DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

466 results for adi
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Am 21. Dezember 2006 hat der Rat den Beschluss 2006/1008/EG zur Durchführung von Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2580/2001 über spezifische, gegen bestimmte Personen und Organisationen gerichtete restriktive Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus angenommen, mit dem bestimmte weitere Personen, Vereinigungen und Körperschaften in die Liste der Personen und Organisationen aufgenommen wurden, auf die die genannte Verordnung Anwendung findet. [EU] El 21 de diciembre de 2006, el Consejo adoptó la Decisión 2006/1008/CE relativa a la aplicación del apartado 3 del artículo 2 del Reglamento (CE) no 2580/2001 sobre medidas restrictivas específicas dirigidas a determinadas personas y entidades con el fin de luchar contra el terrorismo [3], y adió otras personas, grupos y entidades a la lista de personas y entidades a las que se aplica dicho Reglamento.

Am 27. Juni 2012 hat der Ausschuss der Liste der Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, eine Person hinzugefügt. [EU] El 27 de junio de 2012, el Comité adió el nombre de una persona a la lista de las personas, grupos, empresas y entidades objeto de las medidas restrictivas.

anderer Wein; Traubenmost, dessen Gärung durch Zusatz von Alkohol verhindert oder unterbrochen worden ist: [EU] Los demás vinos; mosto de uva en el que la fermentación se ha impedido o cortado adiéndole alcohol:

anderer Wein; Traubenmost, dessen Gärung durch Zusatz von Alkohol verhindert oder unterbrochen worden ist:–; her der Position 2009: [EU] Los demás vinos; mosto de uva en el que la fermentación se ha impedido o cortado adiéndole alcohol:–; o I del Reglamento (CE) no 1493/1999 [51]

Andernfalls haben die Werte zur Risikobewertung (z. B. der ADI-Wert) keine Aussagekraft für die gefundenen Rückstände. [EU] De lo contrario los valores para la evaluación del riesgo (por ejemplo, IDA) no son válidos para los residuos encontrados

Anschaffungskosten von Anteilen an Tochterunternehmen, gemeinschaftlich geführten Unternehmen oder assoziierten Unternehmen (Änderungen zu IFRS 1 Erstmalige Anwendung der International Financial Reporting Standards und IAS 27), herausgegeben im Mai 2008; Paragraph 12(h) wurde hinzugefügt. [EU] Coste de una inversión en una dependiente, entidad controlada de forma conjunta o asociada (Modificaciones de la NIIF 1 Adopción por primera vez de las Normas Internacionales de Información Financiera y NIC 27), emitido en mayo de 2008, adió el párrafo 12(h).

Anschaffungskosten von Anteilen an Tochterunternehmen, gemeinschaftlich geführten Unternehmen oder assoziierten Unternehmen (Änderungen zu IFRS 1 und IAS 27), herausgegeben im Mai 2008; die Definition der Anschaffungskostenmethode in Paragraph 4 wurde gestrichen und Paragraph 38A wurde hinzugefügt. [EU] Coste de una inversión en una dependiente, entidad controlada de forma conjunta o asociada (Modificaciones de la NIIF 1 y NIC 27), emitida en mayo de 2008, eliminó del párrafo 4 la definición del método del coste y adió el párrafo 38A.

Anschaffungskosten von Anteilen an Tochterunternehmen, gemeinschaftlich geführten Unternehmen oder assoziierten Unternehmen (Änderungen zu IFRS 1 und IAS 27), herausgegeben im Mai 2008; die Paragraphen 13(ea), 23A, 23B und 44A wurden hinzugefügt. [EU] Coste de una inversión en una dependiente, entidad controlada de forma conjunta o asociada (Modificaciones de la NIIF 1 y NIC 27), emitida en mayo de 2008, adió los párrafos 13(ea), 23A, 23B y 44A.

Anschaffungskosten von Anteilen an Tochterunternehmen, gemeinschaftlich geführten Unternehmen oder assoziierten Unternehmen (Änderungen zu IFRS 1 und IAS 27), herausgegeben im Mai 2008; die Paragraphen 38B und 38C wurden hinzugefügt. [EU] Coste de una inversión en una dependiente, entidad controlada de forma conjunta o asociada (Modificaciones de la NIIF 1 y NIC 27), emitido en mayo de 2008, adió los párrafos 38B y 38C.

ARP hat das Darlehen daher vor allem im Hinblick darauf gewährt, dass das Unternehmen seine Wirtschaftstätigkeit noch vor Abschluss der Transaktion mit fortführen konnte und ein rascher Vertragsabschluss möglich würde. [EU] Así pues, la principal motivación de la ADI para conceder el crédito era garantizar que la empresa pudiera sacar el máximo provecho de las oportunidades de negocio que se le presentaran antes de que se alcanzase un acuerdo con [...] y velar por que el acuerdo se concluyera con rapidez.

ARP hat dieses Darlehen als kurzfristiges Überbrückungsdarlehen für die Zeit bis zum Vertragsabschluss mit gewährt. [EU] La ADI lo concedió en calidad de crédito puente hasta el momento en que se llegara a un acuerdo con la empresa [...].

ARP hat im Hinblick darauf die laufenden Verhandlungen mit berücksichtigt (siehe Erwägungsgrund 74). [EU] A este respecto, la ADI tuvo en cuenta las negociaciones que se estaban llevando a cabo con [...] (véase el considerando 74).

ARP hat jedoch vor der Vergabe des Darlehens von 2008 die finanzielle Lage von PZL Wrocł;aw untersucht und befunden, dass das Unternehmen gewinnbringend arbeitet. [EU] No obstante, antes de conceder el crédito de 2008, la ADI analizó la situación financiera de PZL Wrocł;aw y constató que arrojaba beneficios.

ARP hatte das Darlehen von 2008 in einer fortgeschrittenen Phase der Verhandlung mit unter der Annahme gewährt, dass es entweder durch PZL Wrocł;aw aus Eigenmitteln oder durch den Investor getilgt wird. [EU] La ADI concedió el crédito de 2008 en una fase avanzada de las negociaciones con [...], partiendo de la base de que sería reembolsado por PZL Wrocł;aw con sus propios fondos o por el inversor.

ARP sicherte zu, dafür Sorge zu tragen, dass sämtliche Vermögenswerte von PZL Wrocł;aw frei von Forderungen der öffentlich-rechtlichen Gläubiger von PZL Hydral sind. [EU] La ADI se comprometió a garantizar que todos los activos de PZL Wrocł;aw estuvieran libres de toda deuda contraída con los acreedores públicos de PZL Hydral.

ARP war zudem der Ansicht, dass sie eine Kapitalrendite erzielen würde. [EU] La ADI también consideró que obtendría una rentabilidad a su inversión.

Auf Alternativen zum ADI-Konzept darf zurückgriffen werden, falls diese von der Kommission nach Artikel 13 Absatz 2 festgelegt wurden. [EU] Pueden utilizarse enfoques alternativos a la IDA si han sido establecidos por la Comisión de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13, apartado 2.

Auf der Grundlage der Ergebnisse dieser Prüfung unterzeichnete das Unternehmen am 20. August 2009 mit ARP eine Vereinbarung (in der die geplante Transaktion in den Grundzügen dargestellt war) über den Kauf von Anteilen an PZL Wrocł;aw zum Preis von. [EU] Sobre la base de este análisis, el 20 de agosto de 2009 firmó con la ADI un memorándum de acuerdo (en el que se indicaban las líneas maestras de la operación prevista) para la compra de las acciones de PZL Wrocł;aw por un importe de [...].

Auf der Grundlage der vorgelegten Beweise vertrat die Kommission die Auffassung, dass dem nachweislichen Qualitätsunterschied durch eine Berichtigung von 10 % Rechnung getragen werden sollte, die dann auf den cif-Preis frei Grenze der Gemeinschaft der kooperierenden ausführenden Hersteller aufgeschlagen wurde. [EU] De acuerdo con las pruebas halladas, se consideró que esta diferencia de calidad justificaba un ajuste estimado del 10 %, que se adió al precio CIF en frontera de la Comunidad de los productores exportadores que cooperaron.

Auf der Grundlage dieser Daten sind wissenschaftlich untermauerte Vorschläge für die Festsetzung des ADI und der AOEL-Werte für den Wirkstoff vorzulegen. [EU] A partir de estos datos, se deberán presentar propuestas científicamente justificadas para establecer la ADI y los AOEL de la sustancia activa.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners