses
Beschlusses
als
Ware
mit
Ursprung
in
Mauritius
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
1528/2007
y
con
arreglo
al
artículo
36
,
apartado
1,
letra
a),
de
dicho
anexo
,
el
atún
en
conserva
y
los
lomos
de
atún
de
la
partida
1604
del
SA
elaborados
a
partir
de
atún
no
originario
de
las
partidas
0302
o
0303
del
SA
se
considerarán
originarios
de
Mauricio
con
arreglo
a
las
condiciones
establecidas
en
los
artículos
2 a 5
de
la
presente
Decisión
.».
Abweichend
von
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
und
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
36
Absatz
1
Buchstabe
a
des
genannten
Anhangs
gelten
aus
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft
hergestellter
haltbar
gemachter
Thunfisch
und
"Loins"
genannte
Thunfischfilets
der
HS-Position
1604
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Artikel
2
bis
6
als
Ware
mit
Ursprung
in
Madagaskar
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
1528/2007
y
con
arreglo
a
su
artículo
36
,
apartado
1,
letra
a),
el
atún
en
conserva
y
los
lomos
de
atún
de
la
partida
1604
del
SA
elaborado
a
partir
de
materiales
no
originarios
se
considerará
originario
de
Madagascar
conforme
a
las
condiciones
establecidas
en
los
artículos
2 a 6
de
la
presente
Decisión
.
Abweichend
von
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
und
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
36
Absatz
1
Buchstabe
a
dieser
Verordnung
gilt
aus
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft
hergestellter
haltbar
gemachter
Thunfisch
der
HS-Position
1604
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Artikel
2
bis
6
als
Ware
mit
Ursprung
in
den
Seychellen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
1528/2007
y
con
arreglo
a
su
artículo
36
,
apartado
1,
letra
a),
el
atún
en
conserva
de
la
partida
1604
del
SA
elaborado
a
partir
de
materiales
no
originarios
se
considerará
originario
de
la
República
de
Seychelles
conforme
a
las
condiciones
establecidas
en
los
artículos
2 a 6
de
la
presente
Decisión
.
Abweichend
von
den
besonderen
Bestimmungen
der
Liste
in
Anhang
II
zu
Protokoll
Nr
. 1
zu
Anhang
V
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
gelten
haltbar
gemachter
Thunfisch
und
Loins
der
HS-Position
ex
16
.04,
die
in
den
AKP-Staaten
aus
Thunfisch
ohne
Ursprungseigenschaft
hergestellt
werden
,
unter
den
in
diesem
Beschluss
festgelegten
Bedingungen
als
Ursprungserzeugnisse
der
AKP-Staaten
. [EU]
No
obstante
las
disposiciones
especiales
de
la
lista
del
anexo
II
del
Protocolo
1
del
anexo
V
del
Acuerdo
de
asociación
ACP-CE
,
las
conservas
de
atún
y
los
lomos
de
atún
clasificados
en
la
partida
SA
ex
16
.04,
producidos
en
los
Estados
ACP
a
partir
de
atún
no
originario
se
considerarán
originarios
de
estos
Estados
conforme
a
las
condiciones
recogidas
en
la
presente
Decisión
.
Am
20
.
Oktober
2007
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
bestimmter
zubereiteter
oder
haltbar
gemachter
Zitrusfrüchte
(
Mandarinen
usw
.)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
)
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
El
20
de
octubre
de
2007
,
la
Comisión
comunicó
,
mediante
un
anuncio
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2],
el
inicio
de
un
procedimiento
antidumping
relativo
a
las
importaciones
en
la
Comunidad
de
determinados
cítricos
preparados
o
conservados
(principalmente
mandarinas
,
etc
.),
originarios
de
la
República
Popular
China
(«RPC»).
Am
20
.
Oktober
2007
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
bestimmter
zubereiteter
oder
haltbar
gemachter
Zitrusfrüchte
(
Mandarinen
usw
.)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
). [EU]
El
20
de
octubre
de
2007
,
la
Comisión
comunicó
,
mediante
un
anuncio
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
,
el
inicio
de
un
procedimiento
antidumping
relativo
a
las
importaciones
en
la
Comunidad
de
determinados
cítricos
preparados
o
conservados
(principalmente
mandarinas
,
etc
.),
originarios
de
la
República
Popular
China
[2].
Am
22
.
März
2012
erklärte
der
Gerichtshof
(
EuGH
)
in
der
Rechtssache
C-338/10
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1355/2008
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2008
zur
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
und
zur
endgültigen
Vereinnahmung
des
vorläufigen
Zolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
zubereiteter
oder
haltbar
gemachter
Zitrusfrüchte
(
Mandarinen
usw
.)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"endgültige
Antidumpingverordnung"
oder
"angefochtene
Verordnung"
)
für
ungültig
. [EU]
Mediante
su
sentencia
de
22
de
marzo
de
2012
relativa
al
asunto
C-338/10
,
el
Tribunal
de
Justicia
Europeo
anuló
el
Reglamento
(CE)
no
1355/2008
del
Consejo
,
de
18
de
diciembre
de
2008
,
por
el
que
se
establece
un
derecho
antidumping
definitivo
y
se
percibe
definitivamente
el
derecho
provisional
establecido
sobre
las
importaciones
de
determinados
cítricos
preparados
o
conservados
(principalmente
mandarinas
,
etc
.)
originarios
de
la
República
Popular
China
[2] («Reglamento
antidumping
definitivo»
o
«Reglamento
impugnado»
).
Am
4.
Juli
2008
führte
die
Kommission
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
642/2008
(
"vorläufige
Verordnung"
)
auf
die
Einfuhren
bestimmter
zubereiteter
oder
haltbar
gemachter
Zitrusfrüchte
mit
Ursprung
in
der
VR
China
einen
vorläufigen
Antidumpingzoll
ein
. [EU]
El
4
de
julio
de
2008
,
la
Comisión
,
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
642/2008
[3] («el
Reglamento
provisional»
)
estableció
un
derecho
antidumping
provisional
sobre
las
importaciones
de
determinados
cítricos
preparados
o
conservados
,
originarios
de
la
República
Popular
China
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
keine
zwingenden
Gründe
gegen
die
Erhebung
von
Antidumpingzöllen
auf
die
Einfuhren
zubereiteter
oder
haltbar
gemachter
Zitrusfrüchte
(
Mandarinen
usw
.)
mit
Ursprung
in
der
VR
China
sprechen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
lo
anteriormente
expuesto
,
se
concluye
,
de
manera
provisional
,
que
no
existen
razones
imperiosas
para
no
imponer
derechos
antidumping
sobre
las
importaciones
de
determinados
cítricos
preparados
o
conservados
(mandarinas,
etc
.)
originarios
de
la
República
Popular
China
.
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
verarbeiteter
und
haltbar
gemachter
Kartoffeln
[EU]
Operaciones
de
subcontratación
que
forman
parte
de
la
preparación
de
patatas
elaboradas
y
en
conserva
Artikel
1
Abweichend
von
Protokoll
1
des
Interims-WPA
und
gemäß
Artikel
42
Absatz
8
dieses
Protokolls
gelten
haltbar
gemachter
Thunfisch
und
"Loins"
genannte
Thunfischfilets
der
HS-Position
1604
,
die
aus
Thunfisch
ohne
Ursprungseigenschaft
der
HS-Position
0302
oder
0303
hergestellt
wurden
,
gemäß
den
Bestimmungen
der
Artikel
2
bis
5
dieses
Beschlusses
als
Waren
mit
Ursprung
in
den
ESA-Staaten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
Protocolo
1
del
Acuerdo
de
Asociación
Económica
interino
y
de
conformidad
con
el
artículo
42
,
apartado
8,
de
dicho
Protocolo
,
el
atún
en
conserva
y
los
lomos
de
atún
de
la
partida
1604
del
SA
elaborados
a
partir
de
atún
no
originario
de
las
partidas
0302
o
0303
del
SA
se
considerarán
originarios
de
los
Estados
del
África
Oriental
y
Meridional
con
arreglo
a
las
condiciones
establecidas
en
los
artículos
2 a 5
de
la
presente
Decisión
.
Aufgrund
dieses
Urteils
unterliegen
Einfuhren
bestimmter
zubereiteter
oder
haltbar
gemachter
Zitrusfrüchte
(
Mandarinen
usw
.)
in
die
Europäische
Union
nicht
mehr
den
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1355/2008
eingeführten
Antidumpingmaßnahmen
. [EU]
Como
consecuencia
de
dicha
sentencia
,
la
importación
a
la
Unión
Europea
de
determinados
cítricos
preparados
o
conservados
(mandarinas,
etc
.)
deja
de
estar
sujeta
a
las
medidas
antidumping
impuestas
por
el
Reglamento
(CE)
no
1355/2008
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
642/2008
der
Kommission
vom
4.
Juli
2008
zur
Einführung
eines
vorläufigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
zubereiteter
oder
haltbar
gemachter
Zitrusfrüchte
(
Mandarinen
usw
.)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
642/2008
de
la
Comisión
,
de
4
de
julio
de
2008
,
por
el
que
se
establece
un
derecho
antidumping
provisional
sobre
las
importaciones
de
determinados
cítricos
preparados
o
conservados
(principalmente
mandarinas
,
etc
.)
originarios
de
la
República
Popular
China
Das
Verfahren
wurde
auf
einen
Antrag
hin
eingeleitet
,
der
am
6.
September
2007
vom
Spanischen
Dachverband
der
Obst
und
Gemüse
verarbeitenden
Industrie
(
FNACV
) (
"Antragsteller"
)
im
Namen
der
Hersteller
eingereicht
worden
war
,
auf
die
100
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
bestimmter
zubereiteter
oder
haltbar
gemachter
Zitrusfrüchte
(
Mandarinen
usw
.)
entfällt
. [EU]
El
procedimiento
se
inició
a
raíz
de
una
denuncia
presentada
el
6
de
septiembre
de
2007
por
la
Federación
Nacional
de
Asociaciones
de
la
Industria
de
Conservas
Vegetales
(FNACV)
española
(«el
denunciante»
)
en
nombre
de
productores
que
representan
el
100
%
de
la
producción
comunitaria
total
de
determinados
cítricos
preparados
o
conservados
(principalmente
mandarinas
,
etc
.).
Das
Verfahren
wurde
auf
einen
Antrag
hin
eingeleitet
,
der
am
6.
September
2007
vom
Spanischen
Dachverband
der
Obst
und
Gemüse
verarbeitenden
Industrie
(
FNACV
) (
"Antragsteller"
)
im
Namen
von
Herstellern
eingereicht
worden
war
,
auf
die
100
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
bestimmter
zubereiteter
oder
haltbar
gemachter
Zitrusfrüchte
(
Mandarinen
usw
.)
entfallen
. [EU]
El
procedimiento
se
inició
a
raíz
de
una
denuncia
presentada
el
6
de
septiembre
de
2007
por
la
Federación
Nacional
de
Asociaciones
de
la
Industria
de
Conservas
Vegetales
(FNACV)
española
(«el
denunciante»
)
en
nombre
de
productores
que
representan
el
100
%
de
la
producción
comunitaria
total
de
determinados
cítricos
preparados
o
conservados
(principalmente
mandarinas
,
etc
.).
Der
Begriff
"haltbar
gemachter
Thunfisch"
umfasst
Thunfisch
in
Dosen
,
jedoch
auch
in
Kunststoffbeuteln
oder
in
anderen
Behältern
vakuumverpackten
Thunfisch
. [EU]
El
término
«atún
en
conserva»
abarca
no
solo
el
atún
enlatado
sino
también
el
envasado
al
vacío
en
bolsas
de
plástico
u
otros
envases
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gemachter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners