A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for beheizter
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
beheizter
Chemilumineszenzanalysator
[EU]
Detector
de
luminiscencia
química
en
caliente
Beheizter
Chemilumineszenzanalysator
[EU]
Detector
quimioluminiscente
caldeado
beheizter
Flammenionisationsdetektor
[EU]
Detector
de
ionización
de
llama
caldeado
beheizter
Flammenionisationsdetektor
[EU]
Detector
de
ionización
de
llama
en
caliente
Beheizter
Flammenionisationsdetektor
(
HFID
) [EU]
Detector
de
ionización
de
llama
calentado
(HFID)
Beheizter
Flammenionisationsdetektor
(
HFID
)
oder
Flammenionisationsdetektor
(
FID
)
zur
Bestimmung
der
Kohlenwasserstoffe
. [EU]
Detector
de
ionización
de
llama
calentado
(HFID) o
detector
de
ionización
de
llama
(FID)
para
determinar
los
hidrocarburos
.
Beheizter
Flammenionisationsdetektor
(
HFID
)
oder
Flammenionisationsdetektor
(
FID
)
zur
Messung
der
HC-
und
CH4-Konzentration
. [EU]
Detector
de
ionización
de
llama
calentado
(HFID) o
detector
de
ionización
de
llama
(FID)
para
medir
las
concentraciones
de
HC
y
de
CH4
.
Beheizter
Flammenionisationsdetektor
(
HFID
)
zur
Bestimmung
der
Kohlenwasserstoffe
. [EU]
Detector
de
ionización
a
la
llama
calentado
(HFID)
para
determinar
los
hidrocarburos
.
Beheizter
Flammenionisationsdetektor
(
HFID
)
zur
Bestimmung
der
Kohlenwasserstoffe
. [EU]
Detector
de
ionización
de
llama
caldeado
(HFID)
para
la
determinación
de
los
hidrocarburos
.
Beheizter
Flammenionisationsdetektor
(
HFID
)
zur
Bestimmung
der
Kohlenwasserstoffe
. [EU]
Detector
de
ionización
de
llama
calentado
(HFID)
para
determinar
los
hidrocarburos
.
Beheizter
Flammenionisationsdetektor
(
HFID
)
zur
Messung
der
HC-
und
CH4-Konzentrationen
. [EU]
Detector
de
ionización
a
la
llama
calentado
(HFID)
para
medir
las
concentraciones
de
HC
y
de
CH4
.
Bei
der
Ware
,
die
Gegenstand
dieses
Verfahrens
ist
,
handelt
es
sich
,
wie
unter
Randnummer
12
der
vorläufigen
Verordnung
beschrieben
,
um
frei
stehende
oder
nicht
frei
stehende
Bügelbretter
und
Bügeltische
,
mit
oder
ohne
Dampfabsaugung
und/oder
beheizter
Bügelfläche
und/oder
Aufblasfunktion
,
einschließlich
Ärmelbrettern
,
sowie
wichtige
Teile
von
Bügelbrettern
und
Bügeltischen
, z. B.
Gestell
,
Bügelfläche
und
Bügeleisenablage
,
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
und
der
Ukraine
(
nachstehend
"betroffene
Ware"
genannt
). [EU]
Cabe
recordar
que
,
según
figura
en
el
considerando
12
del
Reglamento
provisional
,
el
producto
afectado
por
el
presente
procedimiento
son
tablas
de
planchar
,
sean
o
no
de
sujeción
independiente
,
con
o
sin
absorción
de
vapor
,
plano
calefactor
y
función
de
soplado
,
incluidas
las
tablas
para
mangas
, y
las
partes
esenciales
de
estas
,
es
decir
,
las
patas
,
el
plano
superior
y
el
apoyo
de
hierro
,
originarias
de
la
República
Popular
China
y
de
Ucrania
(«el
producto
afectado»
).
Bei
NG-betriebenen
Gasmotoren
kann
der
Kohlenwasserstoffanalysator
in
Abhängigkeit
von
der
verwendeten
Methode
ein
nicht
beheizter
Flammenionisationsdetektor
(
FID
)
sein
(
siehe
Anhang
4
Anlage
7
Absatz
1.3). [EU]
Para
los
motores
de
gas
alimentados
con
GN
,
el
analizador
de
hidrocarburos
podrá
ser
del
tipo
«detector
de
ionización
de
llama
(FID)
sin
calentar»
,
en
función
del
método
utilizado
(véase
el
anexo
4,
apéndice
6,
punto
1.3).
Bei
NG-betriebenen
und
LPG-betriebenen
Gasmotoren
kann
der
Kohlenwasserstoffanalysator
in
Abhängigkeit
von
der
verwendeten
Methode
ein
nicht
beheizter
Flammenionisationsdetektor
(
FID
)
sein
(
siehe
Anhang
V
Nummer
1.3). [EU]
Para
los
motores
de
gas
alimentados
con
GN
,
el
analizador
de
hidrocarburos
podrá
ser
del
tipo
FID
,
un
detector
de
ionización
a
la
llama
sin
elemento
calefactor
,
en
función
del
método
utilizado
(véase
anexo
V,
punto
1.3).
Der
Stickoxidanalysator
muss
ein
Chemilumineszenzanalysator
(
CLD
)
oder
beheizter
Chemilumineszenzanalysator
(
HCLD
)
mit
einem
NO2/NO-Konverter
sein
,
wenn
die
Messung
im
trockenen
Bezugszustand
erfolgt
. [EU]
El
analizador
de
óxidos
de
nitrógeno
deberá
ser
del
tipo
de
detector
quimioluminiscente
(CLD) o
de
detector
quimioluminiscente
caldeado
(HCLD)
con
un
convertidor
NO2/NO
si
la
medición
se
realiza
en
seco
.
Der
Stickoxidanalysator
muss
ein
Chemilumineszenzdetektor
(
CLD
)
oder
beheizter
Chemilumineszenzdetektor
(
HCLD
)
mit
einem
NO2/NO-Konverter
sein
,
wenn
die
Messung
im
trockenen
Bezugszustand
erfolgt
. [EU]
El
analizador
de
óxidos
de
nitrógeno
será
del
tipo
«detector
quimioluminiscente»
(CLD), o
«detector
quimioluminiscente
calentado»
(HCLD),
con
un
convertidor
NO2/NO
,
si
la
medición
se
efectúa
en
base
seca
.
Der
Stickoxidanalysator
muss
ein
Chemilumineszenzdetektor
(
CLD
)
oder
beheizter
Chemilumineszenzdetektor
(
HCLD
)
mit
einem
NO2/NO-Konverter
sein
,
wenn
die
Messung
im
trockenen
Bezugszustand
erfolgt
. [EU]
El
analizador
de
óxidos
de
nitrógeno
será
un
detector
de
luminiscencia
química
(CLD) o
bien
un
detector
de
luminiscencia
química
en
caliente
(HCLD),
con
un
convertidor
NO2/NO
si
se
efectúa
la
medición
en
condiciones
secas
.
Die
optische
Qualität
der
Windschutzscheiben
des
Führerstands
muss
so
gestaltet
sein
,
dass
die
Sichtbarkeit
von
Zeichen
(
Form
und
Farbe
)
unter
allen
Betriebsbedingungen
(
beispielsweise
bei
beheizter
Scheibe
zur
Verhinderung
von
Beschlagen
und
Vereisung
)
nicht
verändert
wird
. [EU]
Los
parabrisas
de
la
cabina
de
conducción
serán
de
una
calidad
óptica
que
no
altere
la
visibilidad
de
las
señales
(forma y
color
)
en
ninguna
condición
de
servicio
(por
ejemplo
,
cuando
el
parabrisas
se
caliente
para
eliminar
el
vaho
y
el
hielo
).
eine
optische
Qualität
mit
folgenden
Merkmalen
aufweisen:
Das
Sicherheitsglas
der
Windschutzscheibe
und
anderer
(
zur
Vermeidung
von
Vereisung
)
beheizter
Fenster
des
Führerstands
darf
die
Farbe
der
Signale
nicht
verändern
und
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
das
Glas
bei
einem
Riss
oder
Sprung
nicht
aus
seinem
Sitz
springt
,
dem
Personal
Schutz
bietet
und
noch
so
viel
Sichtbarkeit
gewährleistet
,
dass
der
Zug
die
Fahrt
fortsetzen
kann
. [EU]
Serán
de
una
calidad
óptica
que
se
ajuste
a
las
características
siguientes:
Las
lunas
de
seguridad
utilizadas
en
las
ventanas
delanteras
y
las
lunetas
térmicas
(ventanas
calentadas
para
evitar
la
formación
de
escarcha
)
que
puedan
incorporar
las
cabinas
de
conducción
no
deberán
alterar
el
color
de
las
señales
y
su
calidad
deberá
ser
tal
que
la
luna
,
aunque
sufra
perforaciones
o
esté
rayada
,
permanezca
en
su
sitio
y
ofrezca
al
personal
protección
y
visibilidad
suficiente
para
que
el
tren
pueda
proseguir
viaje
.
Einstellbarer
,
elektrisch
beheizter
Vakuumofen
mit
Ölpumpe
und
einem
Mechanismus
zur
Zuführung
heißer
Luft
,
die
in
einem
Turm
getrocknet
wird
,
der
z. B.
mit
Calciumoxid
oder
mit
Calciumsulfat
gefüllt
ist
(
mit
Feuchtigkeitsanzeige
); [EU]
Estufa
de
vacío
de
calentamiento
eléctrico
regulable
,
provista
de
una
bomba
de
aceite
y
de
un
dispositivo
para
la
introducción
de
aire
caliente
deshidratado
a
través
de
una
torre
que
contenga
,
por
ejemplo
,
óxido
de
calcio
o
sulfato
de
calcio
(con
un
indicador
de
humedad
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beheizter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners