A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
862 results for auxiliares
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
.10
Maschinenraum
ist
der
Raum
zwischen
Oberkante
Kiel
und
Tauchgrenze
und
den
äußeren
wasserdichten
Hauptquerschotten
,
welche
die
für
die
Haupt-
und
Hilfsantriebsmaschinen
und
Kessel
,
die
für
den
Antrieb
dienen
,
vorgesehenen
Räume
begrenzen
. [EU]
.10
Por
espacio
de
máquinas
se
entiende
el
que
,
extendiéndose
desde
la
línea
base
de
trazado
hasta
la
línea
de
margen
,
queda
comprendido
entre
los
mamparos
estancos
transversales
principales
que
,
situados
en
los
extremos
,
limitan
los
espacios
ocupados
por
las
máquinas
propulsoras
principales
y
auxiliares
y
las
calderas
empleadas
para
la
propulsión
.
.1
alle
für
normale
Betriebs-
und
Lebensbedingungen
auf
dem
Schiff
erforderlichen
Hilfseinrichtungen
ohne
Rückgriff
auf
die
Notstromquelle
sichergestellt
sind
[EU]
.1
todos
los
servicios
eléctricos
auxiliares
que
sean
necesarios
para
mantener
el
buque
en
condiciones
normales
de
funcionamiento
y
habitabilidad
sin
necesidad
de
recurrir
a
la
fuente
de
energía
eléctrica
de
emergencia
.1
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
C
und
D,
auf
denen
die
elektrische
Energie
die
einzige
Kraft
ist
,
die
die
Hilfseinrichtungen
für
die
Sicherheit
des
Schiffes
aufrechterhält
,
sowie
auf
neuen
und
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
auf
denen
die
elektrische
Energie
die
einzige
Kraft
ist
,
die
die
Hilfseinrichtungen
für
die
Sicherheit
und
für
den
Hauptantrieb
aufrechterhält
,
müssen
zwei
oder
mehr
Hauptmotorenaggregate
vorhanden
sein
,
die
jeweils
über
eine
solche
Leistung
verfügen
,
dass
der
Betrieb
der
genannten
Einrichtungen
auch
dann
gewährleistet
ist
,
wenn
eines
der
Aggregate
ausfällt
. [EU]
.1
Los
buques
nuevos
de
clases
C y D
en
que
la
energía
eléctrica
constituya
el
único
medio
de
mantener
los
servicios
auxiliares
indispensables
para
la
seguridad
, y
los
buques
nuevos
y
existentes
de
clase
B
en
los
que
la
energía
eléctrica
constituya
el
único
medio
de
mantener
los
servicios
auxiliares
indispensables
para
la
propulsión
y
la
seguridad
,
dispondrán
de
dos
grupos
electrógenos
principales
cuando
menos
.
La
energía
generada
por
estos
grupos
será
tal
que
aun
cuando
uno
de
ellos
se
pare
,
sea
posible
asegurar
el
funcionamiento
de
dichos
servicios
.
.1
Das
Steuersystem
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
durch
die
erforderlichen
selbsttätigen
Vorrichtungen
die
Funktionsfähigkeit
der
für
den
Betrieb
der
Hauptbetriebsanlage
und
ihrer
Hilfsanlagen
erforderlichen
Einrichtungen
sichergestellt
ist
. [EU]
.1
El
sistema
de
mando
será
tal
que
con
los
necesarios
medios
automáticos
queden
asegurados
los
servicios
imprescindibles
para
el
funcionamiento
de
las
máquinas
propulsoras
principales
y
de
sus
máquinas
auxiliares
.
.1
Das
Steuersystem
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
durch
die
erforderlichen
selbsttätigen
Vorrichtungen
die
Funktionsfähigkeit
der
für
den
Betrieb
der
Hauptbetriebsanlage
und
ihrer
Hilfsanlagen
erforderlichen
Einrichtungen
sichergestellt
ist
. [EU]
.1
El
sistema
de
mando
será
tal
que
queden
asegurados
los
servicios
imprescindibles
para
el
funcionamiento
de
las
máquinas
propulsoras
principales
y
de
sus
máquinas
auxiliares
con
los
medios
de
automáticos
necesarios
.
.1
Die
für
Antrieb
,
Steuerung
und
Sicherheit
betriebswichtigen
Haupt-
und
Hilfsmaschinen
müssen
mit
wirksamen
Bedienungs-
und
Überwachungseinrichtungen
versehen
sein
. [EU]
.1
Las
máquinas
principales
y
auxiliares
esenciales
para
la
propulsión
,
el
control
y
la
seguridad
del
buque
estarán
provistas
de
medios
eficaces
para
su
operación
y
control
.
.1
Die
für
Antrieb
und
Sicherheit
des
Schiffes
betriebswichtigen
Haupt-
und
Hilfsmaschinen
müssen
mit
wirksamen
Bedienungs-
und
Überwachungseinrichtungen
versehen
sein
. [EU]
.1
Las
máquinas
principales
y
auxiliares
esenciales
para
la
propulsión
y
la
seguridad
del
buque
estarán
provistas
de
medios
eficaces
para
su
operación
y
control
.
2005
erfolgte
die
Zertifizierung
von
Zusatzvorrichtungen
für
einen
vollständiger
ausgerüsteten
Helikopter
mit
weiterer
Avionik
wie
Wetterradar
sowie
Infrarotsysteme
,
Notschwimmkörpern
,
Zusatztanks
usw
. [EU]
En
2005
,
se
expidió
una
ulterior
certificación
de
equipos
auxiliares
para
un
helicóptero
más
completo
,
con
más
dispositivos
de
aviónica
como
un
radar
meteorológico
,
infrarrojos
,
flotadores
de
emergencia
,
tanques
auxiliares
,
etc
.
23975602
,85–
tigungen
von
5 % -
Unzulänglichkeiten
bei
den
Schlüssel-
und
Zusatzkontrollen
[EU]
23975602
,85–
to
alzado
del
5 % -
Deficiencias
en
lo
relativo
a
los
controles
fundamentales
y
los
controles
auxiliares
.2
Es
sind
Einrichtungen
vorzusehen
,
durch
die
ein
normaler
Betrieb
der
Antriebsanlagen
aufrechterhalten
oder
wiederhergestellt
werden
kann
,
selbst
wenn
eine
der
betriebswichtigen
Hilfseinrichtungen
ausfällt
. [EU]
.2
Se
proveerán
medios
que
permitan
mantener
o
restablecer
el
funcionamiento
normal
de
las
máquinas
propulsoras
aun
cuando
se
inutilice
una
de
las
máquinas
auxiliares
esenciales
.
.2
Sind
Ersatzmaschinen
für
andere
für
den
Antrieb
wichtige
Hilfsbetriebe
erforderlich
,
so
müssen
selbsttätige
Umschaltvorrichtungen
vorhanden
sein
. [EU]
.2
Cuando
se
necesiten
máquinas
de
reserva
para
otras
máquinas
auxiliares
esenciales
para
la
propulsión
del
buque
se
instalarán
dispositivos
de
conmutación
automática
.
3251
Zahnmedizinische
Assistenten
und
Dentalhygieniker
[EU]
3251
Dentistas
auxiliares
y
ayudantes
de
odontología
3413
Ordensbrüder/-schwestern
und
Seelsorgehelfer
[EU]
3413
Auxiliares
laicos
de
las
religiones
.3.6
Vorhandene
Maschinenräume
der
Kategorie
10
gemäß
der
Regel
II-2/B/4
und
hinter
den
Informationsständen
liegende
Büroräume
,
die
einen
unmittelbaren
Zugang
zu
den
Treppenschächten
haben
,
können
beibehalten
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
sie
durch
Rauchmelder
geschützt
sind
und
dass
die
hinter
den
Informationsständen
liegenden
Büroräume
nur
Möbel
von
beschränkter
Brandgefahr
enthalten
. [EU]
.3.6
Los
espacios
de
máquinas
de
la
categoría
10
descritos
en
la
regla
II-2/B/4
y
las
oficinas
auxiliares
existentes
tras
los
mostradores
de
información
que
abren
directamente
a
un
tronco
de
escalera
,
podrán
conservarse
a
condición
de
que
estén
protegidas
por
detectores
de
humo
y
contengan
solamente
mobiliario
de
riesgo
de
incendio
limitado
.
.3
Alte
Füllleitungen
müssen
von
den
Anlassluftverdichtern
unmittelbar
zu
den
Anlassluftbehältern
führen
,
und
alle
von
den
Luftbehältern
zu
den
Haupt-
oder
Hilfsmotoren
führenden
Anlassluftleitungen
müssen
von
dem
Füllleitungssystem
des
Verdichters
vollständig
getrennt
sein
. [EU]
.3
Todas
las
tuberías
de
descarga
de
los
compresores
de
aire
deberán
conducir
a
los
receptores
de
aire
de
arranque
y
todas
las
tuberías
de
arranque
desde
los
receptores
de
aire
hasta
las
máquinas
principales
y
auxiliares
estarán
completamente
separadas
del
sistema
de
tuberías
de
descargas
de
los
compresores
.
.4
In
Räumen
,
welche
die
Haupt-
und
Hilfsantriebsmaschinen
einschließlich
der
Kessel
für
den
Antrieb
enthalten
,
darf
außer
den
Türen
zu
den
Wellentunneln
nicht
mehr
als
eine
Tür
in
jedes
Hauptquerschott
eingebaut
werden
. [EU]
.4
En
los
espacios
que
contengan
las
máquinas
propulsoras
principales
y
auxiliares
,
con
inclusión
de
las
calderas
utilizadas
para
la
propulsión
,
no
podrá
haber
más
que
una
puerta
en
cada
mamparo
transversal
principal
,
aparte
de
las
puertas
que
den
a
los
túneles
de
ejes
.
5111
Reisebegleiter
und
Stewards
[EU]
5111
Auxiliares
de
servicio
de
a
bordo
.5
Mit
der
Bedienung
der
Maschinenanlage
in
Verbindung
stehende
See-
,
Haupt-
und
Hilfseinlässe
und
-ausgüsse
des
Maschinenraums
müssen
mit
leicht
zugänglichen
Ventilen
versehen
sein
,
die
in
den
Rohrleitungen
zur
Außenhaut
oder
in
den
Rohrleitungen
zu
den
an
der
Außenhaut
angebrachten
Seekästen
eingebaut
sind
. [EU]
.5
Las
tomas
de
mar
y
descargas
principales
y
auxiliares
del
espacio
de
máquinas
que
sirvan
para
el
funcionamiento
de
las
máquinas
estarán
provistas
de
válvulas
fácilmente
accesibles
e
intercaladas
entre
las
tuberías
y
el
forro
exterior
o
entre
las
tuberías
y
las
cajas
fij
;adas
al
forro
exterior
.
6619
Sonstige
mit
den
Finanzdienstleistungen
verbundene
Dienstleistungen
,
außer
Versicherungen
und
Pensionen
[EU]
Otros
servicios
auxiliares
a
los
servicios
financieros
,
excepto
seguros
y
fondos
de
pensiones
66
Mit
Finanz-
und
Versicherungsdienstleistungen
verbundene
Tätigkeiten
[EU]
66
Actividades
auxiliares
a
los
servicios
financieros
y a
los
seguros
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auxiliares":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners