A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for Zelllinien
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Andere
Methoden
wurden
für
Tests
an
Zelllinien
eingesetzt
,
um
zu
bestimmen
,
ob
die
bewerteten
Zellen
eine
Teilung
durchlaufen
haben
;
diese
Methoden
werden
weiter
unten
erläutert
(
siehe
Absatz
26
). [EU]
Al
examinar
líneas
celulares
,
se
han
utilizado
otros
métodos
para
determinar
si
las
células
que
se
evalúan
han
experimentado
la
división
;
estos
métodos
se
consideran
más
abajo
(véase
el
punto
26
).
Andere
Zellen
oder
Zelllinien
können
erfolgreich
mit
demselben
Testverfahren
verwendet
werden
,
wenn
die
Kulturbedingungen
den
spezifischen
Bedürfnissen
der
Zellen
angepasst
werden
,
jedoch
muss
die
gleichwertige
Eignung
der
Zellen
nachgewiesen
werden
. [EU]
También
pueden
utilizarse
con
el
mismo
protocolo
de
ensayo
otras
células
o
líneas
celulares
,
siempre
y
cuando
las
condiciones
de
cultivo
se
adapten
a
las
necesidades
particulares
de
las
células
,
si
bien
en
tal
caso
debe
demostrarse
la
equivalencia
de
los
resultados
.
Beim
In-vitro-Chromosomenaberrationstest
können
Kulturen
von
etablierten
Zelllinien
und
Zellstämmen
oder
primäre
Zellkulturen
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
En
el
ensayo
de
aberraciones
cromosómicas
in
vitro
pueden
emplearse
cultivos
de
líneas
celulares
establecidas
,
estirpes
celulares
o
cultivos
de
células
primarias
.
Beim
In-vitro-Genmutationstest
an
Säugetierzellen
können
Kulturen
von
etablierten
Zelllinien
oder
Zellstämmen
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
En
este
ensayo
pueden
emplearse
cultivos
de
líneas
celulares
establecidas
o
estirpes
celulares
.
Bei
Verwendung
etablierter
Zelllinien
werden
nur
Metaphasen
ausgewertet
,
deren
Zentromerzahl
dem
häufigsten
Wert
± 2
entspricht
. [EU]
En
las
líneas
celulares
establecidas
,
solo
se
analizan
las
metafases
que
contienen
± 2
centrómeros
del
número
modal
.
Da
einige
Positivkontrollen
,
die
eine
Stoffwechsel-Aktivierung
benötigen
,
unter
bestimmten
Behandlungsbedingungen
oder
in
bestimmten
Zelllinien
auch
ohne
exogene
Stoffwechsel-Aktivierung
wirken
können
,
sollten
die
Notwendigkeit
der
Stoffwechsel-Aktivierung
und
die
Wirkung
der
S9-Zubereitung
in
der
gewählten
Zelllinie
und
den
gewählten
Konzentrationen
geprüft
werden
. [EU]
Debido
a
que
algunos
CP
que
necesitan
activación
metabólica
pueden
ser
activos
sin
activación
metabólica
exógena
en
ciertas
condiciones
de
tratamiento
o
en
ciertas
líneas
celulares
,
la
necesidad
de
activación
metabólica
y
la
actividad
de
la
preparación
de
S9
deben
probarse
en
la
línea
celular
seleccionada
y a
las
concentraciones
seleccionadas
.
Der
PI
wurde
als
aussagefähiger
und
zuverlässiger
Parameter
für
Zytotoxizität
auch
bei
Zelllinien
verwendet
,
die
in
situ
ohne
cytoB
kultiviert
wurden
(
25
) (
26
) (
27
) (
28
). [EU]
El
IP
se
ha
utilizado
como
un
parámetro
válido
y
fiable
de
citotoxicidad
también
para
líneas
celulares
cultivadas
in
situ
en
ausencia
de
citoB
(25) (26) (27) (28).
Die
Behandlung
etablierter
Zelllinien
und
Lymphozyten
mit
der
Prüfsubstanz
erfolgt
sowohl
mit
als
auch
ohne
Zusatz
eines
geeigneten
exogenen
Stoffwechselaktivierungssystems
. [EU]
Por
su
parte
,
las
líneas
celulares
establecidas
y
los
linfocitos
se
exponen
a
la
sustancia
estudiada
en
presencia
y
ausencia
de
un
sistema
de
activación
metabólica
apropiado
.
Die
Verwendung
anderer
Zelllinien
und
-typen
sollte
anhand
ihrer
nachgewiesenen
Leistung
im
Test
begründet
werden
,
wie
im
Abschnitt
'Akzeptanzkriterien'
beschrieben
. [EU]
El
uso
de
otros
tipos
y
líneas
celulares
debe
justificarse
por
la
demostración
de
su
comportamiento
en
el
ensayo
,
como
se
describe
en
la
sección
de
criterios
de
aceptabilidad
.
Die
Wahl
der
verwendeten
Zelllinien
sollte
wissenschaftlich
begründet
sein
(z. B.
durch
die
Relevanz
des
Isoenzyms
Cytochrom
P450
für
den
Stoffwechsel
der
Prüfsubstanz
). [EU]
La
elección
de
las
líneas
celulares
debe
justificarse
científicamente
(por
ejemplo
,
por
la
importancia
de
la
isoenzima
del
citocromo
P450
para
el
metabolismo
de
la
sustancia
de
ensayo
,
etc
.).
Eine
Reihe
von
Entwicklungen
,
darunter
die
Herstellung
gentechnisch
veränderter
Zelllinien
zur
Expression
spezifischer
Aktivierungsenzyme
,
eröffnen
vielleicht
die
Möglichkeit
für
eine
endogene
Aktivierung
. [EU]
Son
varias
las
técnicas
-como
la
producción
mediante
ingeniería
genética
de
líneas
celulares
que
expresen
enzimas
activadoras
específicas-
que
pueden
proporcionar
el
potencial
de
activación
endógena
.
Es
ist
dabei
besonders
wichtig
,
dass
die
Zell-Kulturbedingungen
eine
Zellzykluszeit
innerhalb
des
normalen
historischen
Bereichs
der
verwendeten
Zellen
oder
Zelllinien
sicherstellen
. [EU]
Es
particularmente
importante
que
las
condiciones
del
cultivo
celular
permitan
mantener
la
duración
del
ciclo
celular
dentro
de
los
límites
normales
conocidos
de
la
línea
celular
o
las
células
utilizadas
.
Es
können
verschiedene
Zelllinien
,
Zellstämme
oder
primäre
Zellkulturen
,
auch
menschliche
Zellen
,
Verwendung
finden
(z. B.
Fibroblasten
des
chinesischen
Hamsters
,
Lymphozyten
aus
dem
peripheren
Blut
von
Menschen
oder
anderen
Säugern
). [EU]
Pueden
emplearse
líneas
celulares
,
estirpes
o
cultivos
de
células
primarias
,
incluidas
las
células
humanas
(fibroblastos
de
hámster
chino
,
linfocitos
de
la
sangre
periférica
de
humanos
o
de
otros
mamíferos
,
etc
.).
Etablierte
Zelllinien
und
Lymphozyten
[EU]
Líneas
celulares
establecidas
y
linfocitos
Etablierte
Zelllinien
und
-stamme:
die
Zellen
werden
aus
Stammkulturen
gewonnen
,
im
Kulturmedium
in
einer
solchen
Dichte
überimpft
,
dass
die
Kultur
vor
dem
Zeitpunkt
der
Gewinnung
nicht
konfluent
wird
,
und
bei
37
oC
inkubiert
. [EU]
Líneas
celulares
establecidas
y
estirpes:
las
células
se
obtienen
de
cultivos
madre
,
se
siembran
en
un
medio
de
cultivo
a
una
densidad
a
la
cual
los
cultivos
no
confluyan
antes
del
momento
de
la
recolección
y
se
incuban
a
37
oC
.
Etablierte
Zelllinien
und
-stämme
sind
routinemäßig
auf
Stabilität
der
modalen
Chromosomenzahl
und
Mycoplasmaverunreinigung
zu
überprüfen
und
sollten
bei
Verunreinigung
nicht
herangezogen
werden
. [EU]
En
el
caso
de
las
líneas
celulares
establecidas
y
las
estirpes
,
se
comprobará
regularmente
la
estabilidad
del
número
cromosómico
modal
y
la
ausencia
de
contaminación
por
micoplasma
.
Se
desecharán
los
cultivos
contaminados
.
Etablierte
Zelllinien
und
-stämme
sind
routinemäßig
auf
Stabilität
der
modalen
Chromosomenzahl
und
Mykoplasmaverunreinigung
zu
überprüfen
und
sollten
bei
Verunreinigung
oder
bei
Veränderungen
der
modalen
Chromosomenzahl
nicht
herangezogen
werden
. [EU]
Las
cepas
y
líneas
celulares
establecidas
deben
examinarse
sistemáticamente
para
comprobar
la
estabilidad
del
número
modal
de
cromosomas
y
la
ausencia
de
contaminación
por
micoplasmas
, y
deben
dejar
de
utilizarse
si
se
contaminan
o
si
hay
un
cambio
en
el
número
modal
de
cromosomas
.
Etablierte
Zelllinien
werden
aus
Stammkulturen
gewonnen
(z. B.
durch
Trypsinierung
bzw
.
Abschütteln
),
in
Kulturgefäße
in
angemessener
Zelldichte
überimpft
und
bei
37
oC
inkubiert
. [EU]
Líneas
celulares
establecidas
,
derivadas
de
cultivos
madre
(por
ejemplo
,
por
tripainización
o
agitación
)
se
siembran
con
la
densidad
adecuada
en
recipientes
de
cultivo
y
se
incuban
a
37
oC
.
Für
diese
Versuche
können
Primärkulturen
(z. B.
menschliche
Lymphozyten
)
oder
etablierte
Zelllinien
(z. B.
Ovarzellen
des
Chinesischen
Hamsters
)
verwendet
werden
. [EU]
Pueden
utilizarse
en
el
ensayo
cultivos
primarios
(linfocitos
humanos
) o
líneas
celulares
establecidas
(por
ejemplo
,
células
ováricas
de
hámster
chino
).
Gentechnisch
veränderte
Zelllinien
zur
Expression
spezifischer
Aktivierungsenzyme
bei
Menschen
oder
Nagetieren
machen
möglicherweise
den
Einsatz
exogener
Metabolisierungssysteme
entbehrlich
und
könnten
als
Prüfzellen
verwendet
werden
. [EU]
Las
líneas
celulares
genéticamente
modificadas
que
expresan
enzimas
de
activación
,
humanas
o
de
roedores
,
pueden
suprimir
la
necesidad
de
utilizar
un
sistema
de
activación
metabólica
exógeno
, y
pueden
utilizarse
como
células
de
ensayo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zelllinien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners