A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
64 results for RCC
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Der
Praxistest
gilt
als
bestanden
,
wenn
ein
Kreditinstitut
zur
Berechnung
des
EPE
andere
Maßeinheiten
für
das
Gegenparteinausfallrisiko
,
wie
den
Spitzenwiederbeschaffungswert
oder
den
potenziellen
künftigen
Wiederbeschaffungswert
,
verwendet
,
die
auf
einer
anhand
desselben
Modells
ermittelten
Verteilung
der
Wiederbeschaffungswerte
beruhen
. [EU]
Se
cumplirá
con
la
prueba
del
uso
si
la
entidad
de
crédito
utiliza
otras
medidas
de
RCC
,
tales
como
exposición
máxima
o
exposición
potencial
futura
(EPF),
basándose
en
la
distribución
de
exposiciones
generadas
por
el
mismo
modelo
para
calcular
EPE
.
der
Umfang
der
vom
Risikomessmodell
erfassten
Gegenparteiausfallrisiken
[EU]
el
alcance
del
RCC
reflejado
por
el
modelo
de
medición
de
riesgos
Der
Zugriff
auf
die
in
den
RZ
enthaltenen
Informationen
wird
den
folgenden
betroffenen
Akteuren
für
die
jeweils
genannten
Zwecke
gewährt:
[EU]
Se
facilitará
el
acceso
a
la
información
recogida
en
los
RCC
a
las
siguientes
partes
interesadas
y a
los
fines
que
a
continuación
se
especifican:
Die
Agentur
richtet
,
soweit
zweckmäßig
,
gestützt
auf
die
Ergebnisse
der
in
Absatz
1
genannten
Studie
eine
Pilotanwendung
eines
Netzes
mit
mindestens
drei
NRF
und
neun
RZ
ein
. [EU]
Cuando
proceda
,
sobre
la
base
de
los
resultados
del
estudio
contemplado
en
el
apartado
1,
la
Agencia
establecerá
una
aplicación
de
red
piloto
con
al
menos
tres
RNL
y
nueve
RCC
.
die
Angemessenheit
der
Dokumentation
von
CCR-Managementsystem
und
-verfahren
[EU]
la
idoneidad
de
la
documentación
del
sistema
y
proceso
de
gestión
del
RCC
die
Einbindung
der
CCR-Maßnahmen
in
das
tägliche
Risikomanagement
[EU]
la
integración
de
la
medición
del
RCC
en
la
gestión
de
riesgos
diaria
Die
einem
Gegenparteiausfallrisiko
unterliegenden
Forderungen
der
zentralen
Gegenpartei
aus
Gegenparteiausfallrisiken
gegenüber
allen
Teilnehmern
an
ihren
Systemen
werden
auf
Tagesbasis
voll
besichert
. [EU]
Las
exposiciones
al
RCC
de
la
entidad
de
contrapartida
central
con
todos
los
participantes
deberán
cubrir
íntegramente
y
de
manera
diaria
el
riesgo
en
sus
acuerdos
.
Die
Ergebnisse
dieser
Stresstests
werden
regelmäßig
vom
höheren
Management
überprüft
und
in
den
vom
Management
und
dem
Leitungsorgan
festgelegten
CCR-Vorschriften
und
-obergrenzen
berücksichtigt
. [EU]
Los
resultados
de
estas
pruebas
de
tensión
serán
revisados
periódicamente
por
la
alta
dirección
y
se
reflejarán
en
las
políticas
y
límites
relativos
al
RCC
establecidos
por
la
dirección
y
el
consejo
de
administración
.
Die
Europäische
Eisenbahnagentur
(
nachfolgend
"Agentur"
)
erstellt
innerhalb
von
24
Monaten
nach
Inkrafttreten
dieser
Entscheidung
eine
Durchführbarkeitsstudie
für
eine
computergestützte
Anwendung
,
welche
die
Eckdaten
für
das
NRF
und
das
RZ
einhält
und
den
Informationsaustausch
zwischen
den
zuständigen
Behörden
,
Eisenbahnunternehmen
und
Infrastrukturbetreibern
erleichtert
. [EU]
En
un
plazo
de
24
meses
a
partir
de
la
fecha
en
que
surta
efecto
la
presente
Decisión
,
la
Agencia
Ferroviaria
Europea
(en
lo
sucesivo
,
«la
Agencia»
)
efectuará
un
estudio
sobre
la
viabilidad
de
una
aplicación
informatizada
que
se
atenga
a
los
parámetros
básicos
de
los
RNL
y
los
RCC
y
facilite
el
intercambio
de
información
en
tre
las
autoridades
competentes
,
las
empresas
ferroviarias
y
los
administradores
de
infraestructuras
.
Die
gemäß
Artikel
22
Absatz
4
der
Richtlinie
2007/59/EG
festgelegten
Eckdaten
für
die
Register
der
Zusatzbescheinigungen
(
RZ
)
für
Triebfahrzeugführer
sind:
[EU]
Los
parámetros
básicos
de
los
registros
de
certificados
complementarios
(RCC),
elaborados
de
conformidad
con
el
artículo
22
,
apartado
4,
de
la
Directiva
2007/59/CE
,
son
los
siguientes:
die
Genauigkeit
und
Vollständigkeit
der
CCR-Daten
[EU]
la
exactitud
y
exhaustividad
de
los
datos
sobre
RCC
die
Organisation
der
CCR-Kontrollabteilung
[EU]
la
organización
de
la
unidad
de
control
del
RCC
die
Preisfindungsmodelle
,
anhand
deren
die
Forderung
an
die
Gegenpartei
für
ein
bestimmtes
Szenario
künftiger
Schocks
bei
marktrisikorelevanten
Faktoren
berechnet
wird
,
werden
im
Rahmen
der
Modellvalidierung
getestet
. [EU]
Los
modelos
de
valoración
utilizados
con
el
fin
de
calcular
la
exposición
al
RCC
para
una
situación
determinada
de
perturbaciones
futuras
a
factores
de
riesgo
de
mercado
se
probarán
como
parte
del
proceso
de
validación
de
modelos
.
Die
Risikomanagement-Vorschriften
eines
Kreditinstituts
tragen
den
Markt-
,
Liquiditäts-
und
rechtlichen
und
operationellen
Risiken
,
die
mit
dem
CCR
einhergehen
können
,
Rechnung
. [EU]
Las
políticas
de
gestión
de
riesgos
de
las
entidades
de
crédito
tendrán
en
cuenta
el
mercado
,
la
liquidez
y
los
riesgos
legales
y
operativos
que
pueden
asociarse
con
el
RCC
.
Die
RZ
umfassen
vier
Abschnitte:
[EU]
Los
RCC
constarán
de
cuatro
secciones
.
Diese
Risiken
sind
auf
Ebene
der
Gegenpartei
(
durch
Zusammenlegung
der
Forderungen
an
die
Gegenpartei
mit
anderen
Kreditforderungen
)
und
auf
Unternehmensebene
so
umfassend
wie
möglich
zu
steuern
. [EU]
Estos
riesgos
se
gestionarán
de
manera
tan
completa
como
sea
practicable
para
la
contraparte
(añadiendo
las
exposiciones
RCC
a
otras
exposiciones
de
crédito
) y a
escala
de
toda
la
entidad
.
Diese
schließt
sowohl
die
Tätigkeiten
der
Kredit-
und
der
Handelsabteilung
als
auch
die
Tätigkeiten
der
unabhängigen
CCR-Kontrollabteilung
ein
. [EU]
Este
estudio
incluirá
tanto
las
actividades
de
las
unidades
comerciales
mencionadas
en
el
punto
17
como
las
de
la
unidad
de
control
del
RCC
independiente
.
Die
Tagesberichte
über
das
CCR
des
Kreditinstituts
werden
deshalb
von
einer
Managementebene
überprüft
,
die
über
ausreichende
Befugnisse
und
ausreichende
Autorität
verfügt
,
um
sowohl
eine
Herabsetzung
der
von
einzelnen
Kreditmanagern
oder
Händlern
übernommenen
Positionen
als
auch
eine
Herabsetzung
des
CCR
des
Kreditinstituts
insgesamt
durchzusetzen
. [EU]
Los
informes
diarios
elaborados
sobre
las
exposiciones
de
una
entidad
de
crédito
con
respecto
al
RCC
serán
revisados
por
un
nivel
de
la
dirección
suficientemente
alto
y
con
suficiente
autoridad
para
hacer
cumplir
tanto
las
reducciones
de
posiciones
adoptadas
por
gestores
o
negociadores
de
créditos
individuales
como
las
reducciones
en
la
exposición
RCC
global
de
la
entidad
de
crédito
.
die
Validierung
aller
wesentlichen
Änderungen
des
CCR-Messverfahrens
[EU]
la
validación
de
cualquier
modificación
significativa
en
el
proceso
de
medición
del
RCC
Die
Verteilung
der
Wiederbeschaffungswerte
,
die
sich
aus
dem
zur
Berechnung
des
effektiven
EPE
verwendeten
Modells
ergibt
,
wird
eng
in
das
tägliche
CCR-Management
des
Kreditinstituts
einbezogen
. [EU]
La
distribución
de
las
exposiciones
generadas
por
el
modelo
interno
utilizado
para
calcular
EPE
efectivas
estará
integrado
en
el
proceso
cotidiano
de
gestión
del
RCC
de
la
entidad
de
crédito
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RCC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners