DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
brillante
Search for:
Mini search box
 

68 results for brillante
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Folien mit einem Glanzgrad von 70 oder mehr, ermittelt mit einem Glanzmesser bei einem Winkel von 60o (nach ISO 2813: 2000), bestehend aus einer oder zwei Schichten aus Poly(vinylchlorid), beidseitig mit Kunststoff versehen, mit einer Dicke von 0,26 mm bis 1,0 mm, mit einer Polyethylen-Schutzfolie auf der Glanzoberfläche, in Rollen mit einer Breite von 1000 mm bis 1450 mm, zur Verwendung beim Herstellen von Waren der Position 9403 [EU] Hoja de reflexión especular superior o igual a 70, medida con un ángulo de 60o utilizando un brillómetro (según la norma ISO 2813: 2000), constituida por una o dos capas de poli(cloruro de vinilo) revestidas en ambos lados por una capa de plástico, de espesor superior o igual a 0,26 mm pero inferior o igual a 1,0 mm, cubierta en su lado brillante por una hoja protectora de polietileno, en rollos de anchura superior o igual a 1000 mm pero inferior o igual a 1450 mm, destinada a utilizarse en la fabricación de productos de la partida 9403 [1]

Folien mit einem Glanzgrad von 70 oder mehr, ermittelt mit einem Glanzmesser bei einem Winkel von 60 o (nach ISO 2813:2000), bestehend aus einer oder zwei Schichten aus Poly(vinylchlorid), beidseitig mit Kunststoff versehen, mit einer Dicke von 0,26 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 1,0 mm, mit einer Polyethylen-Schutzfolie auf der Glanzoberfläche, in Rollen mit einer Breite von 1000 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 1450 mm, zur Verwendung beim Herstellen von Waren der Position 9403 [EU] Hoja de reflexión especular superior o igual a 70, medida con un ángulo de 60 o utilizando un brillómetro (según la norma ISO 2813:2000), constituida por una o dos capas de poli(cloruro de vinilo) revestidas en ambos lados por una capa de plástico, de espesor superior o igual a 0,26 mm pero inferior o igual a 1,0 mm, cubierta en su lado brillante por una hoja protectora de polietileno, en rollos de anchura superior o igual a 1000 mm pero inferior o igual a 1450 mm, destinada a utilizarse en la fabricación de productos de la partida no9403 [1]

Folien mit einem Glanzgrad von 70 oder mehr, ermittelt mit einem Glanzmesser bei einem Winkel von 60o (nach ISO 2813:2000), bestehend aus einer oder zwei Schichten aus Poly(vinylchlorid), beidseitig mit Kunststoff versehen, mit einer Dicke von 0,26 mm bis 1,0 mm, mit einer Polyethylen-Schutzfolie auf der Glanzoberfläche, in Rollen mit einer Breite von 1000 mm bis 1450 mm, zur Verwendung beim Herstellen von Waren der Position 9403 [EU] Hoja de reflexión especular superior o igual a 70, medida con un ángulo de 60o utilizando un brillómetro (según la norma ISO 2813:2000), constituida por una o dos capas de poli(cloruro de vinilo) revestidas en ambos lados por una capa de plástico, de espesor superior o igual a 0,26 mm pero inferior o igual a 1,0 mm, cubierta en su lado brillante por una hoja protectora de polietileno, en rollos de anchura superior o igual a 1000 mm pero inferior o igual a 1450 mm, destinada a utilizarse en la fabricación de productos de la partida no 9403 [1]

Food Green 4, Brilliantsäuregrün BS [EU] CI Food Green 4, verde brillante BS

für Fernsehgeräte mit obligatorischem Menü: Verhältnis (in Prozent) zwischen Spitzenluminanz im Heim-Zustand und Spitzenluminanz bei maximaler Helligkeitseinstellung des Fernsehgeräts im Ein-Zustand [EU] para las televisiones con menú obligatorio, la relación entre la luminancia de cresta del modo doméstico y la luminancia de cresta de la condición más brillante en modo encendido que ofrezca la televisión, expresada como porcentaje

Gültig sind FISH-Test-Ergebnisse, wenn mit Hilfe des FITC-Filters grün fluoreszierende Zellen mit C. m. subsp. sepedonicus typischer Größe und Morphologie und mit Hilfe des Rhodaminfilters rot fluoreszierende Zellen in allen Positivkontrollen, jedoch in keiner einzigen Negativkontrolle festgestellt werden. [EU] Se obtendrán resultados válidos en la prueba FISH siempre que en todos los controles positivos y en ninguno de los controles negativos se observen células teñidas de verde fluorescente brillante, cuyo tamaño y morfología sean los típicos de las de C. m. subsp. sepedonicus, cuando se utilice el filtro FITC, y células teñidas de rojo fluorescente brillante cuando se utilice el filtro de rodamina.

Gültig sind FISH-Test-Ergebnisse, wenn mit Hilfe des FITC-Filters grün fluoreszierende Zellen mit R.-solanacearum-typischer Größe und Morphologie und mit Hilfe des Rhodaminfilters rot fluoreszierende Zellen in allen Positivkontrollen, jedoch in keiner einzigen Negativkontrolle festgestellt werden. [EU] Se obtendrán resultados válidos en la prueba FISH siempre que en todos los controles positivos y en ninguno de los controles negativos se observen células teñidas de verde fluroescente brillante, cuyo tamaño y morfología sean los típicos de las de R. solanacearum, cuando se utilice el filtro FITC, y células teñidas de rojo fluorescente brillante cuando se utilice el filtro de rodamina.

hell und klar, sichtlich frei von gelösten oder ausgefällten Verunreinigungen [EU] Claro y brillante, visiblemente libre de contaminantes suspendidos o precipitados

Im Allgemeinen lassen sich derartige Steine nicht problemlos auf Hochglanz polieren, und sie werden nicht immer in Blöcken abgebaut: Sandstein, Quarzit, Schiefer, Tuff. [EU] Por lo general, no se les puede dar fácilmente un pulido brillante y no siempre se extraen en bloque: arenisca, cuarcita, pizarra, toba y esquisto.

Klarheit: klar und leuchtend [EU] Claridad: límpido y brillante

Kolorimetrisches Verfahren zur Messung von wasserlöslichen gefärbten Fragmenten, die durch Endo-1,4-beta-Xylanase aus mit Remazol-Brillantblau vernetztem Weizen-Azo-Arabinoxylansubstrat freigesetzt werden. [EU] Método colorimétrico en el que se mide la liberación de color de unos fragmentos coloreados hidrosolubles producidos por endo-1,4-beta-xilanasa a partir de un sustrato de azo-arabinoxilano de trigo teñido con azul brillante remazol.

mit einer Eingangsspannung von 120V (+ 15 % ;35 %) oder 42 V (+ 25 % ;15 %) in heller Betriebsart, mit einer Eingangsspannung von 60 V (± 20 %) in gedimmter Betriebsart [EU] con una tensión de entrada de 120 V (15 % ; 35 %) en el modo brillante, con una tensión de entrada de 60 V (± 20 %) en el modo atenuado

mit einer Eingangsspannung von 40V (+ 25 % ;15 %) oder 42 V (+ 25 % ;15 %) in heller Betriebsart, mit einer Eingangsspannung von 30V (± 4 V) in gedimmter Betriebsart, oder [EU] con una tensión de entrada de 40 V (+ 25 % ; 15 %) o 42 V (+ 25 % ; 15 %) en el modo brillante, con una tensión de entrada de 30 V (± 4 V) en el modo atenuado, o

muss im beleuchteten Zustand hinreichend stark leuchten, damit sie dem Fahrzeugführer sowohl bei Tageslicht als auch nächtlichen Fahrbedingungen sichtbar ist, wenn er sich auf die Lichtverhältnisse der Straße angepasst hat; [EU] Al iluminarse debe ser suficientemente brillante como para que el conductor pueda verlo en conducción diurna y nocturna, cuando el conductor se haya adaptado a las condiciones luminosas ambientales de la calzada.

muss im beleuchteten Zustand hinreichend stark leuchten, damit sie dem Fahrzeugführer sowohl bei Tageslicht als auch nächtlichen Fahrbedingungen sichtbar ist, wenn er sich auf die Lichtverhältnisse der Straße angepasst hat [EU] al iluminarse será suficientemente brillante como para que el conductor pueda verlo en conducción diurna y nocturna, cuando el conductor se haya adaptado a las condiciones luminosas ambientales de la calzada

Nekrotisches Gewebe hat oft einen hellgelben Rand. [EU] El tejido necrosado presenta a veces un borde amarillo brillante.

Polieren geschälter Körner, z. B. von Reis, in rotierenden Trommeln, bis sie hell und glatt sind [EU] Pulido del grano descascarado, p. ej. de arroz, mediante la rotación en tambores para producir un grano de aspecto claro y brillante

rein weiß, entsprechend L von nicht weniger als 92 und b [1] von nicht mehr als 2 und a [1] zwischen -5 und 7 imCIELab-Farbskala [EU] blanco brillante, caracterizado por ser L [1] superior o igual a 92 y b [1] inferior o igual a 2 y estar a [1] comprendido entre -5 y 7 en la escala de color CIELab

rein weiß, entsprechend L von nicht weniger als 92 und b [1] von nicht mehr als 2 und a [1] zwischen -5 und 7 im CIELab-Farbraum [EU] blanco brillante, caracterizado por ser L [1] superior o igual a 92 y b [1] inferior o igual a 2 y estar a comprendido [1] entre ;5 y 7 en la escala de color CIELab

Rotwein mit sehr heller Farbe aufgrund der kurzen Mazerationszeit. [EU] Vino tinto con un color muy brillante debido a un corto período de maceración.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners