A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
234 results for balances
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
2000
betrug
die
Zahl
der
Postämter
13950
und
200
113787
. (
Quelle:
Jahresabschlüsse
von
PI
). [EU]
En
2000
había
13950
estafetas
de
correo
y
13787
en
2001
(Fuente:
Balances
de
PI
).
Ableitung
von
Nährstoffkonzentrationen
bei
unterschiedlicher
Intensität
der
Bodennutzung
;
Ermittlung
von
Koeffizienten
zur
Umrechnung
von
Viehbestandszahlen
in
N-Ausscheidungsmengen
(
output-bezogen
);
Ausbringungsraten
anorganischer
Düngemittel
für
verschiedene
Anbaukulturen
anstatt
Verkaufszahlen
;
Ausbringungsraten
und
Nährstoffgehalte
organischer
Düngemittel
und
Anpassung
der
bestehenden
OECD-Nährstoffbilanzen
. [EU]
Deducción
de
concentraciones
de
nutrientes
en
función
de
la
intensidad
de
utilización
del
suelo
,
especificación
de
coeficientes
para
convertir
el
número
de
animales
en
cantidades
de
nitrógeno
en
los
excrementos
(relativos a
la
producción
),
dosis
de
abonos
inorgánicos
para
los
distintos
cultivos
en
lugar
de
las
cifras
de
ventas
,
dosis
y
contenido
en
nutrientes
de
los
abonos
orgánicos
y
adaptación
de
los
balances
de
nutrientes
actualmente
utilizados
por
la
OCDE
.
aktivisch
ausgewiesener
Gegenwert
der
vom
Staat
ausgegebenen
Münzen
(
nur
NZB-Bilanzen
). [EU]
contrapartidas
de
activo
de
la
moneda
fraccionaria
emitida
por
el
Estado
(únicamente
en
los
balances
de
los
BCN
).
Aktualisierung
der
Stickstoffbilanzen
von
1997
bis
2005
;
Neuberechnung
einiger
Koeffizienten
;
Erstellung
von
Stickstoffbilanzen
auf
der
Ebene
NUTS
3. [EU]
Actualización
de
los
balances
de
nitrógeno
desde
1997
hasta
2005
,
nuevo
cálculo
de
determinados
coeficientes
y
determinación
de
balances
de
nitrógeno
en
el
NUTS
3.
Als
Teil
der
Gesamtstrategie
sollte
für
einen
wirkungsvollen
Umgang
mit
den
Altlast-Aktiva
vorgeschrieben
werden
,
dass
diese
bei
Banken
,
die
eine
Unterstützung
erhalten
,
aus
den
Bilanzen
ausgegliedert
werden
. [EU]
Como
parte
de
la
estrategia
global
,
es
fundamental
abordar
eficazmente
el
problema
derivado
de
los
«activos
heredados»
requiriendo
una
clara
segregación
de
los
activos
problemáticos
en
los
balances
de
los
bancos
que
reciben
ayuda
.
Am
5.
April
2011
aktualisierte
Irland
den
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
durch
Einbeziehung
der
Auswirkungen
der
inzwischen
erfolgten
Übertragung
von
Einlagen
und
Anleihen
auf
die
NAMA
und
durch
Ablösung
der
Schätzwerte
für
die
Ergebnisse
und
Bilanzen
von
Anglo
und
INBS
für
2010
durch
die
tatsächlichen
Werte
,
die
mittlerweile
bekannt
waren
. [EU]
El
5
de
abril
de
2011
,
Irlanda
actualizó
el
plan
de
reestructuración
conjunta
incluyendo
el
impacto
de
los
depósitos
y
las
transferencias
de
bonos
a
NAMA
que
se
habían
producido
mientras
tanto
y
sustituyendo
las
previsiones
de
resultados
y
balances
de
Anglo
e
INBS
para
2010
por
los
reales
,
que
ya
se
conocían
.
[Änderung
betrifft
nicht
die
deutsche
Fassung
.] [EU]
En
el
encabezamiento
del
párrafo
23
,
«Información
financiera
en
las
fechas
de
los
balances
posteriores»
se
modifica
como
«Información
al
final
de
los
ejercicios
posteriores
sobre
los
que
se
informa»
.
Angaben
über
voraussichtliche
und
tatsächliche
Zuckerrüben-
,
Zuckerrohr-
und
Rohzuckerlieferungen
sowie
die
Zuckererzeugung
und
die
Lagermengen
an
Zucker
[EU]
Datos
sobre
los
suministros
previstos
y
reales
de
remolacha
azucarera
,
caña
de
azúcar
y
azúcar
en
bruto
así
como
sobre
la
producción
de
azúcar
, y
balances
de
las
existencias
de
azúcar
Angaben
über
voraussichtliche
und
tatsächliche
Zuckerrüben-
,
Zuckerrohr-
und
Rohzuckerlieferungen
sowie
über
die
Zuckererzeugung
und
die
Lagermengen
an
Zucker
[EU]
Datos
sobre
los
suministros
previstos
y
reales
de
remolacha
azucarera
,
caña
de
azúcar
y
azúcar
en
bruto
así
como
sobre
la
producción
de
azúcar
, y
balances
de
las
existencias
de
azúcar
Art
des
Kontos
(d. h.
Bilanzen
,
finanzielle
Transaktionen
und
sonstige
Stromgrößen
) [EU]
Tipo
de
cuenta
(esto
es
,
balances
,
operaciones
financieras
y
otros
flujos
)
Auf
der
Grundlage
dieses
Budgets
wurde
ein
Prognosemodell
aufgestellt
,
das
auch
Ergebnisrechnungen
,
Bilanzen
und
Cashflow-Übersichten
umfasst
. [EU]
Sobre
la
base
de
este
presupuesto
se
elaboró
un
modelo
de
previsión
que
incluye
también
las
cuentas
de
resultados
,
balances
y
cuadros
de
flujo
de
tesorería
.
Auf
der
Passivseite
genügt
es
zur
Berechnung
der
Stromgrößen
für
"Geldmarktfondsanteile"
,
die
"Bereinigungen
infolge
Neuklassifizierung"
aus
der
Differenz
der
Bilanzen
herauszurechnen
,
soweit
für
dieses
Instrument
keine
Bereinigungen
infolge
Neubewertung
gemeldet
werden
. [EU]
En
el
pasivo
,
para
calcular
el
flujo
de
«participaciones
en
fondos
del
mercado
monetario»
,
basta
con
excluir
los
ajustes
de
«reclasificación»
de
la
diferencia
entre
los
balances
,
siempre
y
cuando
no
se
comunique
ningún
ajuste
de
revalorización
para
este
instrumento
.
Auf
diese
Weise
könnte
der
Verwaltungsaufwand
für
die
Erstellung
relativ
kleiner
Bilanzen
verringert
werden
. [EU]
Puede
reducirse
así
la
carga
administrativa
que
representa
el
cálculo
de
balances
relativamente
pequeños
.
Ausarbeitung
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
gemäß
Artikel
19
Absatz
4,
des
Jahresabschlusses
und
der
Bilanz
gemäß
Artikel
18
Absatz
5,
die
er
dem
Verwaltungsrat
zur
Genehmigung
unterbreitet
[EU]
Preparar
el
informe
anual
de
actividades
contemplado
en
el
artículo
19
,
apartado
4, y
las
cuentas
y
balances
anuales
a
que
se
refiere
el
artículo
18
,
apartado
5, y
presentarlos
al
consejo
de
administración
para
su
aprobación
Ausarbeitung
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
gemäß
Artikel
19
Absatz
4,
des
Jahresabschlusses
und
der
Bilanz
gemäß
Artikel
18
Absatz
5,
die
er
dem
Verwaltungsrat
zur
Genehmigung
unterbreitet
[EU]
Preparar
el
informe
anual
de
actividades
y
los
balances
y
las
cuentas
anuales
contemplados
en
el
artículo
19
,
apartado
4, y
las
cuentas
y
balances
anuales
a
que
se
refiere
el
artículo
18
,
apartado
5, y
presentarlos
al
consejo
de
administración
para
su
aprobación
Aus
diesem
Grund
blenden
die
NZBen
die
Wechselkurseffekte
bei
der
Erstellung
von
Bereinigungen
für
Fremdwährungspositionen
aus
. [EU]
Por
esta
razón
,
los
ajustes
facilitados
por
los
BCN
con
respecto
a
los
balances
denominados
en
monedas
extranjeras
excluyen
el
efecto
de
las
variaciones
debidas
a
los
tipos
de
cambio
.
Aus
diesem
Grund
sollte
der
EZB-Rat
meldepflichtige
Bankengruppen
zum
Zweck
der
Datenerhebung
gemäß
dieser
Verordnung
unter
Berücksichtigung
des
Umfangs
der
konsolidierten
Bilanz
jeder
Gruppe
im
Vergleich
zu
den
konsolidierten
Bilanzaktiva
aller
Bankengruppen
der
Europäischen
Union
,
der
Bedeutung
der
Aktivitäten
der
Gruppe
in
einem
bestimmten
Segment
des
Bankengeschäfts
und
der
Relevanz
der
Gruppe
für
die
Stabilität
und
das
Funktionieren
des
Finanzsystems
im
Euro-Währungsgebiet
bzw
.
in
den
einzelnen
Mitgliedsstaaten
identifizieren
. [EU]
Por
este
motivo
,
el
Consejo
de
Gobierno
del
BCE
debe
identificar
a
los
grupos
bancarios
informantes
a
los
efectos
de
la
recopilación
de
datos
conforme
al
presente
reglamento
teniendo
en
cuenta
el
tamaño
del
balance
consolidado
de
cada
grupo
en
comparación
con
los
activos
de
los
balances
consolidados
de
todos
los
grupos
bancarios
de
la
Unión
Europea
,
la
importancia
de
las
actividades
del
grupo
en
un
segmento
concreto
del
negocio
bancario
y
la
relevancia
del
grupo
para
la
estabilidad
y
el
funcionamiento
del
sistema
financiero
en
la
zona
del
euro
o
en
los
distintos
Estados
miembros
.
Aus
diesen
Gründen
verfolgen
die
NZBen
bei
der
Berechnung
des
Indikators
5
einen
nicht
konsolidierten
'aggregierten'
Ansatz
, d. h. 1)
sie
ordnen
die
Bilanzsummen
der
berichtenden
Kreditinstitute
der
Höhe
nach
, 2)
sie
berechnen
die
Summe
der
fünf
höchsten
Bilanzsummen
und
die
Summe
aller
Bilanzsummen
und
3)
bilden
den
Quotienten
aus
beiden
Zahlen
. [EU]
Por
estas
razones
,
los
BCN
deberán
seguir
un
enfoque
"agregado"
no
consolidado
al
calcular
el
indicador
no
5.
Especialmente
deberán:
1)
clasificar
los
totales
del
balance
de
las
entidades
de
crédito
informadoras
; 2)
calcular
la
suma
de
los
totales
de
los
cinco
mayores
balances
y
la
suma
de
todos
los
totales
de
los
balances
; y 3)
dividir
las
dos
cifras
.
Begrenzung
des
Wachstums
der
PBB
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
die
Wachstumsraten
der
PBB
innerhalb
bestimmter
Grenzen
verbleiben
,
sowohl
hinsichtlich
Bilanzsummen-Größe
als
auch
hinsichtlich
Neugeschäfts-Volumen
. [EU]
Limitación
del
crecimiento
de
PBB
Alemania
garantiza
que
el
crecimiento
de
PBB
se
mantendrá
dentro
de
determinados
límites
;
tanto
con
respecto
al
volumen
de
los
balances
totales
como
al
de
nuevas
operaciones
.
Bei
Bilanzdaten
beziehen
sich
Stromgrößenberichtigungen
auf
Preis-
und
Wechselkurs-
neubewertungen
,
Abschreibungen
,
Wertberichtigungen
und
Neuklassifizierungen
. [EU]
En
el
caso
de
los
datos
de
los
balances
,
los
ajustes
de
los
flujos
se
refieren
a
las
revalorizaciones
de
los
intercambios
exteriores
y
los
precios
,
los
saneamientos
totales
y
parciales
y
las
reclasificaciones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "balances":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners