A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
estacar la zalea
estacarse
estacional
estacionar
estacionario
estadounidense
estadístico
estafar
estafilino
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
77 results for
estacionario
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Als
Schalldruckpegel
des
Geräuschs
im
Standbetrieb
wird
das
energetische
Mittel
aller
an
den
Messpunkten
gemäß
prEN
ISO
3095:2001
Anhang
A,
Abbildung
A.1,
ermittelten
Werte
angenommen
. [EU]
El
nivel
de
presión
acústica
del
ruido
estacionario
es
la
media
energética
de
todos
los
valores
de
medición
registrados
en
los
puntos
de
medición
con
arreglo
a
la
norma
prEN
ISO
3095:2001
anexo
A,
figura
A.1.
ANLAGE
C:
EINZELHEITEN
ZU
DEN
MESSBEDINGUNGEN
DER
STANDGERÄUSCHMESSUNG
[EU]
APÉNDICE
C:
PRECISIONES
PARA
LAS
MEDICIONES
DE
RUIDO
ESTACIONARIO
Auf
einem
Gefälle
von
35
‰
;
muss
ein
Zug
mit
normaler
Last
für
unbestimmte
Zeit
festgestellt
werden
können
. [EU]
Será
posible
mantener
estacionario
un
tren
con
carga
normal
durante
un
período
ilimitado
en
una
rampa
o
pendiente
del
35
‰
;.
bei
Betrieb
am
Tag:
eine
beliebige
Kombination
von
drei
Tag-
oder
Nacht-Windenzyklen
,
von
dem
jeder
einen
Übergang
in
den
und
aus
dem
Schwebeflug
beinhaltet
[EU]
en
operaciones
diurnas:
cualquier
combinación
de
tres
ciclos
de
izado
diurno
o
nocturno
,
cada
uno
de
los
cuales
incluirá
una
transición
hasta
y
desde
el
vuelo
estacionario
bei
Betrieb
in
der
Nacht:
drei
Nacht-Windenzyklen
,
von
dem
jeder
einen
Übergang
in
den
und
aus
dem
Schwebeflug
beinhaltet
. [EU]
en
operaciones
nocturnas:
tres
ciclos
de
izado
nocturno
,
cada
uno
de
los
cuales
incluirá
una
transición
hasta
y
desde
el
vuelo
estacionario
.
Bei
den
von
Güterwagen
ausgehenden
Lärmemissionen
sind
Vorbeifahrtgeräusche
und
Geräusche
im
Standbetrieb
zu
unterscheiden
. [EU]
El
ruido
emitido
por
los
vagones
de
mercancías
se
subdivide
en
ruido
de
paso
y
ruido
estacionario
.
Bei
den
von
Lokomotiven
,
Triebzügen
und
Reisezugwagen
ausgehenden
Lärmemissionen
sind
Geräusche
im
Standbetrieb
,
Anfahrgeräusche
und
Vorbeifahrtgeräusche
zu
unterscheiden
. [EU]
El
ruido
emitido
por
las
locomotoras
,
unidades
acopladas
y
vagones
de
pasajeros
se
subdivide
en
ruido
estacionario
,
ruido
de
puesta
en
marcha
y
ruido
de
paso
.
Bei
Standgeräuschen
muss
entweder
nachgewiesen
werden
,
dass
das
Standgeräusch
sich
nicht
erhöht
,
oder
,
wenn
eine
Erhöhung
vorliegt
,
die
Grenzwerte
dieser
TSI
nicht
überschritten
werden
. [EU]
En
cuanto
al
ruido
estacionario
,
deberá
demostrarse
que
los
niveles
no
aumentan
o,
si
lo
hacen
,
permanecen
dentro
de
los
límites
especificados
en
la
presente
ETI
.
Bei
stillstehender
oder
bei
Leerlauf
des
Motors
arbeitender
Energiequelle
ist
ein
Ausfall
der
Übertragungseinrichtung
zu
simulieren
. [EU]
Hallándose
la
fuente
de
energía
en
estado
estacionario
o
funcionando
a
una
velocidad
correspondiente
a
la
del
motor
en
ralentí
,
podrá
provocarse
el
fallo
de
la
transmisión
.
Da
das
Fahrzeug
dann
still
steht
,
wird
eine
Typgenehmigungs-Prüfung
hinsichtlich
elektrostatischer
Entladung
nicht
für
notwendig
erachtet
. [EU]
Al
estar
el
vehículo
estacionario
en
ese
momento
,
no
se
considera
necesario
efectuar
ensayos
de
homologación
respecto
a
la
descarga
electrostática
.
Das
Geräusch
im
Standbetrieb
hängt
wesentlich
von
den
Hilfsaggregaten
,
insbesondere
von
den
Kühlsystemen
,
der
Klimaanlage
und
dem
Kompressor
ab
. [EU]
El
ruido
estacionario
está
determinado
en
gran
medida
por
los
sistemas
auxiliares
, a
saber
,
los
sistemas
de
refrigeración
,
el
aire
acondicionado
y
el
compresor
.
Da
sich
das
Fahrzeug
in
diesem
Augenblick
im
Stillstand
befindet
,
wird
eine
Typgenehmigungs-Prüfung
hinsichtlich
elektrostatischer
Entladung
nicht
für
notwendig
erachtet
. [EU]
Al
estar
el
vehículo
estacionario
en
ese
momento
,
no
se
considera
necesario
efectuar
ensayos
de
homologación
respecto
a
la
descarga
electrostática
.
Das
Standgeräusch
eines
Güterwagens
ist
nur
relevant
,
wenn
der
Wagen
mit
Hilfsgeräten
wie
Motoren
,
Generatoren
oder
Kühlanlagen
ausgerüstet
ist
. [EU]
El
ruido
estacionario
de
los
vagones
de
mercancías
solo
será
pertinente
si
el
vagón
está
equipado
con
dispositivos
auxiliares
,
como
motores
,
generadores
o
sistemas
de
refrigeración
.
Das
Standgeräusch
eines
Güterwagens
ist
nur
relevant
,
wenn
der
Wagen
mit
Hilfsgeräten
wie
Motoren
,
Generatoren
oder
Kühlanlagen
ausgerüstet
ist
. [EU]
El
ruido
estacionario
de
los
vagones
de
mercancías
sólo
será
pertinente
si
el
vagón
está
equipado
con
dispositivos
auxiliares
,
como
motores
,
generadores
o
sistemas
de
refrigeración
.
Das
Standgeräusch
ist
mit
dem
A-bewerteten
,
äquivalenten
Dauerschallpegel
LpAeq
, T
gemäß
prEN
ISO
3095:
2001
,
Kapitel
7.5,
mit
den
in
Anhang
A
definierten
Abweichungen
zu
beschreiben
.
Der
Grenzwert
LpAeq
, T
für
das
Standgeräusch
von
Güterwagen
in
einem
Abstand
von
7,5 m
zur
Gleismittellinie
und
1,2 m
über
der
Schienenoberkante
ist
in
Tabelle
2
aufgeführt
. [EU]
El
ruido
estacionario
se
define
por
el
nivel
de
presión
acústica
continuo
equivalente
LpAeq
, T
ponderado
por
A,
con
arreglo
al
capítulo
7.5
de
la
norma
prEN
ISO
3095:
2001
,
con
las
desviaciones
definidas
en
el
anexo
A.
El
cuadro
2
recoge
el
valor
límite
aplicable
al
ruido
estacionario
de
los
vagones
de
mercancías
a
una
distancia
de
7,5 m
de
la
línea
central
de
la
vía
y 1,2 m
por
encima
de
la
cota
de
cabeza
del
carril
.
Das
Standgeräusch
ist
mit
dem
A-bewerteten
,
äquivalenten
Dauerschallpegel
LpAeq
, T
zu
beschreiben
. [EU]
El
ruido
estacionario
se
determina
por
el
nivel
de
presión
acústica
continuo
equivalente
LpAeq
,T
ponderado
por
A.
Das
Standgeräusch
ist
primär
durch
Hilfsaggregate
,
wie
Kühlsysteme
,
Klimaanlagen
und
Kompressoren
bestimmt
. [EU]
El
ruido
estacionario
viene
determinado
,
en
gran
medida
,
por
los
sistemas
auxiliares
,
como
los
sistemas
de
refrigeración
,
aire
acondicionado
y
compresores
.
Das
Standgeräusch
wird
von
den
folgenden
Eckwerten
bestimmt:
[EU]
El
ruido
estacionario
se
caracteriza
por
el
siguiente
conjunto
de
parámetros:
Das
vereinfachte
Prüfverfahren
kann
bei
einem
Fahrzeugtyp
auch
für
die
jeweiligen
Fälle
der
Geräuschemission
einzeln
genutzt
werden:
Standgeräusch
,
Anfahrgeräusch
,
Vorbeifahrgeräusch
und
Innengeräusch
im
Führerstand
. [EU]
La
evaluación
simplificada
de
una
unidad
podrá
utilizarse
en
cada
supuesto
de
ruido
separadamente
,
de
forma
autónoma:
ruido
estacionario
,
ruido
de
puesta
en
marcha
,
ruido
en
la
cabina
y
ruido
de
paso
.
Der
angegebene
Standgeräuschpegel
ist
das
energetische
Mittel
aller
Messwerte
,
die
an
den
in
Anhang
N 1.1
dieser
TSI
festgelegten
Messpunkten
ermittelt
werden
. [EU]
El
nivel
especificado
de
ruido
estacionario
es
la
media
energética
de
todos
los
valores
medidos
en
los
puntos
de
medición
definidos
en
el
anexo
N.1.1
de
la
presente
ETI
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estacionario":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners