DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rentieren
Search for:
Mini search box
 

11 results for Rentieren
Word division: ren·tie·ren
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

020890 andere: von Haustauben, von Wild (ausgenommen von Kaninchen und Hasen), einschließlich Fleisch von Wachteln, Rentieren oder anderen Säugetierarten. [EU] 020890 [los demás: de palomas domésticas, de caza (excepto de conejo o liebre)]; comprende la carne de codornices, de renos o de cualquier otra especie de mamíferos.

Dadurch können selektivere Medikamente schneller entwickelt werden, so dass sich die investierten Forschungsgelder rascher rentieren und somit eine Hebelwirkung für mehr private Gelder für weitere Forschungsarbeiten entfalten. [EU] De esta manera se conseguirá una obtención más rápida de medicamentos más selectivos y unos plazos más cortos de recuperación de la inversión en investigación, con lo cual se estimulará la inversión privada en ulteriores investigaciones.

Der angebliche Beihilfeempfänger im vorliegenden Fall ist ein Unternehmen, das im Bereich des Schlachtens von Rentieren tätig ist. [EU] El supuesto receptor de la ayuda, en este caso, es una empresa dedicada al sacrificio de renos.

Der auf 30-jährige Bundesanleihen bezogene Vergütungsaufschlag ist niedriger, da bei normaler Zinskurve, so wie vorliegend, längerfristige (30-jährige) Anleihen höher rentieren als kürzerfristige (10-jährige) und damit einen höheren Abzugsposten von der vereinbarten Festvergütung von 6,60 % p.a. darstellen. [EU] El incremento de la remuneración practicado en los empréstitos federales a 30 años es menor ya que en la curva de interés normal, como el presente caso, los empréstitos a largo plazo (30 años), tienen un rendimiento superior que los empréstitos a plazo inferior (10 años) y, por tanto, representan una partida de deducción mayor a partir de la remuneración fija acordada del 6,60 %.

die Schlachtung von Farmwild im Sinne von Anhang I Nummer 1.6 der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 einschließlich von Rentieren und damit zusammenhängende Tätigkeiten [EU] el sacrificio y las operaciones relacionadas con el mismo de caza de cría tal y como se define en el punto 1.6 del anexo I del Reglamento (CE) no 853/2004, incluidos los renos

Einschließlich Fleisch von Wachteln, Robben, Rentieren oder anderen Säugetierarten. [EU] Comprende la carne de codornices, de focas, de renos o de cualquier otra especie de mamíferos.

Fleisch oder Schlachtnebenerzeugnisse, anders zubereitet oder haltbar gemacht, von Rentieren [EU] Las demás preparaciones y conservas de carne o de despojos de renos

Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Tauben, Robben, Wild, Rentieren und anderen Tieren, frisch, gekühlt oder gefroren (ausg. von Rindern, Schweinen, Schafen, Ziegen, Pferden, Eseln, Maultieren, Mauleseln, "Hausgeflügel" der Arten Hühner, Enten, Gänse, Truthühner und Perlhühner, Kaninchen, Hasen, Primaten, Walen, Delphinen und Tümmlern "Säugetiere der Ordnung Cetacea", von Rundschwanzseekühen "Manatis" und Gabelschwanzseekühen "Dugongs" (Säugetiere der Ordnung Sirenia), Reptilien sowie Froschschenkel) [EU] Carne y despojos comestibles, de paloma, de foca, de caza, de renos y demás animales, frescos, refrigerados o congelados (exc. de bovinos, porcinos, ovinos o caprinos; de animales de las especies caballar, asnal o mular; de gallos, gallinas, patos, gansos, pavos, pintadas y otras aves de las especies domésticas; de conejo o de liebre; de primates; de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios"; de reptiles; así como las ancas "patas" de rana)

Rentiere und aus Rentieren gewonnene Erzeugnisse fallen, soweit sie nicht unter Kapitel 25 bis 97 des Harmonisierten Systems zur Bezeichnung und Codierung der Waren (HS) fallen oder in Protokoll 3 zum EWR-Abkommen genannt sind, nicht in den allgemeinen Anwendungsbereich des Abkommens. [EU] Los renos y los productos elaborados a partir del reno, al no entrar dentro de los capítulos 25 a 97 del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías (SA) ni estar especificados en el Protocolo 3 del Acuerdo EEE, quedan fuera del ámbito de aplicación del Acuerdo.

Russland hat die Kommission gebeten, den autonomen Kreis der Jamal-Nenzen in die Liste von Drittländern bzw. Teilen von Drittländern, aus denen frisches Fleisch von gezüchteten Rentieren in die Gemeinschaft eingeführt werden darf, aufzunehmen. [EU] Rusia pidió a la Comisión que incluyera la región autónoma de Yamalo-Nenets en la lista de terceros países o partes de terceros países desde donde puede importarse en la Comunidad carne fresca de reno de cría.

Seit ihrem Beitritt dürfen Finnland und Schweden infolge der besonderen wirtschaftlichen Lage bei der Erzeugung und Vermarktung von Rentieren und Rentiererzeugnissen diesbezügliche Beihilfen gewähren. [EU] Finlandia y Suecia pueden conceder ayudas, desde su adhesión, en relación con la producción y comercialización de renos y productos derivados, debido a la situación económica especial de este sector.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners