DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Programmgesetz
Search for:
Mini search box
 

14 results for Programmgesetz
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Abschließend befindet die Kommission hinsichtlich der im Programmgesetz vom 2. August festgelegten Pauschalbesteuerungsregelung zugunsten der Reeder: [EU] En conclusión, la Comisión considera en lo que respecta al régimen fiscal a tanto alzado en favor de los armadores, tal como establece la Ley-Programa de 2 de agosto de 2002, que:

Bevor sich die Kommission äußern konnte, wurden die geplanten Maßnahmen in das Programmgesetz vom 2. August 2002 aufgenommen. [EU] Antes de que la Comisión pudiera pronunciarse, las medidas previstas se establecieron en la Ley-Programa de 2 de agosto de 2002.

Das Programmgesetz sieht verschiedene steuerliche Maßnahmen zugunsten des Seeverkehrs in Belgien vor: [EU] La Ley-Programa establece una serie de medidas fiscales en favor del transporte marítimo en Bélgica:

Das Programmgesetz sieht vor, dass mindestens 75 % der bereederten Schiffe im belgischen Schiffsregister eingetragen sein müssen. [EU] La Ley-Programa establece que al menos el 75 % de los buques gestionados deberán estar inscritos en el registro belga de buques.

Die belgische Regierung hat gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag mit Schreiben ihrer Ständigen Vertretung vom 14. Juni 2002 mehrere steuerliche Maßnahmen zugunsten des Seeverkehrs angemeldet, die in einem Entwurf für ein Programmgesetz vorgesehen waren. [EU] Por carta de 14 de junio de 2002, de su Representación Permanente, el Gobierno belga notificó, con arreglo al artículo 88, apartado 3, del Tratado, un conjunto de medidas fiscales en favor de la marina mercante, incluidas en un proyecto de Ley-Programa.

Die im belgischen Programmgesetz vom 2. August 2002 vorgesehenen steuerlichen Maßnahmen, für die die Kommission mit der Entscheidung vom 19. März 2003 das förmliche Prüfverfahren eingeleitet hat, sind staatliche Beihilfen im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag. [EU] Las medidas fiscales contenidas en la Ley-Programa belga de 2 de agosto de 2002, objeto de la incoación de un procedimiento de investigación formal por decisión de la Comisión de 19 de marzo de 2003, constituyen ayudas estatales en el sentido del artículo 87, apartado 1, del Tratado.

Die Kommission hatte in der Tat in ihrer Entscheidung über die Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens befunden, dass die im Programmgesetz vorgesehenen Bedingungen ausreichten, um alle Schleppdienste, die nicht unter den Begriff des Seeverkehrs fallen, von den steuerlichen Vorteilen auszunehmen. [EU] Cabe recordar que, de hecho, la Comisión había considerado en la decisión de apertura del procedimiento que las condiciones previstas por la Ley-Programa eran suficientes para apartar del beneficio de las ventajas fiscales cualquier actividad de remolcado que no se ajustase a la definición del transporte marítimo.

Diese Entscheidung betrifft die steuerlichen Maßnahmen zugunsten des Seeverkehrs, die im Programmgesetz vom 2. August 2002, TITEL V - Finanzen, Kapitel I. - Seeverkehr vorgesehen sind. [EU] La presente Decisión se refiere a las medidas fiscales en favor del transporte marítimo establecidas en el capítulo I (Navegación marítima) del título V (Finanzas) de la Ley-Programa de 2 de agosto de 2002.

Insbesondere ist es der Ansicht, dass die im Programmgesetz für Schleppdienste vorgesehenen Bedingungen, vor allem das Kriterium "auf See, mit Schiffszertifikat", nicht ausreichen, um innerhalb der Gemeinschaft einen unlauteren Wettbewerb im Bereich der Hafenschleppdienste zu vermeiden, und fordert die Kommission auf, das förmliche Prüfverfahren auch auf diesen Aspekt des Programmgesetzes auszuweiten. [EU] En particular, considera que las condiciones previstas en la Ley-Programa para el remolcado, en especial el criterio «en el mar con patente marítima», no son suficientes para evitar, dentro de la Comunidad, una competencia desleal en el sector del remolcado portuario, y solicita a la Comisión que haga extensivo el procedimiento formal de investigación a este aspecto de la Ley-Programa.

Mit der im Programmgesetz vorgesehenen besonderen Abschreibungsregelung wird eine Verwaltungsmaßnahme rechtlich festgeschrieben, die in Belgien bereits seit mehreren Jahrzehnten Anwendung findet. [EU] El régimen de amortización particular recogido en la Ley-Programa constituye la expresión legal de una medida administrativa que ya se aplicaba desde hace algunas décadas en Bélgica.

Mit ihrer Entscheidung vom 19. März 2003 hat die Kommission die im Programmgesetz vorgesehenen Beihilfemaßnahmen mit Ausnahme von sieben Punkten genehmigt, zu denen sie Zweifel hinsichtlich ihrer Vereinbarkeit mit dem gemeinsamen Markt äußerte. [EU] En su decisión de 19 de marzo de 2003, la Comisión aprobó las medidas de ayuda establecidas por la Ley-Programa excepto siete puntos particulares de esta última con respecto a los cuales manifestó dudas sobre su compatibilidad con el mercado común.

Sie wurde durch das Programmgesetz vom 2. August 2002 rechtlich festgeschrieben, um ihr größere Rechtssicherheit zu verleihen. [EU] Este régimen se transcribió en un texto legislativo a través de la Ley-Programa de 2 de agosto de 2002, para ofrecerle una mayor seguridad jurídica.

Vier dieser sieben Punkte betreffen die Pauschalbesteuerungsregelung, drei die übrigen im Programmgesetz vorgesehenen Beihilfen. [EU] Cuatro de estos siete puntos se refieren al régimen fiscal a tanto alzado y tres de ellos a los demás dispositivos de ayuda establecidos por la citada Ley-Programa.

Weitere Rückzahlung an das BIRB-Programmgesetz vom 22.12.2008 [EU] No se efectuó ningún reembolso más al BIRB - Ley programa de 22/12/2008

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners