A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
codicioso
codicioso de dinero
codificado
codificador
codificar
codo a codo
coeficiente
coercible
coercitivo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
52 results for
codificar
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
"II-Entsprechungscode"
bedeutet
den
II-Code
,
der
von
einem
Mode-S-Transponder
,
der
keine
SI-Codes
unterstützt
,
in
einer
Mode-S-Rundabfrage
mit
SI-Code
dekodiert
und
von
diesem
Transponder
zur
Kodierung
der
Rundabfrageantwort
verwendet
wird
[EU]
«código
II
correspondiente»:
código
II
descodificado
por
un
transpondedor
en
modo
S
que
no
soporta
códigos
SI
,
en
una
interrogación
general
en
modo
S
que
contenga
un
código
SI
, y
que
es
utilizado
por
este
transpondedor
para
codificar
la
respuesta
general
Jeder
Mitgliedstaat
benennt
eine
oder
mehrere
Personen
,
die
in
seinem
Namen
für
die
Bereitstellung
aller
übermittelten
oder
ausgetauschten
Informationen
an
die
Datenablage
zuständig
sind
.
Nur
die
benannten
Personen
stellen
die
Informationen
bereit
,
die
übermittelt
oder
ausgetauscht
werden
sollen
. [EU]
La
Comisión
,
asistida
por
la
Agencia
Europea
de
Medio
Ambiente
,
pondrá
a
disposición
de
los
Estados
miembros
,
en
el
portal
,
una
descripción
normalizada
de
lectura
mecánica
de
la
manera
de
codificar
la
información
exigida
por
la
presente
Decisión
.
Jede
zur
Kodierung
von
Geodaten
verwendete
Kodierungsregel
ist
verfügbar
zu
machen
. [EU]
Deberán
quedar
disponibles
todas
las
reglas
de
codificación
utilizadas
para
codificar
datos
espaciales
.
Jede
zur
Kodierung
von
Geodaten
verwendete
Kodierungsregel
muss
der
EN
ISO
19118
entsprechen
. [EU]
Todas
las
reglas
de
codificación
utilizadas
para
codificar
datos
espaciales
deberán
ajustarse
a
EN
ISO
19118
.
Nach
den
Behauptungen
der
ANIE
haben
einige
Decoderhersteller
Sky
aufgefordert
,
Lizenzen
zu
bestimmten
Aspekten
der
NDS-Technologie
zur
Verschlüsselung
der
Satellitensignale
freizugeben
,
einer
rechtlich
geschützten
(
proprietären
)
Technologie
von
Sky
,
die
ausschließlich
in
Italien
verwendet
wird
. [EU]
Según
afirma
la
ANIE
,
algunos
fabricantes
de
descodificadores
solicitaron
a
Sky
que
concediera
licencias
relativas
a
determinados
aspectos
de
la
tecnología
NDS
usada
para
codificar
las
seńales
por
satélite
,
tecnología
de
la
que
Sky
es
proprietaria
y
utilizadora
exclusiva
en
Italia
.
NAT_TITLE
(
nicht
codiert
):
Die
NZBen
können
dieses
Attribut
verwenden
,
um
eine
genaue
Beschreibung
und
weitere
zusätzliche
Angaben
in
der
jeweiligen
Landessprache
zu
übermitteln
. [EU]
NAT_TITLE
(sin
codificar
):
Los
BCN
podrán
utilizar
este
atributo
con
el
fin
de
proporcionar
una
descripción
precisa
y
otras
especificaciones
suplementarias
en
el
idioma
nacional
.
OBS_COM
(
nicht
codiert
):
Mit
diesem
Attribut
können
auf
der
Beobachtungsebene
Anmerkungen
gemacht
werden
(z. B.
eine
Beschreibung
der
Schätzung
oder
der
Annahme
für
eine
bestimmte
Beobachtung
aufgrund
fehlender
Daten
,
eine
Darlegung
der
Gründe
für
eine
möglicherweise
anormale
Beobachtung
oder
eine
ausführliche
Erläuterung
einer
Änderung
in
den
gemeldeten
Zeitreihen
). [EU]
OBS_COM
(sin
codificar
):
Este
atributo
podrá
utilizarse
para
aportar
comentarios
de
texto
en
el
ámbito
de
la
observación
(por
ejemplo
,
descripción
de
la
estimación
o
la
presunción
realizadas
para
una
observación
específica
debido
a
la
falta
de
datos
,
explicación
de
la
razón
de
una
posible
observación
anormal
o
detalles
de
un
cambio
en
la
serie
temporal
comunicada
).
TITLE_COMPL
(
nicht
codiert
):
Die
Bezeichnungsergänzung
wird
von
der
EZB
(
in
englischer
Sprache
mit
einer
maximalen
Länge
von
350
Zeichen
)
festgelegt
,
gespeichert
und
übermittelt
. [EU]
TITLE_COMPL
(sin
codificar
):
El
complemento
del
título
se
establecerá
,
conservará
y
divulgará
por
parte
del
BCE
(en
inglés
,
con
una
longitud
máxima
de
350
caracteres
).
TITLE
(
nicht
codiert
):
Die
Bezeichnung
der
Reihe
darf
70
Zeichen
nicht
überschreiten
. [EU]
TITLE
(sin
codificar
):
El
título
de
la
serie
permite
únicamente
un
máximo
de
70
caracteres
.
Um
gegen
Produktpiraterie
vorzugehen
,
hat
Sky
Ende
2004
mit
der
Verschlüsselung
seines
Signals
mit
der
sog
.
rechtlich
geschützten
(
proprietären
)
NDS-Technologie
begonnen
,
die
bezogen
auf
den
italienischen
Markt
Eigentum
einer
Gesellschaft
der
Newscorp-Gruppe
ist
,
die
wiederum
die
Muttergesellschaft
von
Sky
ist
. [EU]
Para
combatir
la
piratería
, a
partir
de
finales
de
2004
,
Sky
comenzó
a
codificar
su
seńal
con
la
llamada
tecnología
específica
NDS
,
propiedad
para
el
mercado
italiano
de
una
filial
del
grupo
Newscorp
,
que
es
la
empresa
matriz
de
Sky
.
Werden
derartige
Programme
in
unverschlüsselter
Form
gesendet
,
so
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür
,
dass
ihre
Ausstrahlung
durch
akustische
Zeichen
angekündigt
oder
durch
optische
Mittel
während
der
gesamten
Sendung
kenntlich
gemacht
wird
. [EU]
Además
,
cuando
tales
programas
se
emitan
sin
codificar
,
los
Estados
miembros
velarán
por
que
vayan
precedidos
de
una
seńal
de
advertencia
acústica
o
estén
identificados
mediante
la
presencia
de
un
símbolo
visual
durante
toda
su
duración
.
Zur
Aufbereitung
binärer
Dateien
im
Hinblick
auf
ihre
Übermittlung
durch
SMTP
wurden
Standards
wie
MIME
ausgearbeitet
. [EU]
Se
desarrollaron
normas
como
MIME
para
codificar
archivos
binarios
con
vistas
a
su
transmisión
a
través
de
SMTP
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "codificar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners