A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for Suchtstoffen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
alle
Straftaten
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
von
1988
gegen
den
unerlaubten
Verkehr
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
[EU]
cualquiera
de
los
delitos
contemplados
en
el
artículo
3,
apartado
1,
letra
a),
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
de
1988
contra
el
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
Artikel
12
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
betrifft
den
Handel
mit
Stoffen
,
die
häufig
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
verwendet
werden
. [EU]
El
artículo
12
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
se
refiere
al
comercio
de
las
sustancias
que
se
utilizan
con
frecuencia
en
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
.
Artikel
12
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
[EU]
Artículo
12
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
contra
el
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
Auf
den
Listen
stehen
Drittländer
,
die
um
Vorausfuhrunterrichtung
gemäß
Artikel
12
Absatz
10
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
von
1988
gegen
den
unerlaubten
Handel
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
ersucht
haben
. [EU]
En
la
lista
figuran
los
terceros
países
que
han
solicitado
recibir
notificaciones
previas
a
la
exportación
de
conformidad
con
el
artículo
12
,
apartado
10
,
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
contra
el
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
y
sustancias
sicotrópicas
de
1988
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Türkei
über
Vorprodukte
und
chemische
Stoffe
,
die
häufig
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
verwendet
werden
,
dessen
Abschluss
der
Rat
am
16
.
Dezember
2002
beschlossen
hat
,
tritt
am
1.
August
2004
in
Kraft
,
nachdem
die
Verfahren
gemäß
Artikel
12
des
Abkommens
am
24
.
Juni
2004
abgeschlossen
worden
sind
. [EU]
El
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Turquía
relativo
a
los
precursores
y
las
sustancias
químicas
utilizados
frecuentemente
para
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
de
sustancias
psicotrópicas
,
que
el
Consejo
decidió
celebrar
el
16
de
diciembre
de
2002
[1],
entrará
en
vigor
el
1
de
agosto
de
2004
,
al
haberse
concluido
el
24
de
junio
de
2004
los
procedimientos
previstos
en
el
artículo
12
del
Acuerdo
.
Das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
den
unerlaubten
Verkehr
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
,
das
am
19
.
Dezember
1988
in
Wien
verabschiedet
wurde
,
nachstehend
"Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen"
genannt
,
ist
Teil
der
weltweiten
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
unerlaubter
Drogen
. [EU]
La
Convención
de
las
Naciones
Unidas
contra
el
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
,
adoptada
en
Viena
el
19
de
diciembre
de
1988
,
denominada
en
lo
sucesivo
«la
Convención
de
las
Naciones
Unidas»
,
se
engloba
en
el
esfuerzo
mundial
de
lucha
contra
las
drogas
ilegales
.
das
Verbringen
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
,
die
nicht
unter
strenger
Überwachung
durch
die
zuständigen
Behörden
im
Hinblick
auf
ihre
Verwendung
für
medizinische
und
wissenschaftliche
Zwecke
stehen
. [EU]
por
la
introducción
en
el
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
distintos
de
los
estrictamente
supervisados
por
las
autoridades
competentes
con
vistas
a
su
utilización
para
fines
médicos
y
científicos
.
Dem
Bestimmungsland
wird
eine
Antwortfrist
von
15
Werktagen
eingeräumt
,
nach
deren
Ablauf
die
zuständigen
Behörden
des
Ausfuhrmitgliedstaats
den
Ausfuhrvorgang
genehmigen
können
,
sofern
von
den
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungslands
keine
Hinweise
darauf
eingegangen
sind
,
dass
der
Zweck
dieses
Ausfuhrvorgangs
möglicherweise
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
ist
. [EU]
El
país
de
destino
podrá
contestar
en
un
período
de
15
días
hábiles
,
transcurrido
el
cual
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
exportador
podrán
autorizar
la
exportación
en
caso
de
que
las
autoridades
competentes
del
país
de
destino
no
hayan
indicado
que
la
operación
puede
estar
destinada
a
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
.
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
die
betreffenden
Stoffe
zur
unerlaubten
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
bestimmt
sind
. [EU]
existan
motivos
fundados
para
sospechar
que
las
sustancias
de
que
se
trata
están
destinadas
a
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
.
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
die
erfassten
Stoffe
zur
unerlaubten
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
bestimmt
sind
. [EU]
existan
motivos
fundados
para
sospechar
que
las
sustancias
catalogadas
están
destinadas
a
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
.
Die
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
melden
den
zuständigen
Behörden
unverzüglich
sämtliche
Umstände
,
wie
ungewöhnliche
Bestellungen
erfasster
Stoffe
und
Vorgänge
mit
derartigen
Stoffen
,
die
vermuten
lassen
,
dass
solche
Stoffe
,
die
zur
Einfuhr
oder
Ausfuhr
oder
für
ein
Vermittlungsgeschäft
bestimmt
sind
,
möglicherweise
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
abgezweigt
werden
. [EU]
Los
operadores
establecidos
en
la
Comunidad
notificarán
inmediatamente
a
las
autoridades
competentes
cualesquiera
circunstancias
,
tales
como
pedidos
y
transacciones
inhabituales
de
sustancias
catalogadas
,
que
indiquen
que
dichas
sustancias
,
destinadas
a
la
importación
,
exportación
o
actividades
de
intermediación
,
pudieran
desviarse
para
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
.
Die
Richtlinie
2003/101/EG
der
Kommission
vom
3.
November
2003
zur
Änderung
der
Richtlinie
92/109/EWG
des
Rates
über
die
Herstellung
und
das
Inverkehrbringen
bestimmter
Stoffe
,
die
zur
unerlaubten
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
verwendet
werden
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2003/101/CE
de
la
Comisión
,
de
3
de
noviembre
de
2003
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
92/109/CEE
del
Consejo
relativa
a
la
fabricación
y
puesta
en
el
mercado
de
determinadas
sustancias
utilizadas
para
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
.
Dieser
Beschluss
betrifft
Endprodukte
im
Unterschied
zu
Grundstoffen
,
für
die
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3677/90
des
Rates
vom
13
.
Dezember
1990
über
Maßnahmen
gegen
die
Abzweigung
bestimmter
Stoffe
zur
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
und
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
273/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
betreffend
Drogenausgangstoffe
[6]
eine
Gemeinschaftsregelung
vorgesehen
ist
.Artikel 3 [EU]
La
presente
Decisión
se
refiere
a
productos
finales
y
no
a
los
precursores
,
para
los
cuales
establecen
un
régimen
comunitario
el
Reglamento
(CEE)
no
3677/90
del
Consejo
,
de
13
de
diciembre
de
1990
,
relativo
a
las
medidas
que
deben
adoptarse
para
impedir
el
desvío
de
determinadas
sustancias
para
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
y
de
sustancias
psicotrópicas
[5], y
el
Reglamento
(CE)
no
273/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
febrero
de
2004
,
sobre
precursores
de
drogas
[6].Artículo 3
Diese
Verordnung
regelt
die
Überwachung
des
Handels
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
mit
bestimmten
Stoffen
,
die
häufig
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
(
nachstehend
"Drogenausgangsstoffe"
genannt
)
verwendet
werden
,
zu
dem
Zweck
,
die
Abzweigung
dieser
Stoffe
zu
verhindern
. [EU]
El
presente
Reglamento
establece
normas
de
control
del
comercio
de
determinadas
sustancias
utilizadas
con
frecuencia
en
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
(en
lo
sucesivo
denominadas
«los
precursores
de
drogas»
)
en
tre
la
Comunidad
y
terceros
países
,
con
el
fin
de
impedir
el
desvío
de
esas
sustancias
.
Die
Suchtstoffkommission
der
Vereinten
Nationen
hat
auf
ihrer
zweiten
Sitzung
vom
8.
März
2010
beschlossen
,
Phenylessigsäure
in
Tabelle
I
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
von
1988
aufzunehmen
. [EU]
En
su
segunda
reunión
,
celebrada
el
8
de
marzo
de
2010
,
la
Comisión
de
las
Naciones
Unidas
sobre
Estupefacientes
decidió
incluir
el
ácido
fenilacético
en
el
cuadro
I
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
contra
el
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
y
sustancias
sicotrópicas
de
1988
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
273/2004
betreffend
Drogenausgangsstoffe
,
die
die
Richtlinie
92/109/EWG
des
Rates
ersetzt
,
vereinheitlicht
die
Vorschriften
über
das
Inverkehrbringen
bestimmter
zur
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
in
der
Gemeinschaft
verwendeter
Stoffe
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
273/2004
sobre
precursores
de
drogas
,
que
sustituye
a
la
Directiva
92/109/CEE
del
Consejo
[5],
armoniza
las
disposiciones
relativas
a
la
puesta
en
el
mercado
de
determinadas
sustancias
utilizadas
para
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
en
la
Comunidad
.
Die
zuständigen
Behörden
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
mindestens
einmal
jährlich
alle
sachdienlichen
Angaben
über
die
Umsetzung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Überwachungsmaßnahmen
sowie
über
die
erfassten
Stoffe
,
die
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
verwendet
wurden
,
über
die
Methoden
der
Abzweigung
und
der
unerlaubten
Herstellung
sowie
über
den
erlaubten
Handel
mit
diesen
Stoffen
,
deren
Verwendung
und
den
Bedarf
an
diesen
Stoffen
. [EU]
Las
autoridades
competentes
de
cada
Estado
miembro
comunicarán
a
la
Comisión
,
como
mínimo
una
vez
al
año
,
toda
la
información
pertinente
sobre
la
aplicación
de
las
medidas
de
vigilancia
establecidas
en
el
presente
Reglamento
y
sobre
las
sustancias
catalogadas
utilizadas
para
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
,
los
métodos
utilizados
para
el
desvío
y
la
fabricación
ilícita
,
así
como
el
comercio
y
los
usos
y
necesidades
lícitos
.
Die
zuständigen
Behörden
können
eine
Ausfuhrgenehmigung
aussetzen
oder
widerrufen
,
immer
wenn
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
die
Stoffe
zur
unerlaubten
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
bestimmt
sind
. [EU]
Las
autoridades
competentes
podrán
suspender
o
revocar
una
autorización
de
exportación
siempre
que
haya
motivos
fundados
para
sospechar
que
las
sustancias
van
a
utilizarse
para
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
.
Die
zuständigen
Behörden
können
eine
Einfuhrgenehmigung
aussetzen
oder
widerrufen
,
immer
wenn
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
die
Stoffe
zur
unerlaubten
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
bestimmt
sind
. [EU]
Las
autoridades
competentes
podrán
suspender
o
revocar
una
autorización
de
importación
siempre
que
haya
motivos
fundados
para
sospechar
que
las
sustancias
van
a
utilizarse
para
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
.
Entsprechend
dem
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
ist
es
erforderlich
und
angemessen
,
zur
Erreichung
des
grundlegenden
Ziels
,
die
Abzweigung
von
Drogenausgangsstoffen
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
zu
verhindern
,
Vorschriften
für
die
eingehende
Überwachung
des
Handels
mit
diesen
Stoffen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
vorzuschreiben
. [EU]
Con
arreglo
al
principio
de
proporcionalidad
,
para
lograr
el
objetivo
fundamental
de
impedir
el
desvío
de
precursores
de
drogas
para
la
fabricación
ilegal
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
,
es
necesario
y
conveniente
establecer
normas
de
vigilancia
pormenorizada
del
comercio
de
estas
sustancias
entre
la
Comunidad
y
los
terceros
países
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Suchtstoffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners