A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
417 results for DISCIPLINA
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Absatz
1
gilt
nicht
für
Bediensteten
auf
Zeit
oder
ehemalige
Bediensteten
auf
Zeit
,
die
in
Sachen
eines
Bediensteten
auf
Zeit
oder
ehemaligen
Bediensteten
auf
Zeit
vor
dem
Beschwerdeausschuss
oder
vor
dem
Disziplinarrat
als
Zeuge
aussagen
. [EU]
Las
disposiciones
del
primer
párrafo
no
serán
aplicables
al
agente
temporal
o
antiguo
agente
temporal
que
testifique
ante
la
Comisión
de
Recursos
o
el
Consejo
de
Disciplina
en
un
asunto
que
afecte
a
un
agente
temporal
o
un
antiguo
agente
temporal
.
ABSCHNITT
2
Disziplinarrat
[EU]
SECCIÓN
2
Consejo
de
disciplina
ABSCHNITT
4
Disziplinarverfahren
ohne
Befassung
des
Disziplinarrats
[EU]
SECCIÓN
4
Procedimiento
disciplina
rio
sin
recurso
al
consejo
de
disciplina
ABSCHNITT
5
Disziplinarverfahren
vor
dem
Disziplinarrat
[EU]
SECCIÓN
5
Procedimiento
disciplina
rio
ante
el
consejo
de
disciplina
Allerdings
sollten
sie
nicht
als
Vertreter
einer
bestimmten
Disziplin
oder
einer
bestimmten
Forschungsrichtung
angesehen
werden
und
sollten
sich
auch
nicht
als
solche
verstehen
;
sie
sollten
über
eine
umfassendere
Betrachtungsweise
verfügen
,
aus
der
ein
kollektives
Verständnis
der
wichtigen
Entwicklungen
in
der
Forschung
,
auch
in
der
inter-
und
in
der
multidisziplinären
Forschung
,
und
des
Forschungsbedarfs
auf
europäischer
Ebene
hervorgeht
. [EU]
No
obstante
,
no
deberían
ni
ser
considerados
representantes
de
una
disciplina
o
una
línea
de
investigación
particular
ni
considerarse
a
sí
mismos
como
tales
,
sino
tener
una
visión
amplia
que
refleje
colectivamente
una
comprensión
de
las
tendencias
más
importantes
en
la
investigación
,
incluida
la
investigación
inter
y
multi
disciplina
ria
,
así
como
de
las
necesidades
de
investigación
en
el
ámbito
europeo
.
an
dem
Ereignis
nimmt
die
Nationalmannschaft
in
einer
bestimmten
Sportart
an
einem
wichtigen
internationalen
Turnier
teil
; [EU]
en
el
acontecimiento
supone
la
participación
del
equipo
nacional
de
una
determinada
disciplina
deportiva
en
un
torneo
internacional
de
gran
importancia
.
Angesichts
der
Bedeutung
der
transeuropäischen
Netze
ist
es
angebracht
,
in
die
vorliegende
Verordnung
für
den
Zeitraum
2000-2006
als
Finanzrahmen
im
Sinne
von
Nummer
33
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
6.
Mai
1999
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens
einen
Betrag
in
Höhe
von
4874880000
EUR
für
die
Durchführung
jener
Verordnung
einzusetzen
. [EU]
Dada
la
importancia
de
las
redes
transeuropeas
,
conviene
incluir
en
el
presente
Reglamento
una
dotación
financiera
en
el
sentido
del
punto
33
del
Acuerdo
interinstitucional
de
6
de
mayo
de
1999
entre
el
Parlamento
Europeo
,
el
Consejo
y
la
Comisión
sobre
la
disciplina
presupuestaria
y
la
mejora
del
procedimiento
presupuestario
[5],
de
4874880000
EUR
para
su
aplicación
durante
el
período
2000-2006
.
Angesichts
des
kürzlich
erfolgten
Beitritts
zum
Euro-Währungsgebiet
muss
sich
die
Slowakei
außerdem
mehr
um
Haushaltsdisziplin
bemühen
,
um
für
makroökonomische
Stabilität
zu
sorgen
und
die
Anpassungsfähigkeit
der
Volkswirtschaft
zu
verbessern
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
su
reciente
incorporación
a
la
zona
del
euro
,
Eslovaquia
también
necesita
centrarse
más
en
la
disciplina
presupuestaria
a
fin
de
garantizar
la
estabilidad
macroeconómica
y
mejorar
la
capacidad
de
ajuste
de
la
economía
.
Anhang
I
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
des
vorliegenden
Beschlusses
. [EU]
Se
sustituye
el
anexo
I
del
Acuerdo
Interinstitucional
sobre
disciplina
presupuestaria
y
buena
gestión
financiera
por
el
anexo
de
la
presente
Decisión
.
Anhang
I
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
ist
also
entsprechend
zu
ändern
- [EU]
Conviene
modificar
,
en
consecuencia
,
el
anexo
I
del
Acuerdo
interinstitucional
sobre
disciplina
presupuestaria
y
buena
gestión
financiera
[2].
Anhang
I
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
Por
lo
tanto
,
debe
modificarse
en
consecuencia
el
anexo
I
del
Acuerdo
Interinstitucional
sobre
disciplina
presupuestaria
y
buena
gestión
financiera
[2],
Anhang
I
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
Conviene
modificar
,
en
consecuencia
,
el
anexo
I
del
Acuerdo
Interinstitucional
sobre
disciplina
presupuestaria
y
buena
gestión
financiera
[3].
Anhang
I
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
wird
durch
den
Anhang
dieses
Beschlusses
ersetzt
. [EU]
El
Anexo
I
del
Acuerdo
Interinstitucional
sobre
disciplina
presupuestaria
y
buena
gestión
financiera
se
sustituye
por
el
anexo
de
la
presente
Decisión
.
Anhang
I
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
wird
durch
den
Anhang
dieses
Beschlusses
ersetzt
. [EU]
Se
sustituye
el
anexo
I
del
Acuerdo
interinstitucional
sobre
disciplina
presupuestaria
y
buena
gestión
financiera
,
por
el
anexo
a
la
presente
Decisión
.
Anhang
I
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
wird
durch
den
Anhang
dieses
Beschlusses
ersetzt
. [EU]
Se
sustituye
el
anexo
I
del
Acuerdo
interinstitucional
,
sobre
disciplina
presupuestaria
y
buena
gestión
financiera
,
por
el
anexo
de
la
presente
Decisión
.
Anwendung
transparenter
Verfahren
für
die
Einstellung
,
Versetzung
,
Beurteilung
,
Beförderung
und
Entlassung
von
öffentlichen
Bediensteten
einschließlich
des
Kosovo-Schutzkorps
(
Kosovo
Protection
Corps
-
KPC
)
und
des
Personals
in
den
Bereichen
Polizei
und
Justiz
sowie
für
die
Finanzverwaltung
. [EU]
Aplicar
procedimientos
transparentes
a
la
contratación
,
el
traslado
,
la
evaluación
,
la
promoción
,
la
disciplina
y
el
despido
de
funcionarios
,
incluidos
los
miembros
del
Cuerpo
de
Protección
de
Kosovo
,
la
policía
y
el
personal
judicial
,
así
como
a
la
gestión
financiera
.
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
296/96
sieht
im
Zusammenhang
mit
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2040/2000
des
Rates
vom
26
.
September
2000
über
die
Haushaltsdisziplin
vor
,
dass
alle
Ausgaben
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
vorgeschriebenen
Termine
und
Fristen
getätigt
werden
,
im
Rahmen
der
Vorschussregelung
nur
teilweise
übernommen
werden
. [EU]
El
artículo
4,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
296/96
,
en
conexión
con
el
artículo
14
del
Reglamento
(CE)
no
2040/2000
del
Consejo
,
de
26
de
septiembre
de
2000
,
relativo
a
la
disciplina
presupuestaria
[5],
dispone
que
todo
gasto
que
los
Estados
miembros
abonen
una
vez
transcurridos
los
términos
o
plazos
establecidos
acarreará
una
reducción
de
los
anticipos
imputados
.
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
296/96
sieht
im
Zusammenhang
mit
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2040/2000
des
Rates
vom
26
.
September
2000
über
die
Haushaltsdisziplin
vor
,
dass
alle
Ausgaben
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
vorgeschriebenen
Termine
und
Fristen
getätigt
werden
,
im
Rahmen
der
Vorschussregelung
nur
teilweise
übernommen
werden
. [EU]
El
apartado
2
del
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
296/96
,
en
conexión
con
el
artículo
14
del
Reglamento
(CE)
no
2040/2000
del
Consejo
,
de
26
de
septiembre
de
2000
,
relativo
a
la
disciplina
presupuestaria
[9],
dispone
que
todo
gasto
que
los
Estados
miembros
abonen
una
vez
transcurridos
los
términos
o
plazos
establecidos
acarreará
una
reducción
de
los
anticipos
imputados
.
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
296/96
sieht
vor
,
dass
alle
Ausgaben
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
darin
vorgeschriebenen
Fristen
getätigt
werden
,
im
Rahmen
der
Vorschussregelung
nach
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2040/2000
des
Rates
vom
26
.
September
2000
über
die
Haushaltsdisziplin
nur
teilweise
übernommen
werden
. [EU]
El
artículo
4,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
296/96
dispone
que
todo
gasto
que
los
Estados
miembros
abonen
una
vez
transcurridos
los
términos
o
plazos
establecidos
acarreará
una
reducción
de
los
anticipos
imputados
,
de
conformidad
con
el
artículo
14
del
Reglamento
(CE)
no
2040/2000
del
Consejo
,
de
26
de
septiembre
de
2000
,
relativo
a
la
disciplina
presupuestaria
[6].
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
296/96
sieht
vor
,
dass
alle
Ausgaben
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
getätigt
werden
,
im
Rahmen
der
Vorschussregelung
nach
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2040/2000
des
Rates
vom
26
.
September
2000
über
die
Haushaltsdisziplin
nur
teilweise
übernommen
werden
. [EU]
El
artículo
4,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
296/96
dispone
que
todo
gasto
que
los
Estados
miembros
abonen
una
vez
transcurridos
los
términos
o
plazos
establecidos
acarreará
una
reducción
de
los
anticipos
imputados
,
de
conformidad
con
el
artículo
14
del
Reglamento
(CE)
no
2040/2000
del
Consejo
,
de
26
de
septiembre
de
2000
,
relativo
a
la
disciplina
presupuestaria
[6].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DISCIPLINA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners