A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
deportado
deportar
deportista
deportivamente
deportivo
depositable
depositado bajo fianza
depositar
depositar basuras
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
147 results for
deportivo
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Beförderung
von
Sportwaffen
und
Munition
-
Vereinfachungen
[EU]
Transporte
de
armas
y
municiones
de
uso
deportivo
-
Reducciones
Bei
der
Ware
,
auf
die
sich
die
Untersuchung
bezieht
,
handelt
es
sich
um
Schuhe
mit
Oberteil
aus
Leder
oder
rekonstituiertem
Leder
,
ausgenommen
Sportschuhe
,
nach
Spezialtechniken
hergestellte
Schuhe
,
Pantoffeln
und
andere
Hausschuhe
und
Schuhe
mit
einem
Schutz
in
der
Vorderkappe
,
die
aus
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
versandt
(
"untersuchte
Ware"
)
und
normalerweise
unter
denselben
Codes
eingereiht
werden
wie
die
betroffene
Ware
. [EU]
El
producto
investigado
es
calzado
con
parte
superior
de
cuero
natural
o
regenerado
,
con
excepción
del
calzado
deportivo
,
el
calzado
fabricado
con
tecnología
especial
,
las
pantuflas
y
demás
calzado
de
casa
, y
el
calzado
con
puntera
de
protección
procedente
de
la
RAE
de
Macao
(en
lo
sucesivo
,
«el
producto
investigado»
)
normalmente
declarado
en
los
mismos
códigos
que
el
producto
afectado
.
Bei
der
Ware
,
auf
die
sich
die
Untersuchung
bezieht
,
handelt
es
sich
um
Schuhe
mit
Oberteil
aus
Leder
oder
rekonstituiertem
Leder
,
ausgenommen
Sportschuhe
,
nach
Spezialtechniken
hergestellte
Schuhe
,
Pantoffeln
und
andere
Hausschuhe
und
Schuhe
mit
einem
Schutz
in
der
Vorderkappe
,
die
aus
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
versandt
werden
(
"untersuchte
Ware"
),
ob
als
Ursprungserzeugnisse
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
angemeldet
oder
nicht
,
und
die
normalerweise
unter
denselben
KN-Codes
eingereiht
werden
wie
die
betroffene
Ware
. [EU]
El
producto
investigado
es
calzado
con
parte
superior
de
cuero
natural
o
regenerado
,
con
excepción
del
calzado
deportivo
,
el
calzado
de
tecnología
especial
,
las
pantuflas
y
demás
calzado
de
casa
, y
el
calzado
con
puntera
de
protección
,
procedente
de
la
RAE
de
Macao
(el
«producto
investigado»
),
independientemente
de
que
el
origen
declarado
sea
o
no
la
RAE
de
Macao
,
normalmente
declarado
con
los
mismos
códigos
NC
que
el
producto
afectado
.
Bei
Fahrzeugen
mit
mehreren
Hybridbetriebsarten
(z. B.
Sport-
,
Spar-
und
Stadtfahrbetrieb
,
außerstädtischer
Fahrbetrieb
usw
.),
ist
der
Betriebsartschalter
so
einzustellen
,
dass
das
Fahrzeug
in
der
Hybridbetriebsart
mit
dem
höchsten
Kraftstoffverbrauch
betrieben
wird
(
siehe
Nummer
3.2.1.3
Anmerkung
3). [EU]
En
caso
de
que
el
vehículo
disponga
de
la
posibilidad
de
trabajar
en
distintos
modos
híbridos
(por
ejemplo:
deportivo
,
económico
,
urbano
,
extraurbano
,
etc
.),
el
conmutador
se
pondrá
de
forma
que
el
vehículo
funcione
en
el
modo
híbrido
fundamentalmente
térmico
(véase
el
punto
3.2.1.3
anterior
,
nota
3).
bei
Reisen
zu
politischen
,
wissenschaftlichen
,
kulturellen
,
sportlichen
oder
religiösen
Veranstaltungen
oder
aus
anderen
Gründen:
[EU]
para
viajes
por
acontecimientos
de
carácter
político
,
científico
,
cultural
,
deportivo
o
religioso
o
por
otros
motivos:
Bekanntlich
wurden
die
unter
Randnummer
13
der
vorläufigen
Verordnung
definierten
STAF
zunächst
aus
der
Definition
der
betroffenen
Ware
herausgenommen
. [EU]
Se
recuerda
que
el
calzado
deportivo
de
tecnología
especial
,
tal
como
se
define
en
el
considerando
13
del
Reglamento
provisional
,
se
ha
excluido
de
la
definición
del
producto
afectado
.
CPA
15
.20.12:
Schuhe
mit
Laufsohlen
und
Oberteil
aus
Kautschuk
oder
Kunststoff
(
ohne
wasserdichte
Schuhe
und
Sportschuhe
) [EU]
CPA
15
.20.12:
Calzado
con
suelas
y
parte
superior
de
caucho
o
de
plástico
,
excepto
el
impermeable
y
el
deportivo
CPA
15
.20.13:
Schuhe
mit
Oberteil
aus
Leder
,
ohne
Sportschuhe
,
Schuhe
mit
einem
Metallschutz
in
der
Vorderkappe
und
andere
Schuhe
, a.n.g. [EU]
CPA
15
.20.13:
Calzado
con
suelas
y
parte
superior
de
caucho
o
de
plástico
,
excepto
el
deportivo
;
calzado
con
punteras
metálicas
de
protección
y
otro
calzado
especial
diverso
CPA
15
.20.14:
Schuhe
mit
Oberteil
aus
Spinnstoffen
(
ohne
Sportschuhe
) [EU]
CPA
15
.20.14:
Calzado
con
la
parte
superior
de
materiales
textiles
,
excepto
el
calzado
deportivo
CPA
15
.20.29:
Andere
Sportschuhe
(
ohne
Schlittschuhe
und
Rollschuhe
) [EU]
CPA
15
.20.29:
Otro
calzado
deportivo
,
excepto
las
botas
de
esquí
y
de
patinaje
Daher
sind
STAF
und
andere
Schuhtypen
in
nur
sehr
begrenztem
Maße
austauschbar
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
grado
de
intercambiabilidad
entre
el
calzado
deportivo
de
tecnología
especial
y
los
demás
tipos
de
calzado
es
bastante
limitado
.
Daher
sollten
STAF
ihrer
Auffassung
nach
nicht
aus
der
Definition
der
betroffenen
Ware
ausgenommen
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
en
opinión
de
la
industria
de
la
Comunidad
,
el
calzado
deportivo
de
tecnología
especial
no
debía
excluirse
de
la
definición
del
producto
afectado
.
Das
Argument
,
dass
in
Brasilien
kaum
STAF
hergestellt
werden
,
wurde
angesichts
der
unter
Randnummer
19
dargelegten
Entscheidung
,
diesen
Schuhtyp
aus
der
Warendefinition
auszuschließen
,
nicht
als
relevant
angesehen
. [EU]
El
argumento
de
que
Brasil
apenas
produce
calzado
deportivo
de
tecnología
especial
se
consideró
irrelevante
,
teniendo
en
cuenta
la
decisión
de
excluir
este
tipo
de
calzado
del
ámbito
de
la
investigación
,
según
se
explica
en
el
considerando
20
.
Dementsprechend
wurde
in
Bezug
auf
die
Jahre
2001
und
2007
von
einer
voraussichtlichen
Nutzung
des
Grundstücks
als
Bootshafen
und
als
Lagerfläche
für
Boote
ausgegangen
. [EU]
De
este
modo
,
el
uso
previsto
de
la
propiedad
era
el
de
puerto
deportivo
y
área
de
almacenamiento
para
embarcaciones
en
2001
y
en
2007
[21].
Denn
die
Tatsache
,
dass
die
physische
Unterscheidung
zwischen
verschiedenen
Typen
zuweilen
schwierig
sein
kann
,
ändert
nichts
an
den
vorstehenden
Schlussfolgerungen
,
denen
zufolge
STAF
und
andere
Lederschuhe
nicht
als
gleichartig
anzusehen
sind
. [EU]
De
hecho
,
el
que
a
veces
resulte
difícil
diferenciar
físicamente
diversos
tipos
no
altera
las
conclusiones
anteriores
de
que
el
calzado
deportivo
de
tecnología
especial
debe
considerarse
un
tipo
diferente
al
demás
calzado
de
cuero
.
Denn
,
wie
bereits
dargelegt
,
gingen
die
STAF-Einfuhren
-
und
somit
der
Gemeinschaftsverbrauch
,
denn
STAF
werden
hauptsächlich
in
den
beiden
betroffenen
Ländern
und
in
nur
ganz
geringem
Umfang
in
der
Gemeinschaft
hergestellt
-
in
den
letzten
Jahren
zurück
. [EU]
Es
más
,
como
se
ha
mostrado
,
las
importaciones
de
calzado
deportivo
de
tecnología
especial
-y
por
lo
tanto
el
consumo
comunitario
,
ya
que
este
tipo
de
calzado
se
produce
principalmente
en
los
dos
países
afectados
,
mientras
que
en
la
Comunidad
hay
tan
sólo
una
producción
muy
poco
significativa-
disminuyeron
en
los
últimos
años
.
Der
Ausschluss
von
STAF
aus
der
Definition
der
betroffenen
Ware
in
der
vorläufigen
Verordnung
wird
mithin
bestätigt
. [EU]
En
conclusión
,
se
confirma
la
exclusión
del
calzado
deportivo
de
tecnología
especial
de
la
definición
del
producto
afectado
en
el
Reglamento
provisional
.
Der
Betreiber
hat
alle
angemessenen
Vorkehrungen
zu
treffen
,
damit
er
über
die
beabsichtigte
Beförderung
von
Sportwaffen
in
seinen
Luftfahrzeugen
unterrichtet
wird
. [EU]
El
operador
tomará
todas
las
medidas
razonables
para
garantizar
que
le
son
notificadas
todas
las
armas
para
uso
deportivo
que
se
pretendan
transportar
por
aire
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
alle
angemessenen
Vorkehrungen
zu
treffen
,
damit
er
über
die
beabsichtigte
Beförderung
von
Sportwaffen
in
seinen
Flugzeugen
unterrichtet
wird
. [EU]
El
operador
tomará
todas
las
medidas
razonables
para
garantizar
que
le
son
notificadas
todas
las
armas
de
uso
deportivo
que
se
pretendan
transportar
por
aire
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
alle
angemessenen
Vorkehrungen
zu
treffen
,
damit
er
über
die
beabsichtigte
Beförderung
von
Sportwaffen
in
seinen
Flugzeugen
unterrichtet
wird
. [EU]
El
operador
tomará
todas
las
medidas
razonables
para
garantizar
que
le
son
notificadas
todas
las
armas
para
uso
deportivo
que
se
pretendan
transportar
por
aire
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deportivo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners