A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Top-down-
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Bei
der
Messung
der
erzielten
Energieeinsparungen
nach
Artikel
4
zur
Erfassung
der
Gesamtverbesserung
der
Energieeffizienz
und
zur
Überprüfung
der
Auswirkung
einzelner
Maßnahmen
ist
ein
harmonisiertes
Berechnungsmodell
mit
einer
Kombination
von
Top-down-
und
Bottom-up-Berechnungsmethoden
zu
verwenden
,
um
die
jährlichen
Verbesserungen
der
Energieeffizienz
für
die
in
Artikel
14
genannten
EEAP
zu
messen
. [EU]
Para
medir
los
ahorros
de
energía
obtenidos
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
4
con
objeto
de
captar
la
mejora
global
en
la
eficiencia
energética
y
determinar
el
impacto
de
las
distintas
medidas
,
se
utilizará
un
modelo
armonizado
de
cálculo
basado
en
una
combinación
de
métodos
de
cálculo
descendentes
y
ascendentes
para
medir
las
mejoras
anuales
en
la
eficiencia
energética
para
los
PAEE
a
que
se
refiere
el
artículo
14
.
Bis
zu
dieser
Änderung
wende
S & P
weiterhin
den
Top-Down-
Ansatz
an
. [EU]
A
la
espera
de
este
cambio
, S & P
sigue
aplicando
una
metodología
descendente
.
Dabei
ist
gegebenenfalls
eine
koordinierte
Mischung
aus
Top-down-
und
Bottom-up-Ansatz
zu
erwägen
. [EU]
Debe
preverse
,
cuando
proceda
,
el
uso
coordinado
de
los
enfoques
ascendente
y
descendente
.
Die
Kommission
anerkennt
,
dass
S & P
neben
der
Bürgschaft
weitere
Faktoren
berücksichtigt
,
wenn
sie
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
La
Poste
eine
starke
staatliche
Unterstützung
gewährt
wird
,
die
einen
Top-Down-
Ansatz
rechtfertigt
. [EU]
La
Comisión
reconoce
que
existen
otros
elementos
además
de
la
garantía
que
S & P
tiene
en
cuenta
para
llegar
a
la
conclusión
de
que
La
Poste
se
beneficia
de
un
fuerte
apoyo
del
Estado
que
justifica
una
metodología
descendente
.
Die
Kommission
bestreitet
auch
die
Auslegung
der
Meldung
von
April
2007
durch
die
französischen
Behörden
,
der
zufolge
S & P
den
Top-Down-
Ansatz
einzig
aufgrund
der
Annahme
gewählt
habe
,
dass
der
Staat
mittelfristig
Alleinaktionär
von
La
Poste
bleiben
dürfte
,
und
nicht
aufgrund
des
öffentlich-rechtlichen
Status
von
La
Poste
und
der
mit
diesem
Status
verbundenen
Bürgschaft
. [EU]
La
Comisión
impugna
también
la
interpretación
por
las
autoridades
francesas
de
la
nota
de
abril
de
2007
según
la
cual
S & P
eligió
una
metodología
descendente
únicamente
basándose
en
su
hipótesis
de
que
La
Poste
seguiría
siendo
accionista
de
La
Poste
al
100
% a
medio
plazo
, y
en
ningún
caso
por
el
estatuto
de
Derecho
público
de
La
Poste
y
la
garantía
vinculada
a
ese
estatuto
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
von
S & P
neben
der
Bürgschaft
weitere
Faktoren
berücksichtigt
werden
,
wenn
diese
zu
dem
Ergebnis
kommt
,
dass
La
Poste
starke
staatliche
Unterstützung
genießt
,
die
einen
Top-Down-
Ansatz
rechtfertigt
. [EU]
La
Comisión
destaca
que
S & P
tiene
en
cuenta
otros
elementos
además
de
la
garantía
para
llegar
a
la
conclusión
de
que
La
Poste
se
beneficia
de
un
fuerte
apoyo
del
Estado
que
justifica
una
metodología
descendente
.
Eben
aufgrund
dieser
"extrem
starken"
Unterstützung
wendet
S & P
nun
aber
bei
La
Poste
den
Top-Down-
Ansatz
an
. [EU]
Ahora
bien
,
debido
a
este
apoyo
«extremadamente
fuerte»
S & P
aplica
una
metodología
descendente
a
La
Poste
.
Fitch
folgt
jedoch
weiterhin
dem
Top-Down-
Ansatz
und
begründet
dies
mit
der
Zugehörigkeit
von
La
Poste
zum
öffentlichen
Sektor
. [EU]
Fitch
continúa
sin
embargo
aplicando
una
metodología
descendente
,
que
justifica
porque
La
Poste
pertenece
al
sector
público
.
Fitch
folgt
nun
ebenfalls
dem
Top-Down-
Ansatz
, d. h.
das
Rating
von
La
Poste
entspricht
nicht
mehr
dem
des
Staates
,
sondern
wird
unter
Berücksichtigung
der
starken
Unterstützung
des
Staates
für
La
Poste
,
deren
Schlüsselelement
die
statutarische
Verpflichtung
ist
,
die
Verbindlichkeiten
von
La
Poste
zu
übernehmen
,
aus
dem
Rating
des
Staates
und
nicht
nur
aus
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Unternehmens
abgeleitet
. [EU]
Fitch
también
utiliza
ahora
una
metodología
descendente:
la
calificación
de
La
Poste
ya
no
es
la
misma
que
la
calificación
soberana
,
pero
considerando
el
fuerte
apoyo
del
Estado
a
La
Poste
,
del
que
la
obligación
estatutaria
de
asumir
los
compromisos
de
La
Poste
constituye
un
elemento
esencial
,
la
calificación
de
La
Poste
se
deduce
de
la
calificación
soberana
y
no
solamente
de
la
situación
económica
de
la
empresa
.
Nun
haben
diese
Ratingagenturen
aber
eben
aufgrund
dieser
Unterstützung
einen
Top-Down-
Ansatz
gewählt
,
der
dazu
geführt
hat
,
dass
La
Poste
höher
bewertet
wurde
,
als
wenn
sie
anhand
ihrer
eigenen
Leistungen
bewertet
worden
wäre
. [EU]
Ahora
bien
,
en
razón
de
este
apoyo
,
las
agencias
de
calificación
adoptaron
una
metodología
descendente
,
que
resultó
en
una
calificación
más
elevada
para
La
Poste
de
la
que
habría
obtenido
únicamente
por
sus
propios
méritos
.
Sind
für
bestimmte
Sektoren
keine
Bottom-up-Berechnungen
verfügbar
,
so
sind
in
den
der
Kommission
zu
übermittelnden
Berichten
Top-down-
Indikatoren
oder
Kombinationen
aus
Top-down-
und
Bottom-up-Berechnungen
zu
verwenden
,
sofern
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
16
Absatz
2
genannten
Verfahren
ihre
Zustimmung
erteilt
hat
. [EU]
Si
no
se
dispone
de
cálculos
ascendentes
para
determinados
sectores
,
se
utilizarán
en
los
informes
a
la
Comisión
,
previo
acuerdo
de
la
misma
,
indicadores
descendentes
o
combinaciones
de
cálculos
descendentes
y
ascendentes
,
de
acuerdo
con
el
procedimiento
mencionado
en
el
artículo
16
,
apartado
2.
Umgang
mit
den
Multiplikatoreffekten
von
Energieeinsparungen
und
Vermeidung
einer
doppelten
Erfassung
bei
kombinierter
Top-down-
und
Bottom-up-Berechnung
[EU]
Cómo
abordar
los
efectos
multiplicadores
de
los
ahorros
de
energía
y
cómo
evitar
la
contabilidad
doble
en
métodos
de
cálculo
mixtos
descendentes
y
ascendentes
Zum
Vierten
weisen
die
französischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
die
Ratingagentur
in
diesem
Schreiben
vom
3.
April
2007
angibt
,
weiterhin
den
Top-Down-
Ansatz
anzuwenden
,
der
es
ermöglicht
,
ein
Unternehmen
um
bis
zu
zwei
Punkte
niedriger
als
den
Staat
zu
bewerten
. [EU]
En
cuarto
lugar
,
las
autoridades
francesas
recuerdan
que
en
esta
misma
nota
de
3
de
abril
de
2007
,
la
agencia
de
calificación
precisa
que
continúa
siguiendo
una
metodología
descendente
,
que
permite
calificar
a
una
entidad
hasta
dos
categorías
por
debajo
de
la
calificación
soberana
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Top-down-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners