DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

234 results for SFI
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Bewertungsvorschriften: Von SFI gewährte Kredite müssen brutto vor Abzug aller einschlägigen allgemeinen und speziellen Rückstellungen solange ausgewiesen werden, bis die Kredite von den berichtenden Instituten abgeschrieben worden sind; ab diesem Zeitpunkt dürfen die Kredite dann nicht mehr in der Bilanz ausgewiesen werden. [EU] Normas de valoración: Los préstamos hechos por los OIF se deberán registrar como el importe bruto de todas las reservas relacionadas, tanto generales como específicas, hasta que los préstamos sean saneados por parte de la entidad informadora, momento en el cual los préstamos se deberán eliminar del balance.

Börsennotierte Aktien der Volkswirtschaft, MFI, SFIKV, SFI, KV und ÜW [EU] Acciones cotizadas mantenidas por el total de la economía, IFM, OIFAF, OIF, AF y RM

Börsennotierte Aktien und Investmentzertifikate der Volkswirtschaft, MFI, SFIKV, SFI und KV Vom 4. [EU] Acciones cotizadas y participaciones en fondos de inversión mantenidas por el total de la economía, IFM, OIFAF, OIF y AF

Börsennotierte, von der Volkswirtschaft, von MFI, SFIKV, SFI, KV und der ÜW ausgegebene Aktien [EU] Acciones cotizadas emitidas por el total de la economía, IFM, OIFAF, OIF, AF y RM

Börsennotierte, von der Volkswirtschaft, von MFI, SFIKV, SFI und KV ausgegebene Aktien Vom 4. [EU] Acciones cotizadas emitidas por el total de la economía, IFM, OIFAF, OIF y AF

Bruchwert für die folgenden Schlüsselstrukturen: SSI, MIR, SFI und PSS"M" [EU] Valor de ruptura para las siguientes gamas de claves: indicadores estadísticos estructurales, tipos de interés de las IFM, OIF y sistemas de pago y liquidación [9],«M»

Das Europäische System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene (nachfolgend als 'ESVG 95' bezeichnet) definiert SFI (S. 123) als 'alle nicht monetären finanziellen Kapitalgesellschaften und Quasi-Kapitalgesellschaften (ohne Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen), deren Hauptfunktion darin besteht, finanzielle Mittlertätigkeiten auszuüben, und die gegenüber anderen institutionellen Einheiten - jedoch ohne MFI - zu diesem Zweck Verbindlichkeiten eingehen, die nicht die Form von Zahlungsmitteln, Einlagen und/oder Substituten für Einlagen haben'. [EU] El Sistema Europeo de Cuentas nacionales y regionales (en lo sucesivo, "SEC 95" [2]) define los OIF (S.123) como "sociedades y cuasisociedades financieras no monetarias (excluyendo las empresas de seguro y los fondos de pensiones) que se dedican principalmente a la intermediación financiera aceptando pasivos en formas distintas de efectivo, depósitos y/o sustitutos próximos de depósitos de unidades institucionales distintas de IFM".

Das Übergangkonzept zielt deshalb darauf ab, sich auf eine bestimmte Untergruppe der SFI zu konzentrieren (siehe Abschnitt 3.2.a): die Investmentfonds. [EU] En efecto, el enfoque a corto plazo tiene como objetivo centrarse en una subcategoría específica de OIF (véase el apartado 3.2.a): los fondos de inversión.

Daten, die über Wertpapierhändler, finanzielle Kapitalgesellschaften, die Kredite gewähren, oder übrige SFI (sonstige Finanzintermediäre) zu melden sind, sind in nachstehender Tabelle festgelegt. Daten über Wertpapierhändler, finanzielle Kapitalgesellschaften und sonstige Finanzintermediäre. [EU] Los datos que se deben comunicar respecto de los agentes de valores y derivados, las sociedades financieras que se dedican a los préstamos a hogares y sociedades no financieras y el resto de OIF (otros intermediarios financieros) se contienen en el cuadro siguiente.

Dazu gehören von den SFI genutzte Grundstücke und Gebäude sowie Ausrüstung, Software und sonstige Infrastrukturbestandteile. [EU] Incluyen terrenos y edificios ocupados por los OIF, así como equipo, software y otras infraestructuras.

den rechtlichen Rahmen: Angaben zum nationalen rechtlichen Rahmen und den Zusammenhängen mit EU-Richtlinien für jede Art von SFI [EU] régimen legal: información relativa al régimen legal nacional y los vínculos con las directivas de la UE para cada tipo de OIF

den Simulator-Inhalt des SFI-Ausbildungslehrgangs absolvieren [EU] completar el contenido de simulador del curso de formación para SFI

Der Ausbildungslehrgang für den SFI muss Folgendes umfassen: [EU] El curso de formación para SFI incluirá:

Der Referenzkreis der Berichtspflichtigen umfasst alle Arten von in den teilnehmenden Mitgliedstaaten gebietsansässigen SFI: Institute, die in dem jeweiligen Staatsgebiet ansässig sind, einschließlich Tochtergesellschaften von außerhalb dieses Staatsgebiets ansässigen Muttergesellschaften, sowie gebietsansässige Zweigstellen von Instituten, die ihre Zentrale außerhalb dieses Staatsgebiets haben. [EU] La población informadora de referencia incluirá todos los tipos de OIF residentes en los Estados miembros participantes: las entidades situadas en el territorio, incluyendo las filiales de empresas matrices situadas fuera de dicho territorio, así como las sucursales residentes de entidades cuyas sedes sociales se encuentren fuera de dicho territorio.

Die Aktivitäten der SFI ähneln und ergänzen sich mit denen der MFI. Insbesondere im Hinblick darauf, dass bei den Statistiken der Europäischen Zentralbank (EZB) Bilanzdaten über SFI, die vollständig oder teilweise zu MFI gehören, nicht in den MFI-Bilanzen enthalten sind, ist es erforderlich, statistische Daten über SFI zu erheben, um ein vollständiges statistisches Abbild des finanziellen Sektors des Eurowährungsgebiets zu erhalten. [EU] Las actividades realizadas por los OIF son similares y complementarias a las llevadas a cabo por las IFM y, en particular, puesto que a efectos de las estadísticas del Banco Central Europeo (BCE), los datos del balance sobre los OIF que sean propiedad total o parcialmente de las IFM no están incluidos en los balances de las IFM, es necesario recoger los datos estadísticos relativos a los OIF con el fin de completar la visión global estadística de la zona del euro.

die Ausbilder (Lehrberechtigte für Klassenberechtigungen/Lehrberechtigte für die Ausbildung an synthetischen Flugübungsgeräten/Lehrberechtigte für Musterberechtigungen - CRI/SFI/TRI) sowie sonstiges Personal, das an der Schulung von Flugbesatzungen beteiligt ist [EU] los instructores [cualificación de instructor de habilitación de clase/autorización de instructor de vuelo sintético/cualificación de instructor de habilitación de tipo (CRI/SFI/TRI)], y otros miembros del personal que sigan cursos para tripulación de vuelo;

Die Berechnung statistischer Schlüsselindikatoren für den SFI-Sektor erfordert eine bestimmte Aufgliederung der Finanzinstrumente. [EU] La compilación de los indicadores estadísticos clave para el sector de los OIF exige un desglose específico por instrumentos financieros.

Die Daten werden getrennt für die nachstehenden Unterkategorien von SFI gemeldet: i) Wertpapierhändler; ii) finanzielle Kapitalgesellschaften, die Kredite gewähren, und iii) sonstige SFI. [EU] Los datos se transmitirán por separado para las siguientes subcategorías de OIF: i) los agentes de valores y derivados, ii) las sociedades financieras que se dedican a los préstamos a hogares y sociedades no financieras, y iii) el resto de OIF.

die Erteilung eines TRI- oder SFI-Zeugnisses, sofern der Inhaber 3 Jahre Erfahrung als TRI besitzt, und [EU] la emisión de un certificado de TRI o SFI, siempre que el titular tenga 3 años de experiencia como TRI, y

Die EZB benötigt für einige SFI-Unterkategorien und für eine begrenzte Anzahl von Bilanzpositionen eine geografische und sektorale Aufgliederung, die den Bilanzpositionen der MFI ähnlich ist. [EU] El BCE exige para algunas subcategorías de OIF y para un número limitado de partidas del balance un detalle geográfico y sectorial similar a las partidas del balance de las IFM.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners