A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
26 results for Datenfelder
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Änderungen
betreffend
die
Datenfelder
im
Vergleich
zur
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
3227/76
[EU]
Cambios
en
los
campos
de
los
datos
con
respecto
al
Reglamento
(Euratom)
no
3227/76
Anlage
F:
Übersicht
über
die
vom
Nutzer
benötigten
Informationen
und
die
in
den
definierten
Inland-AIS-Meldungen
verfügbaren
Datenfelder
[EU]
Apéndice
F:
Resumen
de
la
información
requerida
por
el
usuario
y
de
los
campos
de
datos
disponibles
para
los
mensajes
definidos
en
el
AIS
para
navegación
interior
Bei
den
entsprechenden
Metadaten
handelt
es
sich
insbesondere
um
Informationen
über
Ereignisse
methodologischer
oder
technischer
Art
im
betreffenden
Quartal
,
die
für
die
Interpretation
der
Ergebnisse
benötigt
werden
,
und
um
Informationen
über
Datenfelder
,
die
für
nicht
hinreichend
zuverlässig
erachtet
werden
oder
die
nicht
offengelegt
werden
dürfen
. [EU]
Los
metadatos
correspondientes
harán
referencia
específicamente
a
la
información
relativa
a
aspectos
metodológicos
o
técnicos
del
trimestre
que
sea
necesaria
para
interpretar
los
resultados
y a
la
información
sobre
los
datos
cuya
fiabilidad
no
se
considere
suficiente
o
que
no
deban
ser
revelados
.
Datenfelder
für
Dateien
mit
qualitativen
Daten
[EU]
Lista
de
campos
de
los
ficheros
de
datos
cualitativos
Datenfelder
für
Dateien
mit
Ratingdaten
[EU]
Lista
de
campos
de
los
ficheros
de
datos
de
calificación
Die
Datenfelder
,
die
der
Identifizierung
des
EWRS-Kontos
dienen
(
zugelassene
E-Mail-Adresse
und
Art
des
Kontos
des
Nutzers
usw
.)
können
jedoch
nicht
von
den
Nutzern
geändert
werden
,
um
zu
vermeiden
,
dass
unbefugte
Nutzer
Zugang
zum
System
erlangen
. [EU]
Sin
embargo
,
los
usuarios
no
pueden
modificar
directamente
los
campos
en
que
se
identifica
una
determinada
cuenta
del
SAPR
(dirección
de
correo
electrónico
acreditada
,
tipo
de
cuenta
,
etc
.),
para
prevenir
el
riesgo
de
que
usuarios
no
autorizados
accedan
al
sistema
.
Die
folgenden
Datenfelder
müssen
in
jedem
Datensatz
enthalten
sein:
[EU]
En
cada
registro
se
incluiran
los
siguientes
campos:
Die
folgenden
Datenfelder
müssen
in
jedem
Datensatz
enthalten
sein:
[EU]
En
cada
registro
se
incluirán
los
siguientes
campos:
Die
Kommission
wird
die
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Fragen
und
Datenfelder
öffentlich
verfügbar
machen
. [EU]
La
Comisión
hará
públicos
las
preguntas
y
los
campos
de
datos
mencionados
en
el
artículo
2,
párrafo
segundo
.
Eine
Änderung
dieser
Datenfelder
ist
daher
beim
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
bei
der
Kommission
zu
beantragen
,
entsprechend
den
Hinweisen
in
der
ausführlichen
Datenschutzerklärung
auf
der
EWRS-Webseite
der
Kommission
. [EU]
Por
lo
tanto
,
cualquier
solicitud
de
modificación
de
estos
campos
de
datos
deberá
dirigirse
al
responsable
del
tratamiento
de
datos
en
la
Comisión
,
tal
como
se
indica
en
la
declaración
general
de
confidencialidad
en
la
página
web
de
la
Comisión
para
el
SAPR
.
für
die
Datenvollständigkeit
(
Prozent
der
Datenfelder
,
in
denen
Werte
eingetragen
sind
)
und
die
Datenkohärenz
(
Prozent
der
Datenfelder
,
die
in
mehreren
Tabellen/Dateien/Datensätzen
vorkommen
und
dort
überall
gleiche
Werte
aufzeigen
) [EU]
la
exhaustividad
de
los
datos
(porcentaje
de
campos
de
datos
en
los
que
se
han
introducido
valores
) y
su
coherencia
(porcentaje
de
valores
coincidentes
entre
tablas/archivos/registros
)
Für
die
Vollständigkeit
(
Prozent
der
Datenfelder
,
in
denen
Werte
eingetragen
sind
)
von
obligatorischen
Daten
und
für
die
Vereinbarkeit
von
Daten
(
Prozent
der
Datenfelder
,
die
in
mehreren
Tabellen/Dateien/Datensätzen
vorkommen
und
dort
überall
gleiche
Werte
aufzeigen
)
muss
ein
Prozentsatz
von
100
%
erreicht
werden
. [EU]
La
integridad
(porcentaje
de
campos
de
datos
en
los
que
se
han
introducido
valores
)
de
los
datos
obligatorios
y
la
coherencia
de
los
datos
(porcentaje
de
valores
coincidentes
entre
tablas/archivos/registros
)
deben
alcanzar
el
100
%.
Grundsätzlich
gelten
alle
Bestimmungen
,
die
aufgrund
des
Beschlusses
Nr
.
190
für
die
sichtbaren
Daten
auf
der
europäischen
Karte
gelten
und
die
sich
auf
die
Beschreibung
,
die
Werte
,
die
Länge
und
den
Inhalt
der
Datenfelder
beziehen
,
auch
für
das
Vordruckmuster
E
111
. [EU]
En
principio
,
todas
las
normas
que
son
aplicables
,
de
acuerdo
con
la
Decisión
no
190
, a
los
datos
legibles
a
simple
vista
incluidos
en
la
tarjeta
europea
y
relativos
a
la
descripción
,
valores
,
longitud
y
observaciones
de
los
campos
son
aplicables
al
modelo
de
formulario
E
111
.
In
der
Durchführungsentscheidung
2007/76/EG
ist
festgelegt
,
dass
das
CPCS
Datenfelder
für
die
Namen
der
Unternehmensleiter
enthält
. [EU]
La
Decisión
2007/76/CE
de
aplicación
de
la
CPC
prevé
la
introducción
de
campos
de
datos
en
el
CPCS
con
los
nombres
de
los
directores
de
empresa
.
In
dieser
Beschreibung
wird
der
Inhalt
aller
Datenfelder
definiert
und
genau
angegeben
,
wie
das
System
die
einzelnen
Vorgänge
bearbeitet
. [EU]
En
dicha
descripción
deberá
definirse
el
contenido
de
todos
los
campos
de
datos
y
deberá
precisarse
el
método
de
tratamiento
de
las
operaciones
concretas
que
utiliza
el
sistema
.
Informationsersuchen
der
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
an
die
zuständigen
Behörden
eines
anderen
Mitgliedstaats
und
die
Antworten
darauf
erfolgen
unter
Verwendung
der
für
die
Zwecke
von
IMI
definierten
mehrsprachigen
Fragen
und
Datenfelder
,
die
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
ausgearbeitet
hat
. [EU]
Las
solicitudes
de
información
que
las
autoridades
competentes
de
un
Estado
miembro
envíen
a
las
de
otro
Estado
miembro
y
las
correspondientes
respuestas
se
basarán
en
las
preguntas
multilingües
y
los
campos
de
datos
establecidos
a
efectos
del
IMI
,
elaborados
por
la
Comisión
en
colaboración
con
los
Estados
miembros
.
In
jeder
Beschreibung
wird
der
Inhalt
aller
Datenfelder
bestimmt
und
genau
angegeben
,
wie
das
System
jeden
einzelnen
Vorgang
bearbeitet
. [EU]
En
la
citada
descripción
se
definirá
el
contenido
de
todos
los
campos
que
contengan
datos
y
se
indicará
con
precisión
la
forma
en
que
el
sistema
trata
cada
una
de
las
operaciones
.
Insoweit
dürfen
die
Codes
ND5
,
ND6
und
ND7
nur
verwendet
werden
,
wenn
die
entsprechenden
Datenfelder
des
jeweiligen
Schemas
für
die
Meldung
von
Daten
auf
Einzelkreditebene
dies
zulassen
. [EU]
En
este
sentido
,
las
opciones
SD5
,
SD6
y
SD7
únicamente
podrán
utilizarse
si
lo
permiten
los
pertinentes
campos
del
formulario
de
presentación
de
datos
a
nivel
de
préstamos
correspondiente
.
Ist
die
Bereitstellung
bestimmter
Daten
aus
rechtlichen
Gründen
nicht
erforderlich
oder
faktisch
nicht
möglich
,
so
wird
das
jeweilige
Datenfeld/werden
die
jeweiligen
Datenfelder
mit
dem
Eintrag
"entfällt"
versehen
. [EU]
Cuando
no
sea
obligatorio
proporcionar
datos
concretos
por
motivos
jurídicas
o
de
hecho
,
en
el
campo
o
campos
relativos
a
datos
específicos
se
indicará
«no
procede»
.
Liste
der
Datenfelder
der
ersten
Übermittlung
und
der
Aktualisierung
von
Dateien
mit
qualitativen
Daten
[EU]
Lista
de
campos
relativos
a
la
actividad
para
la
primera
declaración
y
la
actualización
de
los
ficheros
de
datos
cualitativos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Datenfelder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners