A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
freie Fahrt haben
freie Hand haben
Freie-Elektronen-Laser
freien Lauf lassen
Freier
Freiexemplar
Freifahrtschein
freifinanziert
Freiflug
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
278 results for
FREIER
Word division: Frei·er
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Ich
atmete
freier
. [L]
Respiré
con
mayor
libertad
.
.1
dass
durch
Zahl
,
Abmessung
und
Anordnung
der
Speigatten
die
Ansammlung
größerer
freier
Wassermengen
verhindert
wird
[EU]
.1
el
número
,
el
tamaño
y
la
disposición
de
los
imbornales
son
tales
que
impidan
una
acumulación
excesiva
de
agua
libre
1
Freier
Durchgang
im
Zungenbereich
[EU]
1
Paso
libre
de
rueda
en
el
cambio
4-Aminobenzoesäure
und
seine
Ester
,
mit
freier
Aminogruppe
,
ausgenommen
die
in
Anhang
VI
aufgeführte
[EU]
Ésteres
del
ácido
p-aminobenzoico
(con
el
grupo
amino
libre
),
con
excepción
del
que
figura
en
el
anexo
VI
4
Freier
Durchgang
im
Bereich
Radlenker/Flügelschiene
[EU]
4
Paso
libre
de
rueda
a
la
entrada
del
contracarril/pata
de
liebre
Abfälle
aus
Anlagen
,
die
das
Chloridverfahren
anwenden
,
mit
einem
Gehalt
an
freier
Salzsäure
und
verschiedenen
Schwermetallen
von
mehr
als
0,5 %,
einschließlich
Abfälle
,
die
verdünnt
wurden
,
bis
sie
0,5 %
oder
weniger
freie
Salzsäure
enthalten
[EU]
Los
residuos
procedentes
de
instalaciones
que
apliquen
el
procedimiento
del
cloro
que
contengan
más
del
0,5 %
de
ácido
clorhídrico
libre
y
diferentes
metales
pesados
,
incluido
el
residuo
que
ha
sido
diluido
hasta
que
contiene
0,5 % o
menos
de
ácido
clorhídrico
libre
Abhaltung
freier
und
fairer
Wahlen
. [EU]
Celebrar
elecciones
libres
y
justas
.
ABSCHNITT
4
Niederlassungsfreiheit
und
freier
Dienstleistungsverkehr
[EU]
SECCIÓN
4
Libertad
de
establecimiento
y
libre
prestación
de
servicios
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
kann
die
zuständige
Behörde
im
Bestimmungsmitgliedstaat
die
Einstellung
zur
Fleischerzeugung
bestimmter
Rinder
in
einen
BHV1-freien
Betrieb
im
Sinne
von
Anhang
III
(
'BHV1-
freier
Betrieb'
)
genehmigen
,
der
sich
in
einer
in
Anhang
II
aufgeführten
Region
des
genannten
Mitgliedstaats
befindet
,
sofern
[EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
letras
a) y b),
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
de
destino
podrá
autorizar
la
introducción
de
bovinos
destinados
a
la
producción
de
carne
en
una
explotación
indemne
de
BHV1
tal
como
se
define
en
el
anexo
III
("explotación
indemne
de
BHV1"
)
situada
en
una
de
sus
regiones
enumeradas
en
el
anexo
II
en
las
siguientes
condiciones:
Alle
Berechnungen
müssen
mit
freiem
Trimm
und
freier
Tauchung
durchgeführt
werden
. [EU]
Todos
los
cálculos
se
realizarán
teniendo
en
cuenta
el
calado
y
el
asiento
del
buque
.
Allerdings
ist
dies
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
(
Ministerialbeschluss
von
1995
)
ausdrücklich
vorgesehen
.
Griechenland
hat
geltend
gemacht
,
dass
diese
Praxis
VIPs
und
prominenten
Persönlichkeiten
vorbehalten
ist
,
doch
liegen
der
Kommission
Nachweise
in
Form
öffentlich
zugänglicher
Informationen
,
wie
z. B.
Flyer
,
mit
denen
in
Zeitungsbeilagen
und
im
Internet
für
freien
Eintritt
in
die
Kasinos
geworben
wird
und
die
belegen
,
dass
an
bestimmten
Wochentagen
in
jeder
Woche
ausnahmslos
allen
Besuchern
freier
Eintritt
gewährt
wird
und
dass
dies
gängige
Praxis
ist
. [EU]
Sin
embargo
,
está
prevista
específicamente
en
la
normativa
nacional
(la
Decisión
Ministerial
de
1995
).
Alle
vorhandenen
Schiffe
der
Klassen
A
und
B
müssen
in
allen
in
Frage
kommenden
Beladungszuständen
folgenden
Stabilitätskriterien
nach
gebührender
Korrektur
des
Einflusses
freier
Oberflächen
in
Bezug
auf
Flüssigkeiten
in
Tanks
gemäß
den
Annahmen
des
Absatzes
3.3
der
Entschließung
A.749 (
18
)
in
der
geänderten
Fassung
oder
gleichwertigen
Annahmen
entsprechen
. [EU]
Cualesquiera
que
sean
sus
condiciones
de
carga
,
los
buques
existentes
de
clases
A y B
cumplirán
los
siguientes
criterios
de
estabilidad
,
una
vez
corregidos
en
función
de
los
efectos
de
las
superficies
libres
de
líquidos
en
los
tanques
de
acuerdo
con
los
supuestos
del
punto
3.3
de
la
Resolución
A.749 (18)
de
la
OMI
,
en
su
versión
enmendada
, u
otra
disposición
equivalente:
Alle
vorhandenen
Schiffe
der
Klassen
A
und
B
müssen
in
allen
in
Frage
kommenden
Beladungszuständen
folgenden
Stabilitätskriterien
nach
gebührender
Korrektur
des
Einflusses
freier
Oberflächen
in
Bezug
auf
Flüssigkeiten
in
Tanks
gemäß
den
Annahmen
des
Absatzes
3.3
der
Entschließung
A.749 (
18
)
oder
gleichwertigen
Annahmen
entsprechen
. [EU]
Cualesquiera
que
sean
sus
condiciones
de
carga
,
los
buques
existentes
de
clases
A y B
cumplirán
los
siguientes
criterios
de
estabilidad
,
una
vez
corregidos
en
función
de
los
efectos
de
las
superficies
libres
de
líquidos
en
los
tanques
de
acuerdo
con
los
supuestos
del
punto
.3.3
de
la
Resolución
A.749 (18)
de
la
OMI
u
otra
disposición
equivalente
.
Als
Waren
der
Position
2001
gelten
Gemüse
,
Früchte
,
Nüsse
und
andere
genießbare
Pflanzenteile
,
mit
Essig
oder
Essigsäure
zubereitet
oder
haltbar
gemacht
,
nur
,
wenn
ihr
Gehalt
an
freier
flüchtiger
Säure
,
berechnet
als
Essigsäure
, 0,5
GHT
oder
mehr
beträgt
. [EU]
Solamente
se
considerarán
productos
de
la
partida
2001
las
legumbres
,
hortalizas
,
frutos
y
demás
partes
de
plantas
,
preparados
o
conservados
en
vinagre
o
en
ácido
acético
cuyo
contenido
en
ácido
volátil
libre
,
expresado
como
ácido
acético
,
sea
igual
o
superior
al
0,5 %
en
peso
.
Anforderung
der
Untersuchung
bzw
.
Analyse
der
unter
Buchstabe
b
genannten
Gegenstände
und
freier
Zugang
zu
den
Ergebnissen
solcher
Untersuchungen
bzw
.
Analysen
[EU]
Exigir
el
examen
o
análisis
de
los
elementos
contemplados
en
la
letra
b) y
gozar
de
libre
acceso
a
los
resultados
obtenidos
Anforderung
von
und
freier
Zugang
zu
den
Ergebnissen
von
Untersuchungen
der
am
Betrieb
eines
Schiffes
beteiligten
Personen
oder
anderer
relevanter
Personen
oder
zu
Tests
an
den
ihnen
entnommenen
Proben
[EU]
Exigir
y
obtener
libre
acceso
a
los
resultados
del
examen
de
las
personas
implicadas
en
las
operaciones
de
un
buque
o
de
cualquier
otra
persona
pertinente
,
así
como
a
los
resultados
de
las
pruebas
que
se
realicen
con
muestras
procedentes
de
dichas
personas
Angabe
der
Zeichen
und
Nummern
auf
Beförderungseinheiten
oder
Verpackungen
in
freier
Form
. [EU]
Descripción
libre
de
las
marcas
y
números
que
figuran
en
las
unidades
o
bultos
objeto
del
transporte
.
Anhang
III
der
Entscheidung
2004/558/EG
enthält
die
Definition
des
Begriffs
"BHV1-
freier
Betrieb"
. [EU]
En
el
anexo
III
de
la
Decisión
2004/558/CE
se
definen
las
explotaciones
indemnes
de
VHB1
.
Anhang
IV:
Prüfung
bei
freier
Beschleunigung
[EU]
Anexo
IV:
Ensayo
en
aceleración
libre
Anhang
XII
(
Freier
Kapitalverkehr
): [EU]
En
el
anexo
XII
(Libre
circulación
de
capitales
):
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FREIER":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners