A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
949 results for USe
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
0,24
im
Fall
von
Lampen
mit
ungebündeltem
Licht
(
ausgehend
von
der
Annahme
,
dass
Φ
;use =
Gesamtnennlichtstrom
) [EU]
0,24
en
el
caso
de
las
lámparas
no
direccionales
(suponiendo
que
Φ
;use =
flujo
luminoso
total
asignado
);
10
Einzellautsprecher
mit
eigener
Stromversorgung
,
im
Gehä
use
,
und
[EU]
10
altavoces
independientes
autoalimentados
,
montados
en
sus
cajas
, y
.1
Es
sind
Einrichtungen
vorz
use
hen
,
durch
die
ein
Überdruck
in
allen
Teilen
des
Druckluftsystems
und
an
Stellen
verhindert
wird
,
an
denen
Wasserkühlmäntel
oder
Gehä
use
von
Luftverdichtern
und
Kühlern
einem
gefährlichen
Überdruck
infolge
Eindringens
von
Druckluft
aus
undichten
Abschnitten
des
Druckluftsystems
ausgesetzt
sein
könnten
. [EU]
.1
Se
proveerán
medios
para
evitar
un
exceso
de
presión
en
todas
las
secciones
de
los
sistemas
de
aire
comprimido
y
en
aquellas
camisas
de
agua
o
carcasas
de
los
compresores
y
enfriadores
de
aire
que
puedan
verse
sometidos
a
un
exceso
de
presión
peligroso
debido
a
fugas
de
partes
del
sistema
del
aire
a
presión
.
.1
Verbrennungsmotoren
mit
einem
Zylinderdurchmesser
von
200
Millimetern
oder
einem
Kurbelgehä
use
volumen
von
0,6
und
mehr
Kubikmetern
sind
am
Kurbelgehä
use
mit
geeigneten
Sicherheitseinrichtungen
gegen
Überdruck
mit
ausreichendem
freiem
Querschnitt
zu
versehen
. [EU]
.1
Los
motores
de
combustión
interna
en
los
que
el
diámetro
de
cilindro
sea
igual
o
superior
a
200
mm
o
el
volumen
del
cárter
sea
igual
o
superior
a 0,6
m3
irán
provistos
de
válvulas
de
seguridad
contra
explosiones
del
cárter
,
de
un
tipo
apropiado
,
que
ofrezcan
suficiente
zona
de
descompresión
.
,
22
"Verwendung"
(
use
) [EU]
,
22
"Utilización"
.2
Verbrennungsmotoren
mit
einer
Leistung
von
2250
Kilowatt
und
mehr
oder
mit
Zylindern
von
mehr
als
300
Millimeter
Durchmesser
müssen
mit
einem
Ölnebelmelder
im
Kurbelgehä
use
oder
Lagertemperaturmeldern
oder
gleichwertigen
Geräten
ausgestattet
sein
. [EU]
.2
Los
motores
de
combustión
interna
de
potencia
igual
o
superior
a
2250
kW
o
cuyos
cilindros
tengan
más
de
300
mm
de
diámetro
llevarán
instalados
detectores
de
neblina
de
lubricante
del
cárter
,
monitores
de
temperatura
de
los
cojinetes
del
motor
, o
dispositivos
equivalentes
.
556-88-7
) (
siehe
Unternummer
1C011d
der
Dual-
Use
-Liste
der
EU
). [EU]
dd
.
nitroguanidina
(CAS
556-88-7
) (véase
también
el
subartículo
1C011d
de
la
Relación
de
Material
de
Doble
Uso
de
la
UE
).
6 -
Prüfung
Typ
III
(
Prüfung
der
Gasemissionen
aus
dem
Kurbelgehä
use
) [EU]
6 -
Ensayo
del
tipo
III
(verificación
de
las
emisiones
de
gases
del
cárter
)
76-06-2
) -
siehe
Unternummer
1C450a7
der
Dual-
Use
-Liste
der
EU
. [EU]
Cloropicrina
(CAS
76-06-2
);
véase
también
el
artículo
1C450
.a)7
de
la
Relación
de
Material
de
Doble
Uso
de
la
UE
.
Abdeckungen
,
Gestaltung
der
Öffnungen
oder
beliebige
andere
Maßnahmen
-
ob
an
dem
Gehä
use
angebracht
oder
durch
das
umschlossene
Betriebsmittel
gebildet
-,
die
geeignet
sind
,
das
Eindringen
der
festgelegten
Prüfsonden
zu
verhindern
oder
zu
begrenzen
,
gelten
als
ein
Teil
des
Gehä
use
s
,
es
sei
denn
,
sie
können
ohne
Anwendung
eines
Schlüssels
oder
Werkzeuges
entfernt
werden
. [EU]
Las
barreras
,
las
configuraciones
de
aperturas
o
cualquier
otro
procedimiento
,
que
sean
solidarias
a
la
envolvente
o
que
estén
constituidas
por
el
equipo
envuelto
,
apropiados
para
impedir
o
limitar
la
penetración
de
los
calibres
de
prueba
especificados
,
se
consideran
como
partes
de
la
envolvente
,
salvo
en
los
casos
en
que
estos
elementos
puedan
ser
extraídos
,
sin
el
uso
de
una
llave
o
herramienta
.
,
aber
mit
einer
gemeinsamen
Lichtquelle
und
einem
gemeinsamen
Gehä
use
. [EU]
,
pero
con
una
misma
fuente
luminosa
y
una
misma
carcasa
.
,
aber
mit
einer
gemeinsamen
Lichtquelle
und
einem
gemeinsamen
Gehä
use
. [EU]
,
pero
una
fuente
luminosa
y
una
caja
comunes
.
Abgasemissionen
bei
normaler
und
niedriger
Umgebungstemperatur
,
Verdunstungsemissionen
,
Gasemissionen
aus
dem
Kurbelgehä
use
,
die
Dauerhaltbarkeit
von
Abgasreinigungsanlagen
und
On-Board-Diagnosesystemen
(
OBD-Systemen
)
von
Hybrid-Elektrofahrzeugen
mit
Fremdzündungsmotor
und
mindestens
vier
Rädern
. [EU]
Las
emisiones
de
escape
a
temperatura
ambiente
normal
y
baja
,
las
emisiones
de
evaporación
,
las
emisiones
de
gases
del
cárter
,
la
durabilidad
de
los
dispositivos
anticontaminantes
y
los
sistemas
de
diagnóstico
a
bordo
de
los
vehículos
eléctricos
híbridos
equipados
con
motor
de
encendido
por
chispa
que
tengan
cuatro
ruedas
como
mínimo
.
Abgasemissionen
bei
normaler
und
niedriger
Umgebungstemperatur
,
Verdunstungsemissionen
,
Gasemissionen
aus
dem
Kurbelgehä
use
,
die
Dauerhaltbarkeit
von
Abgasreinigungsanlagen
und
On-Board-Diagnosesystemen
(
OBD-Systemen
)
von
Kraftfahrzeugen
mit
Fremdzündungsmotor
und
mindestens
vier
Rädern
. [EU]
Las
emisiones
de
escape
a
temperatura
ambiente
normal
y
baja
,
las
emisiones
de
evaporación
,
las
emisiones
de
gases
del
cárter
,
la
durabilidad
de
los
dispositivos
anticontaminantes
y
los
sistemas
de
diagnóstico
a
bordo
de
los
vehículos
de
motor
equipados
con
motor
de
encendido
por
chispa
que
tengan
cuatro
ruedas
como
mínimo
.
Abgaskrümmer
gemäß
DIN
EN
13835
,
auch
mit
Turboladergehä
use
,
mit
vier
Einlässen
,
zur
Herstellung
von
Abgaskrümmern
,
die
gedreht
,
gefräst
,
gebohrt
und/oder
auf
andere
Weise
verarbeitet
werden
[EU]
Colectores
de
escape
que
cumplen
la
norma
DIN
EN
13835
,
incluso
con
caja
de
turbina
,
con
cuatro
conductos
de
admisión
,
destinados
a
utilizarse
en
la
fabricación
de
colectores
de
escape
que
se
tornean
,
fresan
,
taladran
o
transforman
de
cualquier
otra
forma
[1]
Abgeschirmte
Gehä
use
für
den
Umgang
mit
,
die
Aufbewahrung
oder
die
Handhabung
von
radioaktiven
Stoffen
(
Heiße
Zellen
) [EU]
Receptáculos
sellados
para
la
manipulación
,
almacenamiento
y
tratamiento
de
substancias
radiactivas
(celdas
calientes
)
Abgeschirmte
Gehä
use
für
den
Umgang
mit
,
die
Aufbewahrung
oder
die
Handhabung
von
radioaktiven
Stoffen
(
Heiße
Zellen
) [EU]
Receptáculos
sellados
para
la
manipulación
de
substancias
radiactivas
(celdas
calientes
).
ABl
. L
318
vom
27
.
November
1998
,
Seite
1. [EU]
Véase
la
publicación
titulada
«Standards
for
the
use
of
EU
securities
settlement
systems
in
ESCB
credit
operations»
,
Instituo
Monetario
Europeo
,
enero
de
1998
,
en
la
dirección
del
BCE
en
Internet
(www.ecb.int).
Absatz
6.15.12,
Bestimmungen
betreffend
das
gasdichte
Gehä
use
[EU]
Disposiciones
relativas
a
la
cubierta
estanca
.
ADA_002
Ein
bauartgenehmigter
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
(
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Anhangs
,
Abschnitt
VIII
-
Bauartgenehmigung
von
Kontrollgeräten
und
Kontrollgerätkarten
)
ist
im
Adaptergehä
use
anzubringen
,
das
daneben
einen
Impulskonverter
enthält
,
der
die
Eingangsimpulse
in
den
eingebetteten
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
einspeist
. [EU]
ADA_002
En
la
caja
del
adaptador
se
colocará
un
sensor
de
movimiento
homologado
(con
arreglo
a
las
disposiciones
del
presente
anexo
,
sección
VIII
-
homologación
de
aparatos
de
con
trol y
tarjetas
de
tacógrafo
)
junto
con
un
procesador
de
impulsos
que
inducirá
los
impulsos
de
entrada
al
sensor
de
movimiento
integrado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "USe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners