A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for fundamentale
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Allerdings
würde
eine
Beschränkung
auf
die
Sichtweise
eines
öffentlichen
Investors
die
fundamentale
Frage
der
Begünstigung
des
Empfängers
außer
Acht
lassen
. [EU]
Ahora
bien
,
si
el
punto
de
vista
se
limitara
al
del
inversor
público
dejaría
de
tenerse
en
cuenta
la
cuestión
fundamental
de
las
ventajas
del
beneficiario
.
Damit
die
fundamentale
Bedeutung
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
in
dem
neuen
,
digitalen
Umfeld
gesichert
wird
,
dürfen
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
staatliche
Beihilfen
einsetzen
,
um
über
neue
Verbreitungsplattformen
audiovisuelle
Dienste
bereitzustellen
,
die
sich
an
die
allgemeine
Öffentlichkeit
oder
an
Gruppen
mit
besonderen
Interessen
richten
,
sofern
diese
Dienste
den
demokratischen
,
sozialen
und
kulturellen
Bedürfnissen
der
jeweiligen
Gesellschaft
dienen
und
keine
unverhältnismäßigen
und
bei
der
Erfüllung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
vermeidbaren
Auswirkungen
auf
den
Markt
haben
. [EU]
Para
garantizar
el
cometido
fundamental
de
los
organismos
públicos
de
radiodifusión
en
el
nuevo
entorno
digital
,
estos
pueden
utilizar
la
ayuda
estatal
para
prestar
servicios
audiovisuales
en
nuevas
plataformas
de
distribución
,
que
sirvan
al
público
en
general
y
también
a
quienes
tengan
intereses
especiales
,
siempre
que
satisfagan
las
mismas
necesidades
democráticas
,
sociales
y
culturales
de
la
sociedad
en
cuestión
y
no
produzcan
en
el
mercado
efectos
desproporcionados
,
innecesarios
para
el
cumplimiento
de
la
misión
de
servicio
público
.
Gemäß
der
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
549/2004
beigefügten
Erklärung
der
Mitgliedstaaten
zu
militärischen
Fragen
in
Zusammenhang
mit
dem
einheitlichen
europäischen
Luftraum
sollten
die
Zusammenarbeit
und
Koordination
von
zivilen
und
militärischen
Stellen
eine
fundamentale
Rolle
bei
der
Durchführung
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
spielen
,
um
auf
eine
verbesserte
flexible
Nutzung
des
Luftraums
zur
Erreichung
der
Leistungsziele
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
-
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
Wirksamkeit
militärischer
Missionen
-
hinzuarbeiten
. [EU]
En
consonancia
con
la
Declaración
de
los
Estados
miembros
sobre
aspectos
militares
relacionados
con
el
cielo
único
europeo
,
que
acompaña
al
Reglamento
(CE)
no
549/2004
,
la
cooperación
y
coordinación
entre
los
ámbitos
civil
y
militar
debe
desempeñar
un
papel
fundamental
en
la
aplicación
del
cielo
único
europeo
, a
fin
de
orientarse
hacia
una
utilización
más
flexible
del
espacio
aéreo
para
alcanzar
los
objetivos
de
rendimiento
del
cielo
único
europeo
,
teniendo
debidamente
en
cuenta
la
eficacia
de
las
misiones
militares
.
Unter
Grundlagenforschung
fallen
fundamentale
Untersuchungen
,
auch
physiologischer
Art
,
Untersuchungen
zur
weiteren
Erforschung
normaler
und
abnormaler
Strukturen
,
der
Funktionsweise
und
des
Verhaltens
lebender
Organismen
und
der
Umwelt
(
einschließlich
fundamentale
toxikologische
Untersuchungen
)
sowie
Untersuchungen
und
Analysen
,
die
eher
auf
ein
besseres
oder
genaueres
Verständnis
eines
Themas
,
Phänomens
oder
grundlegenden
Naturgesetzes
als
auf
die
spezifische
praktische
Anwendung
der
Ergebnisse
ausgerichtet
sind
. [EU]
La
investigación
básica
abarca
lo
siguiente:
los
estudios
de
carácter
básico
,
incluida
la
fisiología
;
los
estudios
que
tienen
por
objeto
añadir
conocimientos
sobre
la
estructura
,
el
funcionamiento
y
el
comportamiento
normales
y
anormales
de
los
organismos
vivos
y
del
medio
ambiente
,
incluidos
los
estudios
básicos
en
materia
de
toxicología
;
las
investigaciones
y
los
análisis
que
se
proponen
una
comprensión
mejor
o
más
completa
de
un
sujeto
,
de
un
fenómeno
o
de
una
ley
fundamental
de
la
naturaleza
, y
no
una
aplicación
práctica
específica
de
los
resultados
.
wenn
die
Europäische
Union
einen
Verstoß
gegen
wesentliche
und
fundamentale
Elemente
der
Menschenrechte
gemäß
Artikel
9
des
Abkommens
von
Cotonou
feststellt
[EU]
si
una
de
las
Partes
constata
una
vulneración
de
los
aspectos
esenciales
y
fundamentale
s
de
los
derechos
humanos
previstos
en
el
artículo
9
del
Acuerdo
de
Cotonú
wenn
die
Europäische
Union
in
São
Tomé
und
Príncipe
einen
Verstoß
gegen
wesentliche
und
fundamentale
Elemente
der
Menschenrechte
gemäß
Artikel
9
des
Abkommens
von
Cotonou
feststellt
. [EU]
si
la
Unión
Europea
comprueba
que
las
autoridades
de
Santo
Tomé
y
Príncipe
vulneran
los
aspectos
esenciales
y
fundamentale
s
de
los
derechos
humanos
previstos
en
el
artículo
9
del
Acuerdo
de
Cotonú
.
Wenngleich
sich
die
Position
der
EU
stets
auf
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
und
auf
dessen
fundamentale
Grundsätze
stützt
und
stützen
wird
,
vor
allem
was
die
zentrale
Rolle
des
Dialogs
und
die
Erfüllung
der
beiderseitigen
Verpflichtungen
betrifft
,
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
EU
keine
vorzeitigen
Schlussfolgerungen
bezüglich
des
Ausgangs
künftiger
Konsultationen
zieht
. [EU]
Aunque
la
posición
de
la
UE
está
guiada
, y
siempre
lo
estará
,
por
los
elementos
esenciales
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
,
así
como
por
sus
principios
fundamentale
s
,
especialmente
los
relativos
al
papel
fundamental
del
diálogo
y
al
respeto
de
las
obligaciones
mutuas
,
la
UE
recalca
que
por
su
parte
no
existe
una
posición
preconcebida
con
respecto
al
resultado
de
las
futuras
consultas
.
Wenngleich
sich
die
Position
der
EU
stets
auf
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
und
auf
dessen
fundamentale
Grundsätze
stützt
,
vor
allem
was
die
zentrale
Rolle
des
Dialogs
und
die
Erfüllung
der
beiderseitigen
Verpflichtungen
betrifft
,
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
EU
keine
vorzeitigen
Schlussfolgerungen
bezüglich
des
Ausgangs
dieses
Dialogs
zieht
. [EU]
Aunque
la
postura
de
la
UE
está
guiada
por
los
elementos
esenciales
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
así
como
por
sus
principios
fundamentale
s
,
especialmente
los
relativos
al
papel
central
del
diálogo
y
al
respeto
de
las
obligaciones
mutuas
,
la
UE
subraya
que
por
su
parte
no
existe
una
postura
preconcebida
con
respecto
al
resultado
de
dicho
diálogo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fundamentale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners