A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
93 results for Musterberechtigungen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
CPL/IR(H)
mit
Musterberechtigungen
beschränkt
auf
Hubschrauber
mit
einem
Piloten
[EU]
CPL/IR
(H)
con
habilitación
de
tipo
restringida
a
helicóptero
de
un
solo
piloto
Der
Gültigkeitszeitraum
von
Klassen-
und
Musterberechtigungen
beträgt
ein
Jahr
,
ausgenommen
Klassenberechtigungen
für
einmotorige
Luftfahrzeuge
mit
einem
Piloten
,
wofür
der
Gültigkeitszeitraum
2
Jahre
beträgt
,
sofern
nicht
durch
die
gemäß
Teil-21
festgelegten
betrieblichen
Eignungsdaten
etwas
anderes
bestimmt
wird
. [EU]
El
período
de
validez
de
las
habilitaciones
de
clase
y
tipo
será
de
1
año
,
excepto
para
las
habilitaciones
de
clase
monomotor
de
un
solo
piloto
,
que
tendrán
un
período
de
validez
de
2
años
, a
menos
que
se
determine
otra
cosa
de
acuerdo
con
los
datos
de
idoneidad
operacional
,
establecidos
de
acuerdo
con
la
Parte
21
.
Der
Zeitraum
von
90
Tagen
gemäß
Buchstabe
a
Nummern
1
und
2
kann
durch
Streckenflugeinsätze
unter
Aufsicht
eines
Lehrberechtigten
oder
Prüfers
für
Musterberechtigungen
auf
höchstens
120
Tage
ausgedehnt
werden
. [EU]
El
período
de
90
días
contemplado
en
los
anteriores
puntos
a).1) y 2)
se
podrá
ampliar
hasta
un
máximo
de
120
días
mediante
vuelo
en
línea
bajo
la
supervisión
de
un
instructor
o
examinador
de
habilitación
de
tipo
.
die
Ausbilder
(
Lehrberechtigte
für
Klassenberechtigungen/Lehrberechtigte
für
die
Ausbildung
an
synthetischen
Flugübungsgeräten/Lehrberechtigte
für
Musterberechtigungen
-
CRI/SFI/TRI
)
sowie
sonstiges
Personal
,
das
an
der
Schulung
von
Flugbesatzungen
beteiligt
ist
[EU]
los
instructores
[cualificación
de
instructor de habilitación de clase/autorización de instructor de
vuelo
sintético/cualificación de instructor de habilitación de tipo (CRI/SFI/TRI)], y
otros
miembros
del
personal
que
sigan
cursos
para
tripulación
de vuelo;
Die
ersten
vier
Starts
und
Landungen
im
Streckeneinsatz
unter
Aufsicht
im
Luftfahrzeug
unter
der
Aufsicht
eines
Lehrberechtigten
für
Musterberechtigungen
(TRI(A)),
der
einen
Pilotensitz
einnimmt
,
durchführen
. [EU]
Realizar
los
primeros
cuatro
despegues
y
aterrizajes
en
línea
bajo
supervisión
en
el
avión
bajo
supervisión
de
un
TRI
(A)
que
ocupe
un
asiento
de
piloto
.
die
Erteilung
,
Verlängerung
und
Erneuerung
von
Hubschrauber-
Musterberechtigungen
[EU]
la
emisión
,
revalidación
y
renovación
de
las
habilitaciones
de
tipo
de
helicóptero
die
Erteilung
,
Verlängerung
und
Erneuerung
von
Klassen-
oder
Musterberechtigungen
für
technisch
nicht
komplizierte
Nicht-Hochleistungsflugzeuge
mit
einem
Piloten
,
wenn
der
Bewerber
das
Recht
zum
Fliegen
als
alleiniger
Pilot
erwerben
möchte
[EU]
la
emisión
,
revalidación
o
renovación
de
una
habilitación
de
tipo
o
clase
para
aviones
no
complejos
sin
alta
performance
de
un
solo
piloto
,
cuando
el
solicitante
aspire
a
atribuciones
para
operaciones
de
un
solo
piloto
die
Erteilung
,
Verlängerung
und
Erneuerung
von
Musterberechtigungen
für:
[EU]
la
emisión
,
revalidación
y
renovación
de
las
habilitaciones
de
tipo
para:
die
Erteilung
,
Verlängerung
und
Erneuerung
von
Musterberechtigungen
für
Luftfahrzeuge
mit
vertikaler
Start-
und
Landefähigkeit
[EU]
la
emisión
,
revalidación
y
renovación
de
habilitaciones
de
tipo
de
despegue
vertical
die
Erteilung
,
Verlängerung
und
Erneuerung
von
Musterberechtigungen
für
technisch
komplizierte
Hochleistungsflugzeuge
mit
einem
Piloten
,
wenn
der
Bewerber
das
Recht
zum
Einpilotenbetrieb
erwerben
möchte
. [EU]
la
emisión
,
revalidación
y
renovación
de
las
habilitaciones
de
tipo
para
aviones
complejos
de
alta
performance
de
un
solo
piloto
cuando
el
solicitante
aspire
a
atribuciones
para
operaciones
de
un
solo
piloto
.
die
Prüfer
(
Prüfer
für
Klassenberechtigungen/Prüfer
für
die
Ausbildung
an
synthetischen
Flugübungsgeräten/Prüfer
für
Musterberechtigungen
-
CRE/SFE/TRE
),
einschließlich
eines
Verfahrens
zur
Standardisierung
bei
Ausbildern
und
Prüfern
. [EU]
los
examinadores
(examinador
de
habilitación
de
clase/examinador
de
vuelo
sintético/examinador
de
habilitación
de
tipo
[CRE/SFE/TRE]),
incluido
un
método
de
normalización
de
instructores
y
examinador
es.
Die
Rechte
des
SFI
(
SPA
)
können
auf
den
Flugunterricht
für
Musterberechtigungen
für
technisch
komplizierte
Hochleistungsflugzeuge
mit
einem
Piloten
im
Betrieb
mit
mehreren
Piloten
erweitert
werden
,
sofern
er:
[EU]
Las
atribuciones
de
SFI
(SPA)
pueden
ampliarse
a
instrucción
de
vuelo
para
habilitaciones
de
tipo
de
aviones
complejos
de
alta
performance
de
un
solo
piloto
en
operaciones
multipiloto
,
siempre
que
el
solicitante:
Die
Rechte
des
TRI(
SPA
)
können
auf
den
Flugunterricht
für
Musterberechtigungen
für
technisch
komplizierte
Hochleistungsflugzeuge
mit
einem
Piloten
im
Betrieb
mit
mehreren
Piloten
erweitert
werden
,
sofern
der
TRI:
[EU]
Las
atribuciones
de
TRI
(SPA)
pueden
ampliarse
a
instrucción
de
vuelo
para
habilitaciones
de
tipo
de
aviones
complejos
de
alta
performance
de
un
solo
piloto
en
operaciones
multipiloto
,
siempre
que
el
TRI:
Die
Rechte
eines
FE
für
Luftschiffe
bestehen
in
der
Durchführung
von
praktischen
Prüfungen
für
die
Erteilung
der
PPL(
As
)
und
CPL(
As
)
und
von
praktischen
Prüfungen
und
Befähigungsüberprüfungen
für
die
entsprechenden
Musterberechtigungen
für
Luftschiffe
,
sofern
der
Prüfer
500
Flugstunden
als
Pilot
auf
Luftschiffen
absolviert
hat
,
davon
mindestens
100
Stunden
Flugausbildung
. [EU]
Las
atribuciones
de
un
FE
para
dirigibles
son
llevar
a
cabo
las
pruebas
de
pericia
para
la
emisión
de
la
PPL
(As) y
la
CPL
(As),
así
como
las
pruebas
de
pericia
y
verificaciones
de
competencia
para
las
habilitaciones
de
tipo
de
dirigible
asociado
,
siempre
que
el
examinador
haya
completado
500
horas
de
vuelo
como
piloto
en
dirigibles
,
incluidas
100
horas
de
instrucción
de
vuelo
.
Dieser
Vorab-Testflug
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
Befähigungsüberprüfung
für
Klassen-
und
Musterberechtigungen
gemäß
Anlage
9
dieses
Teils
. [EU]
Esta
prueba
de
vuelo
previa
a
la
entrada
debe
basarse
en
la
verificación
de
competencia
para
las
habilitaciones
de
clase
y
tipo
según
lo
establecido
en
el
apéndice
9
de
la
presente
Parte
.
Die
Sitzung
im
Flugsimulator
muss
von
einem
Lehrberechtigten
für
Musterberechtigungen
(TRI(A)),
der
einen
Pilotensitz
einnimmt
,
durchgeführt
werden
. [EU]
La
sesión
de
simulador
estará
dirigida
por
un
instructor
de
habilitación
de
tipo
para
aeronaves
[TRI (A)]
que
ocupe
un
asiento
de
piloto
.
Die
Sitzung
im
Flugsimulator
muss
von
einem
Lehrberechtigten
für
Musterberechtigungen
(TRI(A)),
der
einen
Pilotensitz
einnimmt
,
durchgeführt
werden
. [EU]
La
sesión
de
simulador
estará
dirigida
por
un
instructor
de
habilitación
de
tipo
para
aviones
[TRI (A)]
que
ocupe
un
asiento
de
piloto
.
EASA-Stellungnahmen
Nr
.
05/2008
"Frist
für
die
Erbringung
des
Nachweises
darüber
,
dass
die
Anforderungen
bezüglich
des
Wissensstandes
und
der
Erfahrung
erfüllt
wurden"
,
Nr
.
04/2009
"Lizenzen
für
instandhaltungsberechtigtes
Personal
für
Einfachluftfahrzeuge"
sowie
Nr
.
05/2009
"Rechte
der
B1-
und
B2-Lizenzen
für
freigabeberechtigtes
Personal"
,
"
Musterberechtigungen
und
Gruppenberechtigungen"
und
"Ausbildung
für
die
Musterberechtigung"
. [EU]
Dictamen
no
05/2008
de
la
AESA
sobre
«Plazos
para
demostrar
la
conformidad
con
los
requisitos
de
conocimientos
y
experiencia»
(Time
limit
for
demonstrating
compliance
with
knowledge
and
experience
requirements
),
Dictamen
no
04/2009
sobre
«Licencias
de
mantenimiento
de
aeronaves
no
complejas»
(Aircraft
maintenance
license
for
non-complex
aircraft
)y
Dictamen
no
05/2009
sobre
«Privilegios
de
la
licencia
de
mantenimiento
de
aeronaves
B1
y
B2»
,
«Habilitaciones
de
tipo
y
grupo»
y
«Formación
para
habilitaciones
de
tipo»
(Privileges
of
B1
and
B2
aircraft
maintenance
license
,
Type
and
group
ratings
,
Type
rating
training
).
einen
seiner
Beschäftigten
,
der
Musterberechtigungen
für
Luftfahrzeuge
mit
ähnlicher
Technologie
,
Bauweise
und
Ausrüstungen
besitzt
,
oder
[EU]
a
uno
de
sus
empleados
que
sea
titular
de
cualificaciones
de
tipo
para
una
aeronave
de
tecnología
,
construcción
y
sistemas
similares
, o
ein
Flugbesatzungsmitglied
beim
Wechsel
auf
ein
Flugzeug
eines
anderen
Musters
oder
einer
anderen
Klasse
einen
den
Vorschriften
über
die
Erteilung
von
Flugbesatzungslizenzen
entsprechenden
Lehrgang
für
Musterberechtigungen
abgeschlossen
hat
,
sofern
eine
neue
Muster-
oder
Klassenberechtigung
erforderlich
ist
[EU]
el
miembro
de
la
tripulación
de
vuelo
supere
un
curso
de
habilitación
de
tipo
que
cumpla
los
requisitos
aplicables
a
la
expedición
de
licencias
de
tripulación
de
vuelo
cuando
cambie
de
un
tipo
de
avión
a
otro
tipo
o
clase
para
el
que
se
requiera
una
nueva
habilitación
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Musterberechtigungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners