A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
87 results for 554
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
554
,1
Mio
.
GBP
für
England
und
Wales
im
Jahre
2005
. [EU]
554
100000
libras
en
2005
para
Inglaterra
y
Gales
.
Am
31
.
Dezember
2001
hatte
FT
weltweit
211
554
Beschäftigte
,
davon
146882
in
Frankreich"(
15
)
Diese
Beschreibung
gilt
auch
den
Zeitraum
,
der
Gegenstand
dieser
Entscheidung
ist
. [EU]
A
31
de
diciembre
de
2001
FT
tiene
211
,554
empleados
en
el
mundo
,
incluidos
los
146
,882
de
Francia»
.(15)
Esta
descripción
sigue
siendo
válida
para
el
período
objeto
de
la
presente
Decisión
.
Angesichts
der
Entwicklung
der
Seuchenlage
im
Vereinigten
Königreich
und
insbesondere
der
Ergebnisse
der
laufenden
Überwachung
ist
es
nun
möglich
,
weitere
Gebiete
in
Anhang
II
aufzunehmen
und
das
Gebiet
der
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2007/
554
/EG
genannten
Verwaltungseinheiten
zu
verringern
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
evolución
de
la
situación
zoosanitaria
del
Reino
Unido
, y
en
particular
de
los
resultados
de
la
vigilancia
en
curso
,
es
posible
ampliar
ahora
las
zonas
que
figuran
en
el
anexo
II
y
reducir
la
zona
que
comprende
las
unidades
administrativas
enumeradas
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
2007/
554
/CE
.
Angesichts
der
günstigen
Entwicklung
der
Seuchenlage
im
Vereinigten
Königreich
,
insbesondere
der
Ergebnisse
der
abgeschlossenen
Überwachung
,
ist
es
nun
möglich
,
gewisse
Gebiete
in
Großbritannien
vom
Geltungsbereich
der
Entscheidung
2007/
554
/EG
auszunehmen
und
im
Umkreis
von
etwa
50
km
um
die
Ausbruchsherde
ein
Gebiet
mit
geringem
Risiko
aufrechtzuerhalten
;
die
betreffenden
Verwaltungseinheiten
sind
in
Anhang
II
der
genannten
Entscheidung
aufzuführen
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
evolución
favorable
de
la
situación
zoosanitaria
del
Reino
Unido
, y
en
particular
,
de
los
resultados
favorables
de
la
vigilancia
finalizada
,
es
posible
excluir
actualmente
determinadas
zonas
del
ámbito
de
aplicación
de
la
Decisión
2007/
554
/CE
y
mantener
una
zona
de
bajo
riesgo
de
uno
50
km
en
torno
a
los
focos
de
enfermedad
,
cuyas
unidades
administrativas
deben
enumerarse
en
el
anexo
II
de
dicha
Decisión
.
Aufgrund
der
Entwicklung
der
Tiergesundheitslage
im
Vereinigten
Königreich
wurde
die
Entscheidung
2007/
554
/EG
durch
die
Entscheidung
2007/709/EG
geändert
,
und
Anhang
III
der
Entscheidung
2007/
554
/EG
wurde
ersetzt
,
um
das
Gebiet
zu
erweitern
,
aus
dem
die
Ausfuhr
von
frischem
Fleisch
erlaubt
ist
,
und
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
wurde
bis
zum
15
.
Dezember
2007
verlängert
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
evolución
de
la
situación
zoosanitaria
del
Reino
Unido
,
la
Decisión
2007/709/CE
modificó
la
Decisión
2007/
554
/CE
,
se
sustituyó
el
anexo
III
de
la
Decisión
2007/
554
/CE
a
fin
de
ampliar
la
zona
desde
la
que
se
autoriza
la
exportación
de
carne
fresca
y
se
prolongó
hasta
el
15
de
diciembre
de
2007
la
fecha
de
aplicación
de
dicha
Decisión
.
Aufgrund
der
epidemiologischen
Lage
im
Vereinigten
Königreich
und
der
Regionalisierung
desselben
sowie
unter
Berücksichtigung
der
Bedingungen
für
die
Wiedererlangung
eines
Status
der
MKS-Freiheit
sollte
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2007/
554
/EG
bis
15
.
Dezember
2007
verlängert
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
dada
la
situación
epidemiológica
en
el
Reino
Unido
y
la
regionalización
de
este
país
, y
teniendo
en
cuenta
las
condiciones
para
recuperar
la
calificación
de
zona
libre
de
fiebre
aftosa
,
es
necesario
prorrogar
la
aplicación
de
la
Decisión
2007/
554
/CE
hasta
el
15
de
diciembre
de
2007
.
Aufgrund
der
Seuchenlage
im
Vereinigten
Königreich
muss
die
Entscheidung
2007/
554
/EG
vor
dem
15
.
September
2007
geändert
werden
,
damit
ihre
Anwendbarkeit
mindestens
bis
zum
15
.
Oktober
2007
verlängert
und
die
Sperrgebiete
angesichts
der
epidemiologischen
Situation
erweitert
werden
können
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
esta
enfermedad
en
el
Reino
Unido
,
debe
garantizarse
que
la
Decisión
2007/
554
/CE
sea
modificada
antes
del
15
de
septiembre
de
2007
con
el
fin
de
prorrogar
su
aplicación
,
como
mínimo
,
hasta
el
15
de
octubre
de
2007
,
así
como
de
ampliar
las
zonas
restringidas
en
función
de
la
situación
epidemiológica
.
Aufgrund
der
Seuchenlage
im
Vereinigten
Königreich
sollte
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2007/
554
/EG
bis
15
.
November
2007
verlängert
werden
. [EU]
Dada
la
situación
de
la
enfermedad
en
el
Reino
Unido
,
es
preciso
ampliar
la
aplicación
de
la
Decisión
2007/
554
/CE
hasta
el
15
de
noviembre
de
2007
.
Aufgrund
der
Seuchenlage
im
Vereinigten
Königreich
wurde
die
Entscheidung
2007/
554
/EG
zur
Verschärfung
der
vom
Vereinigten
Königreich
getroffenen
Maßnahmen
zur
MKS-Bekämpfung
erlassen
. [EU]
Dada
la
situación
de
la
enfermedad
en
el
Reino
Unido
,
se
adoptó
la
Decisión
2007/
554
/CE
de
la
Comisión
[3]
para
reforzar
las
medidas
de
control
de
la
fiebre
aftosa
adoptadas
por
dicho
país
.
Aufgrund
eines
neuen
Ausbruchs
der
Maul-
und
Klauenseuche
am
12
.
September
2007
in
Großbritannien
außerhalb
der
in
den
Anhängen
I
und
II
der
Entscheidung
2007/
554
/EG
beschriebenen
Gebiete
hat
das
Vereinigte
Königreich
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Richtlinie
2003/85/EG
des
Rates
getroffen
und
weitere
Maßnahmen
in
den
betroffenen
Gebieten
eingeleitet
. [EU]
Después
de
la
aparición
de
un
nuevo
brote
de
fiebre
aftosa
el
12
de
septiembre
de
2007
en
Gran
Bretaña
fuera
de
las
zonas
descritas
en
los
anexos
I y
II
de
la
Decisión
2007/
554
/CE
,
el
Reino
Unido
ha
tomado
una
serie
de
medidas
en
el
marco
de
la
Directiva
2003/85/CE
y
ha
introducido
otras
nuevas
medidas
en
las
zonas
afectadas
.
Aufgrund
von
Ausbrüchen
der
Maul-
und
Klauenseuche
,
die
vor
kurzem
in
Großbritannien
auftraten
,
wurde
die
Entscheidung
2007/
554
/EG
der
Kommission
vom
9.
August
2007
mit
bestimmten
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
Maul-
und
Klauenseuche
im
Vereinigten
Königreich
zur
Verstärkung
der
von
diesem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
der
Richtlinie
2003/85/EG
vom
29
.
September
2003
über
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
zur
Bekämpfung
der
Maul-
und
Klauenseuche
[4]
getroffenen
Bekämpfungsmaßnahmen
erlassen
. [EU]
A
raíz
de
los
recientes
brotes
de
fiebre
aftosa
en
Gran
Bretaña
,
se
adoptó
la
Decisión
2007/
554
/CE
de
la
Comisión
,
de
9
de
agosto
de
2007
,
relativa
a
determinadas
medidas
de
protección
contra
la
fiebre
aftosa
en
el
Reino
Unido
[3],
para
reforzar
las
medidas
de
control
adoptadas
por
dicho
Estado
miembro
contra
la
enfermedad
en
el
marco
de
la
Directiva
2003/85/CE
del
Consejo
,
de
29
de
septiembre
de
2003
,
relativa
a
medidas
comunitarias
de
lucha
contra
la
fiebre
aftosa
[4].
Außerdem
sollten
die
Bescheinigungsbestimmungen
der
Entscheidung
2007/
554
/EG
hinsichtlich
tierischer
Erzeugnisse
,
einschließlich
Heimtierfutter
,
die
einer
Wärmebehandlung
zur
wirksamen
Inaktivierung
des
im
betreffenden
Erzeugnis
möglicherweise
vorhandenen
Maul-
und
Klauenseuchevirus
unterzogen
wurden
,
geändert
werden
. [EU]
Conviene
,
asimismo
,
modificar
los
requisitos
de
certificación
establecidos
en
la
Decisión
2007/
554
/CE
por
lo
que
se
refiere
a
los
productos
animales
-incluidos
los
alimentos
para
animales
de
compañía-
que
hayan
sido
sometidos
a
un
tratamiento
térmico
que
,
de
manera
efectiva
,
haya
dejado
inactivo
el
posible
virus
de
la
fiebre
aftosa
en
el
producto
en
cuestión
.
(
Bekannt
gegeben
unter
Aktnzeichen
K(
2006
)
554
) [EU]
[notificada
con
el
número
C(2006)
554
]
Berichtigung
1
zur
Änderungsserie
01
vom
9.
Mai
2007
[EU]
Corrección
de
errores
1
de
la
serie
01
de
enmiendas
objeto
de
la
notificación
del
depositario
C.N.554.2007.TREATIES-1,
de
9
de
mayo
de
2007
Berichtigung
der
Gemeinsamen
Aktion
2006/1002/GASP
des
Rates
vom
21
.
Dezember
2006
zur
Änderung
der
Gemeinsamen
Aktion
2001/
554
/GASP
betreffend
die
Einrichtung
eines
Instituts
der
Europäischen
Union
für
Sicherheitsstudien
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Acción
Común
2006/1002/PESC
del
Consejo
,
de
21
de
diciembre
de
2006
,
por
la
que
se
modifica
la
Acción
Común
2001/
554
/PESC
relativa
a
la
creación
de
un
Instituto
de
Estudios
de
Seguridad
de
la
Unión
Europea
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
554
/2008
der
Kommission
vom
17
.
Juni
2008
zur
Zulassung
von
6-Phytase
(
Quantum
Phytase
)
als
Futtermittelzusatzstoff
[EU]
Corrección
del
errores
del
Reglamento
(CE)
no
554
/2008
de
la
Comisión
,
de
17
de
junio
de
2008
,
relativo
a
la
autorización
de
6-fitasa
(fitasa
Quantum
)
como
aditivo
para
la
alimentación
animal
Daher
sollte
Artikel
13
Absatz
2
der
Entscheidung
2007/
554
/EG
dahingehend
geändert
werden
,
dass
speziell
Großbritannien
genannt
wird
. [EU]
Procede
,
pues
,
modificar
el
artículo
13
,
apartado
2,
de
la
Decisión
2007/
554
/CE
,
para
referirse
específicamente
a
Gran
Bretaña
.
Daher
sollten
die
genannten
Bestimmungen
der
Entscheidung
2007/
554
/EG
über
die
Verbringung
lebender
Tiere
,
deren
Sperma
,
Eizellen
und
Embryonen
in
Kraft
bleiben
,
bis
die
einschlägigen
Bedingungen
des
Artikels
60
der
Richtlinie
2003/85/EG
erfüllt
sind
. [EU]
Por
tanto
,
conviene
seguir
aplicando
las
disposiciones
de
la
Decisión
2007/
554
/CE
sobre
movimiento
de
animales
vivos
,
su
esperma
,
óvulos
y
embriones
hasta
que
se
hayan
cumplido
las
condiciones
pertinentes
del
artículo
60
de
la
Directiva
2003/85/CE
.
Dementsprechend
sollte
der
Entscheidung
2007/
554
/EG
ein
neuer
Anhang
angefügt
werden
,
in
dem
diese
Gebiete
als
Anhang
III
aufgeführt
werden
. [EU]
En
consecuencia
,
debe
añadirse
a
la
Decisión
2007/
554
/CE
un
nuevo
anexo
III
en
el
que
figuren
dichas
zonas
.
den
Präsidenten
554
EUR
[EU]
Presidente
554
EUR
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "554":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners