A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
248 results for Fragebogenantworten
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Aus
Informationen
von
Eurostat
und
den
Fragebogenantworten
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Gemeinschaftshersteller
geht
hervor
,
dass
die
Gesamtausfuhren
von
Kerzen
durch
Gemeinschaftshersteller
in
Länder
außerhalb
der
Gemeinschaft
zwischen
2006
und
dem
UZ
um
10
%
oder
rund
5000
Tonnen
stiegen
. [EU]
Según
los
datos
de
Eurostat
y
las
respuestas
a
los
cuestionarios
recibidas
de
los
productores
comunitarios
incluidos
en
la
muestra
,
las
exportaciones
totales
de
velas
fuera
de
la
Comunidad
efectuadas
por
los
productores
comunitarios
aumentaron
en
un
10
% o
en
unas
5000
toneladas
entre
2006
y
el
período
de
investigación
.
Aus
Informationen
von
Eurostat
und
den
Fragebogenantworten
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Hersteller
der
Gemeinschaft
geht
hervor
,
dass
die
Gesamtausfuhren
von
Kerzen
durch
Gemeinschaftshersteller
in
Länder
außerhalb
der
Gemeinschaft
während
des
Bezugszeitraums
um
10
%
stiegen
,
nämlich
von
47701
Tonnen
im
Jahr
2004
auf
52565
Tonnen
im
UZ
. [EU]
Según
los
datos
de
Eurostat
y
las
respuestas
a
los
cuestionarios
recibidas
de
los
productores
comunitarios
incluidos
en
la
muestra
,
las
exportaciones
totales
de
velas
fuera
de
la
Comunidad
efectuadas
por
los
productores
comunitarios
aumentaron
un
10
%
durante
el
período
considerado
,
pasando
de
47701
toneladas
en
2004
a
52565
toneladas
durante
el
período
de
investigación
.
Außerdem
bestehen
bei
der
Gruppe
,
die
das
erste
und
das
zweite
Kriterium
nicht
erfüllte
,
weiterhin
starke
Zweifel
in
Bezug
auf
das
dritte
Kriterium
;
diese
Gruppe
legte
ohnehin
nicht
die
vollständigen
MWB-Antragsformulare
und
Fragebogenantworten
ihrer
verbundenen
Unternehmen
vor
,
die
an
der
Herstellung
und/oder
dem
Handel
mit
der
betroffenen
Ware
beteiligt
waren
. [EU]
Por
otro
lado
,
por
lo
que
se
refiere
al
grupo
que
no
cumple
los
criterios
1 y 2
subsisten
serias
dudas
con
respecto
al
criterio
3 y
este
grupo
,
en
todo
caso
,
no
remitió
la
serie
completa
de
formularios
de
solicitud
de
trato
de
economía
de
mercado
ni
las
respuestas
al
cuestionario
de
sus
empresas
vinculadas
participantes
en
la
fabricación
y/o
comercialización
del
producto
afectado
.
Außerdem
hätte
die
Änderung
des
Zeitraums
einen
fristgerechten
Abschluss
der
Untersuchung
verhindert
,
da
alle
kooperierenden
Unternehmen
hätten
aufgefordert
werden
müssen
,
ihre
Fragebogenantworten
auf
der
Grundlage
des
geänderten
UZ
erneut
vorzulegen
. [EU]
Además
,
ese
cambio
habría
impedido
que
se
concluyera
a
tiempo
la
investigación
ya
que
habría
supuesto
la
necesidad
de
pedir
a
todas
empresas
cooperantes
que
volvieran
a
enviar
las
respuestas
al
cuestionario
para
el
período
de
investigación
revisado
.
Außerdem
unterzog
die
Kommission
die
Fragebogenantworten
aller
vier
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Hersteller
und
insbesondere
die
Aufstellung
der
Verkaufsgeschäfte
der
folgenden
Ausführer
einer
erneuten
Prüfung
anhand
von
Unterlagen:
[EU]
La
Comisión
también
llevó
a
cabo
un
análisis
posterior
en
sus
oficinas
de
las
respuestas
al
cuestionario
de
los
cuatro
productores
exportadores
muestreados
,
incluida
en
especial
la
verificación
del
listado
de
operaciones
facilitado
por
los
siguientes
exportadores:
Außerdem
war
den
Fragebogenantworten
,
die
von
den
beiden
Einzelhändlern
eingingen
,
zu
entnehmen
,
dass
die
durchschnittlichen
Käufe
der
betroffenen
Ware
weniger
als
0,1 %
des
Umsatzes
dieser
Einzelhändler
entsprachen
. [EU]
Más
aún
,
de
las
dos
respuestas
al
cuestionario
enviadas
por
los
minoristas
se
deduce
que
,
como
media
,
las
compras
del
producto
afectado
representaban
menos
del
0,1 %
de
su
volumen
de
negocios
.
Bei
der
Überprüfung
der
Fragebogenantworten
in
den
Betrieben
des
Antragstellers
legte
dieser
unwahre
und
irreführende
Informationen
im
Sinne
des
Artikels
18
Absatz
1
der
Grundverordnung
vor
. [EU]
En
la
comprobación
de
las
respuestas
del
solicitante
al
cuestionario
efectuada
en
sus
locales
,
el
solicitante
suministró
información
falsa
o
engañosa
a
tenor
del
artículo
18
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
base
.
Beide
übermittelten
vollständige
Fragebogenantworten
. [EU]
De
ambos
se
recibieron
respuestas
completas
al
cuestionario
.
Beide
Unternehmen
räumten
bereits
in
ihren
Fragebogenantworten
und
auch
während
des
Kontrollbesuches
Mängel
ein
,
behaupteten
aber
,
dass
diese
Mängel
nicht
derart
waren
,
dass
sie
angemessene
und
zuverlässige
Feststellungen
über
Gebühr
erschwerten
. [EU]
Ambas
empresas
reconocieron
que
existían
deficiencias
en
sus
respuestas
a
los
cuestionarios
e,
igualmente
,
durante
la
verificación
in
situ
,
pero
alegaron
que
no
eran
deficiencias
que
impidieran
llegar
a
conclusiones
suficientemente
certeras
.
Bekanntlich
ergab
sich
aus
den
Fragebogenantworten
der
mitarbeitenden
Einführer
in
der
Ausgangsuntersuchung
ein
gewichteter
durchschnittlicher
Nettogewinn
von
12
%
für
den
Zeitraum
vom
1.
April
2004
bis
zum
31
.
März
2005
. [EU]
Recuérdese
que
en
la
investigación
original
las
respuestas
al
cuestionario
de
los
importadores
que
cooperaron
indicaron
un
beneficio
neto
cuya
media
ponderada
fue
del
12
%
durante
el
período
comprendido
entre
el
1
de
abril
de
2004
y
el
31
de
marzo
de
2005
.
Bekanntlich
wurde
anhand
der
überprüften
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
vorgelegten
Fragebogenantworten
festgestellt
,
dass
das
Produktionsvolumen
bei
konstanter
Produktionskapazität
abnahm
und
infolgedessen
die
Stückkosten
stiegen
. [EU]
Se
recuerda
que
, a
partir
de
los
datos
comprobados
facilitados
por
la
industria
de
la
Comunidad
en
su
respuesta
al
cuestionario
,
se
determinó
que
había
disminuido
el
volumen
de
producción
a
pesar
de
una
capacidad
de
producción
estable
,
lo
que
había
provocado
un
aumento
de
los
costes
unitarios
.
Betreffend
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
gingen
von
unabhängigen
Einführern
keine
Fragebogenantworten
oder
Stellungnahmen
ein
. [EU]
No
se
han
recibido
respuestas
al
cuestionario
ni
observaciones
de
importadores
vinculados
en
relación
con
las
importaciones
procedentes
de
la
República
Popular
China
.
Dabei
wurden
die
Fragebogenantworten
,
die
von
den
beiden
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionsherstellern
eingereicht
wurden
,
durch
Angaben
aller
übrigen
Unionshersteller
ergänzt
. [EU]
En
este
contexto
,
las
respuestas
al
cuestionario
facilitadas
por
los
dos
productores
de
la
Unión
muestreados
se
completaron
con
información
proporcionada
por
los
demás
productores
de
la
Unión
.
Da
es
aus
diesem
Grund
nicht
möglich
war
,
die
Richtigkeit
der
von
dem
dritten
Unternehmen
übermittelten
Fragebogenantworten
zu
überprüfen
,
arbeitete
dieses
Unternehmen
nicht
angemessen
im
Sinne
des
Artikels
18
der
Grundverordnung
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
Puesto
que
así
era
imposible
comprobar
si
los
datos
facilitados
por
la
tercera
empresa
en
la
respuesta
al
cuestionario
eran
correctos
,
se
considera
que
esta
empresa
no
ha
cooperado
debidamente
en
la
investigación
con
arreglo
al
artículo
18
del
Reglamento
de
base
.
Dafür
wurde
die
in
den
Fragebogenantworten
aller
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
angegebene
Gesamtausfuhrmenge
mit
der
Gesamtmenge
der
Einfuhren
aus
den
USA
verglichen
,
wie
sie
aus
den
US-Ausfuhrstatistiken
hervorgeht
. [EU]
Se
procedió
a
una
comparación
entre
las
cantidades
totales
de
exportación
indicadas
en
las
respuestas
al
formulario
de
muestreo
enviadas
por
todos
los
productores
exportadores
que
cooperaron
y
las
importaciones
totales
originarias
de
EE
.UU.
según
las
estadísticas
de
exportación
de
dicho
país
.
Dafür
wurde
die
in
den
Fragebogenantworten
aller
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
angegebene
Gesamtausfuhrmenge
mit
der
Gesamtmenge
der
Einfuhren
aus
den
USA
verglichen
,
wie
sie
aus
den
US-Ausfuhrstatistiken
hervorgeht
. [EU]
Se
procedió
a
una
comparación
entre
las
cantidades
totales
de
exportación
indicadas
en
las
respuestas
al
formulario
de
muestreo
enviadas
por
todos
los
productores
exportadores
que
cooperaron
y
las
importaciones
totales
originarias
de
los
EE
.UU.
según
las
estadísticas
de
importación
de
este
país
.
Dafür
wurde
die
in
den
Fragebogenantworten
der
beiden
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
angegebene
Gesamtausfuhrmenge
mit
der
Gesamtmenge
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
verglichen
,
die
sich
aus
Eurostat-Einfuhrstatistiken
ergibt
. [EU]
Se
comparó
el
volumen
total
de
las
exportaciones
que
figuraban
en
las
respuestas
al
cuestionario
de
los
dos
productores
exportadores
que
cooperaron
con
el
total
de
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
China
,
según
se
desprende
de
las
estadísticas
sobre
importaciones
de
Eurostat
.
Dafür
wurde
die
in
den
Fragebogenantworten
der
drei
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
angegebene
Gesamtausfuhrmenge
mit
der
Gesamtmenge
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
verglichen
,
die
wiederum
nach
dem
unter
Randnummer
66
erläuterten
Verfahren
berechnet
wurde
. [EU]
Se
comparó
el
volumen
total
de
las
exportaciones
que
figuraban
en
las
respuestas
al
cuestionario
de
los
tres
productores
exportadores
que
cooperaron
con
el
total
de
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
la
República
Popular
China
,
calculado
según
se
especifica
en
el
considerando
66
.
Dafür
wurde
die
in
den
Fragebogenantworten
der
drei
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
angegebene
Gesamtausfuhrmenge
mit
der
Gesamtmenge
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
verglichen
,
die
wiederum
nach
dem
unter
Randnummer
71
erläuterten
Verfahren
berechnet
wurde
. [EU]
Se
comparó
el
volumen
total
de
las
exportaciones
que
figuraban
en
las
respuestas
al
cuestionario
de
los
tres
productores
exportadores
que
cooperaron
con
el
total
de
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
China
,
calculado
según
se
especifica
en
el
considerando
71
.
Dafür
wurde
die
in
den
Fragebogenantworten
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
angegebene
Gesamtausfuhrmenge
mit
der
Gesamtmenge
der
Einfuhren
aus
China
verglichen
,
die
sich
aus
den
Eurostat-Einfuhrstatistiken
ergibt
. [EU]
Se
comparó
el
volumen
total
de
las
exportaciones
que
figuraban
en
las
respuestas
al
cuestionario
de
los
productores
exportadores
que
cooperaron
con
el
total
de
las
importaciones
procedentes
de
China
,
calculado
a
partir
de
las
estadísticas
sobre
importaciones
de
Eurostat
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fragebogenantworten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners