A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
74 results for KH
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Gegen
Ende
2003
hatte
KH
die
Zahl
der
Mitarbeiter
infolge
der
zunehmenden
Verluste
,
die
unter
anderem
auf
ungünstige
Marktbedingungen
und
eine
schlechte
Geschäftsführung
zurückzuführen
waren
,
erheblich
verringert
. [EU]
Hacia
finales
de
2003
,
KH
había
reducido
drásticamente
sus
efectivos
al
aumentar
las
pérdidas
,
debido
especialmente
a
la
desfavorable
situación
del
mercado
y a
una
deficiente
gestión
.
Gemäß
dem
angemeldeten
Umstrukturierungsplan
musste
KH
bis
2016
alte
Darlehen
in
Höhe
von
41
Mio
.
EUR
vollständig
zurückzahlen
,
einschließlich
einer
bedingten
Kontokorrent-Kreditfazilität
von
17
Mio
.
EUR
,
nachstehend
"Kreditfazilität"
genannt
,
die
im
Jahr
2002
nach
der
Gründung
von
KH
vom
Staat
zu
Marktbedingungen
gewährt
wurde
und
nicht
in
den
Rahmen
des
Umstrukturierungsbeihilfepakets
fällt
. [EU]
Según
el
plan
de
reestructuración
notificado
,
KH
debía
reembolsar
íntegramente
,
antes
de
2016
,
los
antiguos
préstamos
por
un
importe
total
de
41
millones
de
euros
,
incluida
una
facilidad
de
crédito
condicional
en
forma
de
descubierto
autorizado
de
17
millones
de
euros
,
en
lo
sucesivo
«línea
de
crédito»
,
que
el
Estado
había
concedido
en
2002
,
en
condiciones
de
mercado
,
tras
la
creación
de
KH
y
que
se
sale
del
marco
de
las
medidas
de
ayuda
a
la
reestructuración
.
Gemäß
dem
Umstrukturierungsplan
soll
NK
die
langfristige
Rentabilität
von
KH
wieder
herstellen
. [EU]
Según
el
plan
de
reestructuración
,
NK
debería
restablecer
la
viabilidad
de
KH
a
largo
plazo
.
Gemäß
dem
von
den
niederländischen
Behörden
angemeldeten
Umstrukturierungsplan
hat
KH
37
,75
Millionen
EUR
des
Rettungsdarlehens
an
AK
und
9,25
Millionen
EUR
an
NK
übertragen
. [EU]
De
conformidad
con
el
plan
de
reestructuración
notificado
por
las
autoridades
neerlandesas
,
KH
cedió
una
parte
del
préstamo
de
salvamento
a
OK
(35,75
millones
de
euros
) y
el
resto
,
es
decir
, 9,25
millones
de
euros
, a
NK
.
Gemäß
der
Anmeldung
ist
dies
bei
KH
der
Fall
. [EU]
Según
la
notificación
,
éste
es
el
caso
de
KH
.
Gemäß
Randnummer
24
der
Leitlinien
wurde
die
Rettungsbeihilfe
an
KH
anfänglich
für
einen
Zeitraum
von
längstens
sechs
Monaten
genehmigt
. [EU]
De
conformidad
con
el
punto
24
de
las
directrices
,
la
ayuda
de
salvamento
a
favor
de
KH
se
autorizó
inicialmente
por
un
periodo
de
seis
meses
como
máximo
.
Im
Dezember
2003
genehmigte
die
Kommission
die
Rettungsbeihilfe
für
KH
,
das
die
Auflage
erhielt
,
innerhalb
von
sechs
Monaten
einen
umfassenden
Umstrukturierungsplans
vorzulegen
. [EU]
En
diciembre
de
2003
,
la
Comisión
autorizó
la
ayuda
de
salvamento
a
favor
de
KH
a
la
espera
de
que
se
notificara
,
en
un
plazo
de
seis
meses
,
un
plan
de
reestructuración
detallado
.
Innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
der
Genehmigung
der
Rettungsbeihilfe
an
KH
haben
die
niederländischen
Behörden
den
Umstrukturierungsplan
für
KH
angemeldet
. [EU]
Las
autoridades
neerlandesas
notificaron
el
plan
de
reestructuración
elaborado
por
KH
dentro
de
los
seis
meses
siguientes
a
la
autorización
de
la
ayuda
de
salvamento
a
favor
de
KH
.
kH
and
kL
werden
gemessen
,
wie
in
der
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
beschrieben
. [EU]
kH
y
kL
se
medirán
con
arreglo
al
apéndice
2
del
presente
anexo
.
KH
beschäftigt
zur
Zeit
rund
700
Mitarbeiter
. [EU]
KH
tiene
en
la
actualidad
unos
700
empleados
.
KH
besitzt
einen
Marktanteil
von
16
%
auf
dem
UWV-Markt
.
Bei
den
anderen
großen
Marktteilnehmern
sind
es
12
% (
Alexander
Calder
),
10
% (
Argonaut
)
und
9 % (
Randstad
). [EU]
KH
tenía
una
cuota
del
16
%
en
el
mercado
del
UWV
frente
a,
respectivamente
,
el
12
% (Alexander
Calder
),
el
10
% (Argonaut) y
el
9 % (Randstad)
de
los
demás
operadores
importantes
en
este
mercado
.
kH
ist
der
hohe
Kraftschlussbeiwert
;kL
ist
der
niedrige
Kraftschlußbeiwert
;kH
and
kL
werden
gemessen
,
wie
in
der
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
beschrieben
. [EU]
kH
es
el
coeficiente
de
la
superficie
de
alta
adherencia
.kL
es
el
coeficiente
de
la
superficie
de
baja
adherencia
.kH y
kL
se
medirán
con
arreglo
al
apéndice
2
del
presente
anexo
.
kH
ist
der
hohe
Kraftschlussbeiwert
,kL
ist
der
niedrige
Kraftschlussbeiwert
,kH
und
kL
werden
nach
den
Vorschriften
der
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
gemessen
. [EU]
kH
es
el
coeficiente
de
la
superficie
de
alta
adherencia
.kL
es
el
coeficiente
de
la
superficie
de
baja
adherencia
.kH y
kL
se
medirán
con
arreglo
al
método
prescrito
en
el
apéndice
2
del
presente
anexo
.
KH
ist
eine
Holdinggesellschaft
,
deren
Haupttätigkeit
Arbeitsintegrationsdienstleistungen
auf
dem
niederländischen
Markt
sind
. [EU]
KH
es
una
sociedad
de
cartera
especializada
en
prestar
servicios
de
reintegración
en
el
mercado
neerlandés
del
empleo
.
KH
seinerseits
will
die
Beihilfe
in
seine
beiden
Tochterunternehmen
NK
und
AK
einbringen
,
mit
dem
Ziel
,
die
Umstrukturierung
abzuschließen
. [EU]
KH
, a
su
vez
,
aportará
esta
ayuda
a
sus
dos
filiales
,
NK
y
OK
,
para
llevar
a
fin
la
reestructuración
.
KH
sollte
ab
dem
Jahr
2005
rentabel
sein
und
die
von
NK
ausgezahlten
Gewinne
benutzen
,
um
die
laufenden
staatlichen
Darlehen
von
41
Mio
.
EUR
bis
2016
zurückzuzahlen
. [EU]
KH
debería
ser
viable
a
partir
de
2005
y
utilizar
los
beneficios
obtenidos
por
NK
a
lo
largo
del
tiempo
para
devolver
los
préstamos
estatales
pendientes
por
un
valor
de
41
millones
de
euros
de
aquí
a
2016
.
kH
und
kL
werden
nach
den
Vorschriften
der
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
gemessen
. [EU]
kH
y
kL
se
medirán
con
arreglo
al
método
prescrito
en
el
apéndice
2
del
presente
anexo
.
KH
wurde
im
Jahr
2002
gegründet
,
als
die
Reintegrationsdienstleistungen
des
niederländischen
Ministeriums
für
Soziales
und
Beschäftigung
auf
eine
privatrechtliche
Gesellschaft
übertragen
wurden
. [EU]
KH
se
creó
en
2002
en
el
marco
de
la
autonomización
de
los
servicios
de
reintegración
del
Ministerio
de
asuntos
sociales
y
empleo
neerlandés
,
que
se
confiaron
a
una
empresa
privada
.
Mithilfe
der
Arrhenius-Beziehungen
für
[EU]
Los
cálculos
se
basarán
tanto
en
la
separación
de
kobs
en
constantes
de
velocidad
en
relación
con
la
hidrólisis
catalizada
por
ácidos
,
la
neutra
y
la
catalizada
por
bases
(kH,
kneutral
y
kOH
respectivamente
)
como
en
la
ecuación
de
Arrhenius:
Mit
Schreiben
vom
26
.
Januar
2004
,
das
am
11
.
Februar
2004
registriert
wurde
,
informierten
die
niederländischen
Behörden
die
Kommission
gemäß
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
,
nachstehend
"Leitlinien"
genannt
,
über
ihre
Absicht
,
der
KG
Holding
NV
,
nachstehend
"Kliq
Holding"
oder
"
KH
"
genannt
,
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
zu
gewähren
. [EU]
Por
carta
de
26
de
enero
de
2004
,
registrada
el
11
de
febrero
de
2004
,
las
autoridades
de
los
Países
Bajos
notificaron
a
la
Comisión
su
intención
de
conceder
a
KG
Holding
NV
,
en
lo
sucesivo
«Kliq
Holding»
o
«
KH
»
,
una
ayuda
a
la
reestructuración
conforme
a
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
de
salvamento
y
de
reestructuración
de
empresas
en
crisis
,
en
lo
sucesivo
«las
directrices»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "KH":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners