DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Versanddrittland
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Da jedoch in bestimmten Situationen das Versanddrittland ein Interesse daran hat, Bescheinigungen in seiner Amtssprache auszustellen, sollte diese Möglichkeit ergänzend zu dem oben genannten Grundsatz bestehen bleiben. [EU] Sin embargo, debido al interés que presenta en determinadas situaciones, debería mantenerse como posibilidad complementaria del mencionado principio la disposición por la que se permite al tercer país de envío utilizar su lengua oficial.

Das Pferd hat das Versanddrittland, das Versandgebiet bzw. den Teil eines Drittlandes bzw. Gebiets, aus dem der Versand erfolgt, unter Tiergesundheitsbedingungen erreicht, die mindestens so streng sind wie die Anforderungen dieser Bescheinigung. [EU] El caballo entró en el tercer país, territorio o bien parte del tercer país o territorio de expedición cumpliendo unas condiciones zoosanitarias como mínimo tan rigurosas como las establecidas en el presente certificado.

Das Pferd hat das Versanddrittland, das Versandgebiet bzw. den Teil eines Drittlandes oder Gebiets, aus dem der Versand erfolgt, am ... (Datum angeben) erreicht. [EU] El caballo ha entrado en el tercer país, territorio o bien parte del tercer país o territorio de expedición el ... (indíquese la fecha).

das Pferd während seines Aufenthalts in dem Versanddrittland, dem Versandgebiet bzw. dem Teil eines Drittlandes oder Gebiets, aus dem der Versand erfolgt, nur zwischen Betrieben verbracht wurde, die unter der Aufsicht der zuständigen Behörden des Versanddrittlandes standen [EU] durante su estancia en el tercer país, territorio o bien parte del tercer país o territorio de expedición, solo se ha desplazado al caballo entre instalaciones sujetas a la supervisión de las autoridades competentes del tercer país de expedición

das Versanddrittland in einer gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 erstellten Liste von Drittländern aufgeführt ist, aus denen die Einfuhr des betreffenden Erzeugnisses zulässig ist [EU] el tercer país de expedición figura en una lista de terceros países de los que se permiten las importaciones del producto, elaborada de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 11 del Reglamento (CE) no 854/2004

die Rubriken I, II und III der jeweiligen Muster-Tiergesundheitsbescheinigung in Anhang II der Entscheidung 92/260/EWG ohne die Bestimmungen über die Equine-Virus-Arteriitis-Infektion in Rubrik III Buchstabe e Ziffer v entsprechend der Tiergesundheitsstatusgruppe, der das Versanddrittland, -hoheitsgebiet oder der Teil davon gemäß den Angaben in Anhang I Spalte 5 der Entscheidung 2004/211/EG zugeordnet ist; und [EU] [listen] los apartados I, II y III del modelo de certificado zoosanitario apropiado de entre los establecidos en el anexo II de la Decisión 92/260/CEE -excepto los requisitos relativos a la arteritis viral equina que figuran en la letra e), inciso v), del apartado III-, correspondiente al grupo sanitario al que haya sido asignado el tercer país, territorio o parte de este, de procedencia, de conformidad con lo indicado en la columna 5 del anexo I de la Decisión 2004/211/CE;

Es wurde seit seinem Eingang in das Versanddrittland, das Versandgebiet bzw. den Teil eines Drittlandes oder Gebiets, aus dem der Versand erfolgt, in tierärztlich überwachten Betrieben gehalten, wo es in separaten Stallungen ohne Kontakt zu Equiden mit niedrigerem Gesundheitsstatus untergebracht war, ausgenommen während der Wettbewerbe im Rahmen der vorstehend bezeichneten Pferdesportveranstaltungen. [EU] Desde su introducción en el tercer país, territorio o bien parte del tercer país o territorio de expedición, ha permanecido en explotaciones bajo supervisión veterinaria, instalado en establos separados y sin entrar en contacto con équidos de una calificación sanitaria inferior, excepto durante las competiciones que han tenido lugar en el marco de los actos hípicos especificados previamente.

Feld 6: Kontrollbehörde oder -stelle zur Überwachung der Einhaltung der Regeln des ökologischen Landbaus im Versanddrittland beim letzten Arbeitsvorgang (Erzeugung und Aufbereitung, einschließlich Verpackung und Etikettierung, im Sinne von Artikel 4 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91) vorgenommen hat. [EU] Casilla no 6: Autoridad u organismo encargado de verificar que la última operación [producción, elaboración, comprendido el envasado y etiquetado, según se definen en el artículo 4, apartados 2 y 3 del Reglamento (CEE) no 2092/91] satisface las normas sobre métodos de producción ecológica en el tercer país de expedición.

Feld 6: Kontrollbehörde oder -stelle zur Überwachung der Einhaltung der Regeln des ökologischen Landbaus im Versanddrittland beim letzten Arbeitsvorgang (Erzeugung und Aufbereitung, einschließlich Verpackung und Etikettierung) vorgenommen hat. [EU] Casilla no 6: Autoridad u organismo encargado de verificar que la última operación (producción, elaboración, comprendido el envasado y etiquetado) satisface las normas sobre métodos de producción ecológica en el tercer país de expedición.

oder [Sie wurden am ... [TT/MM/JJJJ] geimpft und in den letzten sechs Monaten, spätestens jedoch 60 Tage vor dem Versand, mindestens einmal mit einem für die betreffende Art im Versanddrittland oder in mindestens einem Mitgliedstaat der Europäischen Union zugelassenen H5-Impfstoff, bei dem es sich um keinen Lebendimpfstoff handelt, nach Herstellerspezifikationen am ... [TT/MM/JJJJ] erneut gegen die aviäre Influenza geimpft.] [EU] o [han sido vacunadas el ... [dd/mm/aaaa] y revacunadas al menos una vez el ... [dd/mm/aaaa] contra la gripe aviar en los últimos seis meses y, como mínimo, sesenta días antes de la fecha de expedición, siguiendo las instrucciones del fabricante, con una vacuna H5 no atenuada y autorizada para la especie en cuestión en el tercer país de expedición o en al menos un Estado miembro de la Unión Europea;]

sich das Pferd, seit es die Europäische Union vor weniger als 60 Tagen verlassen hat, ausschließlich in Drittländern, Gebieten oder Teilen davon aufgehalten hat, die in Spalte 5 des Anhangs I der Entscheidung 2004/211/EG der Kommission in derselben Statusgruppe aufgeführt sind wie das Versanddrittland, das Versandgebiet bzw. der Teil eines Drittlandes oder Gebiets, aus dem der Versand erfolgt, und dass das Pferd aus ... (Drittland, Gebiet bzw. Teil davon angeben) in das Versandland, das Versandgebiet bzw. den Teil eines Landes oder Gebiets. aus dem der Versand erfolgt, eingeführt wurde. [EU] desde que el caballo abandonó la Unión Europea hace menos de 60 días, solo ha permanecido en terceros países, territorios o bien parte de terceros países o territorios clasificados en el mismo grupo sanitario que figura en la columna 5 del anexo I de la Decisión 2004/211/CE de la Comisión como tercer país, territorio o bien parte de tercer país o territorio de expedición, y se introdujo en dicho país, territorio o bien parte de país o territorio de expedición a partir del ... (indíquese el nombre del tercer país, territorio o bien parte de tercer país o territorio).

V. Das Pferd wird in einem Fahrzeug versandt, das zuvor mit einem im Versanddrittland, im Versandgebiet bzw. im Teil eines Drittlandes oder Gebiets, aus dem der Versand erfolgt, amtlich zugelassenen Mittel gereinigt und desinfiziert wurde und das so ausgelegt ist, dass Exkremente, Einstreu und Futter bei der Beförderung nicht nach außen gelangen können. [EU] V. El caballo será expedido en un vehículo previamente limpiado y desinfectado con un desinfectante oficialmente reconocido en el tercer país, territorio o bien parte del tercer país o territorio de expedición y diseñado de forma que no puedan derramarse fuera del vehículo excrementos, yacija o pienso durante el transporte.

Versanddrittland: ... [EU] Tercer país exportador: ...

(Versanddrittland/-hoheitsgebiet einfügen) [EU] (Indíquese el tercer país/territorio de destino)

(Versanddrittland/-hoheitsgebiet einfügen) [EU] (Indíquese el tercer país/territorio de procedencia)

vom Versanddrittland in den Eingangsmitgliedstaat reisen und dabei ausschließlich in einem oder mehreren der in Anhang II Teil B Abschnitt 2 und in Anhang II Teil C der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 aufgelisteten Drittländer gehalten werden. [EU] un viaje entre el tercer país expedidor y el Estado miembro de entrada que incluya una estancia únicamente en uno o varios países enumerados en la sección 2 de la parte B o en la parte C del anexo II del Reglamento (CE) no 998/2003.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners