A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Geschlechtergleichstellung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Bei
der
Auswahl
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
ist
darauf
zu
achten
,
dass
die
höchste
fachliche
Qualifikation
und
ein
breites
Spektrum
an
einschlägigem
und
fachübergreifendem
Sachverstand
im
Bereich
der
Geschlechtergleichstellung
gewährleistet
sind
. [EU]
Los
miembros
del
Consejo
de
Administración
serán
nombrados
de
forma
que
se
garantice
el
máximo
nivel
de
competencia
y
una
amplia
gama
de
conocimientos
especializados
e
interdisciplinarios
pertinentes
en
el
ámbito
de
la
igualdad
de
género
.
Bereitstellung
von
Informationen
für
die
Gemeinschaftsorgane
über
Geschlechtergleichstellung
und
die
durchgehende
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
in
den
Beitritts-
und
Kandidatenländern
. [EU]
Facilitará
a
las
instituciones
comunitarias
información
sobre
la
igualdad
de
género
y
la
incorporación
de
la
perspectiva
de
género
en
los
países
en
vías
de
adhesión
y
en
los
países
candidatos
.
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
bei
der
begleitenden
Überwachung
und
dem
Aufbau
statistischer
Kapazitäten
durch
Unterstützung
der
Gewinnung
und
Verbreitung
von
nach
Geschlechtern
aufgeschlüsselten
Daten
und
Indikatoren
sowie
von
Daten
und
Indikatoren
für
die
Geschlechtergleichstellung
[EU]
Inclusión
de
una
perspectiva
de
igualdad
entre
los
sexos
en
la
creación
de
capacidades
de
seguimiento
y
control
estadístico
,
apoyando
el
desarrollo
y
la
difusión
de
datos
y
de
indicadores
desglosados
por
sexo
,
así
como
de
datos
e
indicadores
de
igualdad
entre
los
sexos
Das
Arbeitsprogramm
des
Instituts
steht
im
Einklang
mit
den
Prioritäten
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Geschlechtergleichstellung
und
mit
dem
Arbeitsprogramm
der
Kommission
,
einschließlich
deren
statistischer
Arbeiten
und
Forschungsarbeiten
. [EU]
El
programa
de
trabajo
del
Instituto
se
ajustará
a
las
prioridades
de
la
Comunidad
en
el
ámbito
de
la
igualdad
de
género
y
al
programa
de
trabajo
de
la
Comisión
,
incluidos
sus
trabajos
estadísticos
y
de
investigación
.
Da
zur
Verwirklichung
des
Ziels
der
Geschlechtergleichstellung
eine
Antidiskriminierungspolitik
nicht
ausreicht
,
sondern
Maßnahmen
zur
Förderung
eines
harmonischen
Zusammenlebens
und
der
gleichberechtigten
Teilhabe
der
beiden
Geschlechter
an
der
Gesellschaft
notwendig
sind
,
sollte
das
Institut
einen
Beitrag
zur
Erreichung
dieses
Ziels
leisten
. [EU]
La
igualdad
de
género
no
puede
alcanzarse
exclusivamente
mediante
una
política
antidiscriminatoria
,
sino
que
requiere
medidas
que
promuevan
la
coexistencia
armoniosa
y
la
participación
equilibrada
en
la
sociedad
de
hombres
y
mujeres
;
el
Instituto
debe
contribuir
a
la
consecución
de
ese
objetivo
.
Der
Rat
,
das
Europäische
Parlament
und
die
Kommission
wollen
den
Wissensstand
,
die
Zusammenführung
der
Informationsquellen
und
einen
Erfahrungsaustausch
auf
dem
Gebiet
der
Geschlechtergleichstellung
fördern
,
und
dies
insbesondere
durch
die
Errichtung
eines
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen
. [EU]
El
Consejo
,
el
Parlamento
Europeo
y
la
Comisión
Europea
tienen
como
objetivo
desarrollar
la
concienciación
,
la
puesta
en
común
de
los
recursos
y
el
intercambio
de
experiencias
en
el
ámbito
de
la
igualdad
de
género
,
en
particular
mediante
la
creación
de
un
Instituto
Europeo
de
la
Igualdad
de
Género
.
Die
Förderung
und
der
Schutz
der
Geschlechtergleichstellung
,
der
Rechte
von
Kindern
,
von
indigenen
Völkern
und
von
behinderten
Personen
sowie
Grundsätze
wie
die
Selbstbestimmung
,
die
Beteiligung
,
die
Nichtdiskriminierung
schutzbedürftiger
Gruppen
und
die
Rechenschaftspflicht
werden
immer
dann
,
wenn
sie
einschlägig
sind
,
in
alle
in
dieser
Verordnung
genannten
Hilfemaßnahmen
einbezogen
. [EU]
La
promoción
y
la
protección
de
la
igualdad
de
género
,
los
derechos
del
niño
,
los
derechos
de
los
pueblos
indígenas
,
los
derechos
de
las
personas
con
discapacidad
y
principios
como
la
emancipación
,
la
participación
,
la
no
discriminación
de
los
grupos
vulnerables
y
la
responsabilidad
democrática
se
tendrán
en
cuenta
cuando
sea
oportuno
en
todas
las
medidas
de
ayuda
mencionadas
en
el
presente
Reglamento
.
eine
einschlägige
Nichtregierungsorganisation
auf
Gemeinschaftsebene
,
die
ein
legitimes
Interesse
daran
hat
,
zur
Bekämpfung
der
Diskriminierung
aus
Gründen
des
Geschlechts
und
zur
Förderung
der
Geschlechtergleichstellung
beizutragen
[EU]
una
organización
no
gubernamental
pertinente
a
nivel
comunitario
que
tenga
un
interés
legítimo
en
contribuir
a
la
lucha
contra
la
discriminación
por
motivos
de
sexo
y a
la
promoción
de
la
igualdad
entre
hombres
y
mujeres
Einrichtung
und
Koordinierung
eines
europäischen
Netzwerks
zur
Geschlechtergleichstellung
unter
Einbeziehung
der
Forschungszentren
,
Einrichtungen
,
Organisationen
und
Experten
,
die
sich
mit
der
Geschlechtergleichstellung
und
der
durchgehenden
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
beschäftigen
,
um
die
Forschung
zu
unterstützen
und
anzuregen
,
die
Nutzung
verfügbarer
Ressourcen
zu
optimieren
und
den
Austausch
und
die
Verbreitung
von
Informationen
zu
fördern
[EU]
Creará
y
coordinará
una
red
europea
de
igualdad
de
género
en
la
que
participen
los
centros
,
organismos
,
organizaciones
y
especialistas
que
se
ocupen
de
la
igualdad
de
género
y
de
la
integración
de
la
perspectiva
de
género
en
otras
actividades
, a
fin
de
apoyar
y
fomentar
la
investigación
,
optimizar
el
empleo
de
los
recursos
disponibles
y
promover
el
intercambio
y
la
difusión
de
información
Entwicklung
von
Dialog
und
Zusammenarbeit
mit
Nichtregierungsorganisationen
,
Gleichstellungseinrichtungen
,
Hochschulen
und
Experten
,
Forschungszentren
,
den
Sozialpartnern
und
einschlägigen
Organisationen
,
die
sich
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
um
Geschlechtergleichstellung
bemühen
[EU]
Aumentará
el
diálogo
y
la
cooperación
con
organizaciones
no
gubernamentales
,
organizaciones
que
promuevan
la
igualdad
de
oportunidades
,
universidades
y
expertos
,
centros
de
investigación
,
los
interlocutores
sociales
y
organismos
conexos
cuya
labor
se
centre
en
la
consecución
de
la
igualdad
de
oportunidades
a
escala
nacional
y
europea
Erhebung
,
Analyse
und
Verbreitung
von
objektiven
,
vergleichbaren
und
zuverlässigen
Informationen
zur
Geschlechtergleichstellung
-
einschließlich
Forschungsergebnissen
und
vorbildlichen
Verfahren
,
die
dem
Institut
von
Mitgliedstaaten
,
Gemeinschaftsorganen
,
Forschungszentren
,
nationalen
Gleichstellungseinrichtungen
,
Nichtregierungsorganisationen
,
Sozialpartnern
,
maßgeblichen
Drittländern
und
internationalen
Organisationen
übermittelt
werden
-
sowie
die
Unterbreitung
von
Vorschlägen
für
weitere
Forschungsarbeiten
[EU]
Recopilará
,
analizará
y
difundirá
información
pertinente
objetiva
,
comparable
y
fiable
sobre
la
igualdad
de
género
,
incluidos
los
resultados
de
investigaciones
y
las
mejores
prácticas
que
le
comuniquen
los
Estados
miembros
,
las
instituciones
comunitarias
,
los
centros
de
investigación
,
los
organismos
nacionales
sobre
igualdad
,
las
organizaciones
no
gubernamentales
,
los
interlocutores
sociales
,
los
terceros
países
pertinentes
y
las
organizaciones
internacionales
, y
sugerirá
ámbitos
en
los
que
convenga
profundizar
la
investigación
Es
ist
unerlässlich
,
dass
die
Kontinuität
der
Gemeinschaftspolitik
zur
Förderung
der
Geschlechtergleichstellung
entsprechend
den
in
Artikel
13
des
Vertrags
niedergelegten
Zielen
gewahrt
bleibt
. [EU]
Es
esencial
garantizar
la
continuidad
de
la
política
comunitaria
para
la
promoción
de
la
igualdad
entre
hombres
y
mujeres
considerando
los
objetivos
consagrados
en
el
artículo
13
del
Tratado
.
Gegenstand
der
Bewertung
sind
der
Einfluss
des
Instituts
auf
die
Förderung
der
Geschlechtergleichstellung
sowie
eine
Analyse
der
Synergieeffekte
. [EU]
Dicha
evaluación
se
referirá
a
los
efectos
de
la
labor
del
Instituto
en
la
promoción
de
la
igualdad
de
género
e
incluirá
un
análisis
de
los
efectos
de
sinergia
.
Unterstützung
der
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
im
Bereich
der
Geschlechtergleichstellung
durch
wirksame
Überwachung
,
Durchführung
von
Fachseminaren
und
Netzarbeit
von
Fachstellen
im
Bereich
Gleichstellung
[EU]
El
apoyo
a
la
aplicación
de
la
legislación
de
la
Comunidad
en
materia
de
igualdad
de
género
mediante
un
control
eficaz
,
la
organización
de
seminarios
para
los
profesionales
de
este
ámbito
y
la
creación
de
redes
entre
los
organismos
especializados
en
el
ámbito
de
la
igualdad
de
género
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geschlechtergleichstellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners