A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
77 results for Einfuhrzollkontingente
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Die
in
Anhang
I
aufgeführten
Einfuhrzollkontingente
werden
für
die
Erzeugnisse
des
Sektors
Eier
und
Eieralbumin
der
dort
aufgeführten
KN-Codes
eröffnet
. [EU]
Quedan
abiertos
los
contingentes
arancelarios
a
que
se
refiere
el
anexo
I
para
la
importación
de
los
productos
del
sector
de
los
huevos
y
las
ovoalbúminas
de
los
códigos
NC
contemplados
en
el
anexo
I.
Die
in
Anhang
I
aufgeführten
Einfuhrzollkontingente
werden
so
verwaltet
,
dass
zunächst
Einfuhrrechte
zuerkannt
und
anschließend
Einfuhrlizenzen
erteilt
werden
. [EU]
Los
contingentes
arancelarios
de
importación
contemplados
en
el
anexo
I
se
gestionarán
asignando
en
un
primer
momento
derechos
de
importación
y
expidiendo
posteriormente
certificados
de
importación
.
Die
jährlichen
Einfuhrzollkontingente
zum
Zollsatz
Null
gemäß
Artikel
12
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
980/2005
werden
am
ersten
Tag
jedes
Wirtschaftsjahres
für
Waren
des
KN-Codes
1006
,
ausgedrückt
in
Tonnen
geschälter
Reis
,
unter
folgenden
Bedingungen
eröffnet:
[EU]
Los
contingentes
arancelarios
de
importación
anuales
de
derecho
nulo
contemplados
en
el
artículo
12
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
980/2005
,
se
abrirán
el
primer
día
de
cada
campaña
de
comercialización
para
los
productos
de
la
partida
arancelaria
NC
1006
,
en
equivalente
de
arroz
descascarillado
,
en
las
condiciones
siguientes:
Diese
Gesamt
einfuhrzollkontingente
werden
in
nach
Ursprungsländern
aufgeschlüsselte
Einfuhrzollkontingente
auf
mehrere
Teilzeiträume
gemäß
Anhang
I
aufgeteilt
. [EU]
Estos
contingentes
arancelarios
de
importación
globales
se
repartirán
en
contingentes
arancelarios
de
importación
por
países
de
origen
y
se
dividirán
en
varios
subperíodos
de
conformidad
con
el
anexo
I.
"Diese
Gesamt
einfuhrzollkontingente
werden
in
nach
Ursprungsländern
aufgeschlüsselte
Einfuhrzollkontingente
auf
mehrere
Teilzeiträume
gemäß
Anhang
IX
aufgeteilt
." [EU]
«Estos
contingentes
arancelarios
de
importación
globales
se
repartirán
en
contingentes
arancelarios
de
importación
por
países
de
origen
y
se
dividirán
en
varios
subperíodos
de
conformidad
con
el
anexo
IX
.».
Dieses
jährliche
Zollkontingent
sollte
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1255/2010
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
2010
mit
Durchführungsvorschriften
zur
Anwendung
der
Einfuhrzollkontingente
für
Baby-beef-Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
Bosnien
und
Herzegowina
,
Kroatien
,
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
,
Montenegro
und
Serbien
verwaltet
werden
. [EU]
Este
contingente
arancelario
anual
debe
ser
administrado
de
acuerdo
con
el
Reglamento
(UE)
no
1255/2010
de
la
Comisión
,
de
22
de
diciembre
de
2010
,
por
el
que
se
establecen
las
disposiciones
de
aplicación
para
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
los
productos
de
«baby
beef»
originarios
de
Bosnia
y
Herzegovina
,
Croacia
,
la
Antigua
República
Yugoslava
de
Macedonia
,
Montenegro
y
Serbia
Comisión
[5].
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Einfuhrzollkontingente
. [EU]
El
presente
Reglamento
no
se
aplicará
a
los
contingentes
arancelarios
de
importación
que
figuran
en
el
anexo
I.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431/94
der
Kommission
sieht
die
Eröffnung
und
Verwaltung
mehrerer
Einfuhrzollkontingente
für
Geflügelfleisch
auf
mehrjähriger
Basis
vor
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1431/94
de
la
Comisión
[2]
regula
la
apertura
y
el
modo
de
gestión
,
sobre
una
base
plurianual
,
de
algunos
contingentes
para
la
importación
de
carne
de
aves
de
corral
.
Einfuhrzollkontingente
gemäß
Artikel
1 [EU]
Contingentes
arancelarios
de
importación
a
que
se
refiere
el
artículo
1
Einige
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
936/97
betreffend
Einfuhrzollkontingente
in
der
Vergangenheit
sind
hinfällig
. [EU]
Algunas
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
936/97
relativas
a
los
períodos
de
contingentes
arancelarios
del
pasado
han
quedado
obsoletas
.
Es
sind
daher
Durchführungsbestimmungen
für
die
Eröffnung
und
Verwaltung
dieser
Einfuhrzollkontingente
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
eines
gegebenen
Jahres
bis
zum
30
.
Juni
des
folgenden
Jahres
zu
erlassen
. [EU]
Conviene
establecer
disposiciones
de
aplicación
relativas
a
la
apertura
y
el
modo
de
gestión
de
estos
contingentes
arancelarios
de
importación
anualmente
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
y
el
30
de
junio
del
siguiente
año
.
Für
alle
in
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
fallenden
Einfuhrzollkontingente
sollte
ein
einziger
Kontingentszeitraum
pro
Jahr
festgelegt
werden
. [EU]
Conviene
abrir
un
único
período
del
contingente
de
importación
anual
para
el
conjunto
de
contingentes
arancelarios
de
importación
incluidos
en
el
ámbito
de
aplicación
del
presente
Reglamento
.
Für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
eines
gegebenen
Jahres
bis
zum
30
.
Juni
des
folgenden
Jahres
,
im
folgenden
"Einfuhrzollkontingentszeitraum"
genannt
,
werden
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Einfuhrzollkontingente
für
nicht
zum
Schlachten
bestimmte
Stiere
,
Kühe
und
Färsen
bestimmter
Höhenrassen
eröffnet
. [EU]
Los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
toros
,
vacas
y
novillas
no
destinados
al
matadero
,
de
determinadas
razas
alpinas
y
de
montaña
,
contemplados
en
el
anexo
I,
se
abren
con
carácter
anual
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
y
el
30
de
junio
del
siguiente
año
(«períodos
del
contingente
arancelario
de
importación»
).
Für
die
Erzeugnisse
,
die
unter
die
mit
dem
Beschluss
2007/360/EG
genehmigten
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Brasilien
bzw
.
Thailand
fallen
,
werden
die
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Einfuhrzollkontingente
eröffnet
. [EU]
Los
contingentes
arancelarios
que
figuran
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
se
abrirán
para
la
importación
de
los
productos
a
que
se
refieren
los
Acuerdos
celebrados
entre
la
Comunidad
y
Brasil
, y
entre
la
Comunidad
y
Tailandia
,
aprobados
mediante
la
Decisión
2007/360/CE
.
Für
die
Erzeugnisse
,
die
unter
die
mit
dem
Beschluss
2007/360/EG
und
dem
Beschluss
2012/792/EU
des
Rates
genehmigten
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Brasilien
bzw
.
Thailand
fallen
,
werden
die
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Einfuhrzollkontingente
eröffnet
. [EU]
Los
contingentes
arancelarios
que
figuran
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
se
abrirán
para
la
importación
de
los
productos
a
que
se
refieren
los
acuerdos
celebrados
entre
la
Unión
y
Brasil
, y
entre
la
Unión
y
Tailandia
,
aprobados
mediante
la
Decisión
2007/360/CE
y
la
Decisión
2012/792/UE
del
Consejo
.
Gemäß
dem
Beschluss
2003/286/EG
hat
sich
die
Europäische
Gemeinschaft
verpflichtet
,
Einfuhrzollkontingente
zum
Zollsatz
"Null"
für
Weizen
,
Mengkorn
und
Weizengluten
sowie
für
Mais
mit
Ursprung
in
Bulgarien
zu
eröffnen
. [EU]
De
conformidad
con
la
Decisión
2003/286/CE
,
la
Comunidad
se
compromete
a
establecer
contingentes
arancelarios
de
importación
con
derecho
cero
para
el
trigo
y
el
morcajo
,
el
gluten
de
trigo
y
el
maíz
originarios
de
Bulgaria
.
Gemäß
den
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
in
Artikel
1
Absatz
1
Buchstaben
a, c
und
d
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
jährlichen
Einfuhrzollkontingente
müssen
die
herkömmlichen
Lieferanten
bei
der
Verwaltung
dieser
Kontingente
berücksichtigt
werden
. [EU]
Los
compromisos
para
los
contingentes
arancelarios
de
importación
anuales
a
los
que
se
refiere
el
artículo
1,
apartado
1,
letras
a), c) y d),
del
presente
Reglamento
estipulan
que
la
gestión
de
esos
contingentes
debe
hacerse
teniendo
en
cuenta
a
los
suministradores
tradicionales
.
Gemäß
der
Verordnung
werden
Einfuhrzollkontingente
für
einen
Zeitraum
von
zwölf
aufeinander
folgenden
Monaten
eröffnet
und
endet
die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
mit
dem
letzten
Tag
des
Einfuhrkontingentszeitraums
. [EU]
Dicho
Reglamento
establece
que
los
contingentes
arancelarios
de
importación
se
abrirán
por
un
período
de
doce
meses
consecutivos
y
limita
el
período
de
validez
de
los
certificados
al
último
día
del
período
del
contingente
arancelario
de
importación
.
Gemäß
der
Verordnung
werden
Einfuhrzollkontingente
für
einen
Zeitraum
von
zwölf
aufeinander
folgenden
Monaten
eröffnet
und
endet
die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
mit
dem
letzten
Tag
des
Einfuhrkontingentszeitraums
. [EU]
Dicho
Reglamento
establece
que
los
contingentes
arancelarios
de
importación
se
han
de
abrir
para
un
período
de
doce
meses
consecutivos
y
limita
el
período
de
validez
de
las
licencias
al
último
día
del
período
del
contingente
arancelario
de
importación
.
Hinsichtlich
der
anderen
als
den
für
die
Verwaltung
der
Einfuhrzollkontingente
bestimmten
Einfuhrlizenzen
,
die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
geregelt
sind
,
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
täglich
ausschließlich
auf
elektronischem
Wege
mithilfe
der
von
der
Kommission
zur
Verfügung
gestellten
Formulare
und
unter
den
Bedingungen
des
von
der
Kommission
eingerichteten
computergestützten
Systems
die
unter
die
Lizenzen
fallenden
Gesamtmengen
je
Ursprung
und
Produktcode
und
für
Weichweizen
je
Güteklasse
mit
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
certificados
de
importación
,
distintos
de
los
destinados
a
la
administración
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
y
regulados
por
el
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
los
Estados
miembros
comunicarán
todos
los
días
a
la
Comisión
,
únicamente
por
vía
electrónica
,
mediante
los
formularios
puestos
a
su
disposición
por
la
Comisión
y
en
las
condiciones
previstas
por
el
sistema
informático
implantado
por
ésta
,
las
cantidades
totales
incluidas
en
los
certificados
desglosadas
por
origen
y
código
de
producto
, y,
en
el
caso
del
trigo
blando
,
por
categoría
de
calidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einfuhrzollkontingente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners